Часть 1 Грифоны. Глава 1. Сделка

Леон

За неделю до Совета в Яренке. Первый месяц зимы.


Весталия, по дороге из Дионвеста в Летающую Крепость Нерру.


Бесконечное море жёлтого песка без единого путника тянулось до самого горизонта. Бесконечное голубое небо без единого облачка сопровождало его по дороге. Леону давно казалось, что он навеки застрял между этими двумя бесконечностями, несмотря на то, что грифон его стремительно нёс вперёд.

Леон летел пассажиром, пристёгнутым ко второму седлу грифона. Летать на грифонах ему не понравилось. Ну как? Летать-то понравилось, а вот само «средство передвижения» — не очень.

«Наверное, надо было сначала полетать хотя бы пассажиром на грифоне, а потом соглашаться на сделку с Несси, — думал он. — Но поздно, раз уж согласился. Теперь надо учиться на них летать, нравится мне это или нет…»

На горизонте появилось тёмное пятно и лишило мир вокруг бесконечного однообразия. Вскоре Леон разглядел и три серых башни Летающей Крепости, стоявшей на стоянке посреди пустыни.

Леон оглянулся по сторонам. Грифон, на котором летел Эрик, оказался над ним и немного позади. Эрик, как и Леон, летел пассажиром.

«Какие-то они смирные вдруг стали», — с подозрением поглядывал Леон то на своего грифона, то на грифона Эрика.

Он не знал, радоваться ли ему долгожданной передышке или готовиться к новым виражам. С тех пор, как они пересекли границу пустыни, их грифоны как с цепи сорвались и начали устраивать головокружительные соревнования друг с другом, отчего Леона чуть не стошнило несколько раз. Ему пришлось закрыть глаза и зажать рот рукой, просунув её под маску — это его и спасло от позора.

И всё же Леону повезло: до самой Крепости грифоны летели спокойно, лишь изредка меняясь местами: один летел немного выше над землёй, другой — ниже. Этой передышки ему как раз хватило, чтобы окончательно прийти в себя.

Когда они с Эриком спрыгнули на песок у ворот Крепости, Леон уже не был бледен и твёрдо стоял на ногах. Не то чтобы его тут ждали важные дела — он скорее отправился с Эриком за компанию, но ударить в грязь лицом перед графом Нерро́ном всё же не желал.

Эрик показал страже на входе рекомендательное письмо от графа Мэйнера, и его пустили внутрь. Леон последовал его примеру. Почтовые грифоны и их наездники остались дожидаться пассажиров в пустыне.

По Крепости их вели не то чтобы под конвоем, но в сопровождении двух вооружённых гвардейцев.

«Не связали — уже неплохо», — думал Леон, но его всё не покидало ощущение, что на самом деле он связан по рукам и ногам. Им не разрешалось сделать ни шагу в сторону с дозволенного маршрута.

«Как всё было иначе, когда я посещал Крепость с отцом, — безрадостно думал Леон. — Вот что значит быть на равных, когда приходишь к кому-то в гости без приглашения… Увы, это не про меня сейчас. Интересно, граф нас сегодня примет? И примет ли вообще? То, что нас впустили, ещё ничего не значит…»

Безликая улица однообразных серых домов осталась позади, и теперь Леону было что поразглядывать, а точнее — кого. На площади тренировались наездники боевых грифонов графа Неррона вместе со своими летающими напарниками — огромными рыже-коричневыми полусоколами, полульвами.

От сокола грифону досталась передняя треть тела и крылья, а ото льва — большая часть спины, задние лапы и длинный тонкий хвост с кисточкой на конце. Но не только внешний вид делал его опасным. Несмотря на свои внушительные размеры — когда грифон стоял в полный рост, то был почти в два раза выше человека — он был быстр и ловок, как сокол, и силён, как лев. В воздухе грифоны вели себя как птицы, на земле — как кошки.

Боевых грифонов Леон раньше никогда не видел и, сравнивая их с теми, на которых они сюда прилетели, пришёл к однозначному выводу, что эти и крупнее, и агрессивнее. А вот седло на них было только одно — для наездника.

Гвардейцы повели гостей к краю площади, чтобы обойти её по периметру, и у Леона появилась возможность понаблюдать воздушные и наземные поединки грифонов один на один. То, что грифоны «тренировались», Леон понял сразу, а вот зачем им при этом наездники — не очень.

«Хотя… — всё же пришёл к выводу он. — Наверное, тренировка наездников сводится к тому, чтобы не попасть под раздачу, когда две разъяренных полуптицы-полузверя дерутся между собой не на жизнь, а на смерть».

Леон мысленно вздохнул с облегчением: «Хорошо, что Несси не затребовала с меня ещё и участия в каком-нибудь поединке на грифонах».

«Не все же грифоны боевые, — утешал себя он. — Вон, бывают же почтовые — они на фоне этих почти мирные…»

Их небольшая группа уже прошла больше половины площади, и уровень кровожадности тренировок сошёл на нет. Леон с интересом стал наблюдать, как парни его возраста и даже младше в сопровождении более старших инструкторов учатся подходить к грифонам, седлать их, забираться в седло… Не у всех это получалось безболезненно, но инструктора всегда успевали оттолкнуть учеников от внезапно взбесившихся грифонов.

«А что, если…», — начал думать Леон, но тут услышал тихий голос Эрика:

— Соберись.

Пришлось перестать оборачиваться и начать вести себя достойно звания сына графа, тем более, что их уже встречали. На верхней ступеньке перед входом в Башню стоял сам советник графа Неррона — Ге́ральд.

Когда Эрик и Леон подошли к нему, тот заговорил первым:

— Я Геральд, советник графа Неррона. Могу ли я узнать, кто вы? — Геральд посмотрел на Эрика, а затем, скользнув взглядом по Леону, добавил, обращаясь со всем: — И по какому поводу вы желаете увидеть графа Неррона?

— Эрик Винсе́н, независимый исследователь, — первым представился Эрик. — Я бы хотел передать графу Неррону результаты моих исследований лично в руки. Я считаю, что они могут его заинтересовать, так как касаются добычи аметистов и смертей магов на территории Весталии.

— Я передам вашу просьбу графу, мистер Винсен, — ответил Геральд и перевёл взгляд на Леона.

— Леон Мэ́йнер, — представился Леон. — Я помогаю мистеру Винсену в его исследованиях.

— Добро пожаловать в Нерру, мистер Винсен и мистер Мэйнер. Следуйте за мной. Я доложу графу Неррону о вашем прибытии.

Зайдя в Башню, Леон оказался в тускло освещенном зале с колоннами.

«С тех пор, как я был здесь последний раз, прошло всего несколько месяцев, а кажется, что целая вечность… — подумал Леон, подходя к подъемнику в центре зала, но потом сам же себя за это и наругал: — Так, блин! Надо собраться! Я ж не на званый обед сюда пришёл!»

Всё время, что они поднимались на предпоследний этаж Башни и шли к кабинету хозяина Крепости, Леон думал о предстоящем разговоре, а когда они остановились у двери кабинета, он уже действительно был, как говорится, здесь и сейчас.

— Прошу подождать меня здесь, — сказал Геральд, постучал в дверь и сам зашёл внутрь после приглашения.

Вскоре он вернулся и сказал, что граф их примет безотлагательно.

Эрик зашёл первым, за ним Леон и Геральд. Эрик с Леоном остались стоять в нескольких шагах от двери, а Геральт прошел к графу и встал справа за его спиной.

Леон оказался в небольшой комнате, всю правую стену которой занимали полки с книгами. Напротив входа за массивным столом из тёмного дерева сидел граф Неррон. Окно за его спиной было частично занавешено белой тюлью и тёмно-зелеными портьерами, что оставляло комнату светлой, но не слепило посетителей графа. У левой стены, рядом с ещё одной дверью, стоял высокий столик с графином воды и стаканом. Стены кабинета были обклеены зелёным обоями на несколько тонов светлее портьер, что придавало комнате и строгости, и уюта.

— Здравствуйте, мистер Винсен и мистер Мэйнер, — поздоровался граф и указал посетителям на два кресла перед его столом. — Прошу, присаживайтесь.

— Здравствуйте, Ваше Сиятельство, — поздоровался Эрик. — Благодарю, что согласились нас принять.

— Здравствуйте, Ваше Сиятельство, — поздоровался Леон.

Эрик прошёл к правому креслу, а Леон занял место по его левую руку. Основной разговор положено было вести Эрику.

— Я вас слушаю, — сказал граф.

Эрик заговорил:

— Сначала я хочу кратко рассказать о проблемах, возникавших на всех раскопках аметистах, в которых я участвовал. Я принимал участие в четырёх. Далее я бы хотел поделиться своим мнением о связях раскопок с участившимися за последнее время случаями смертей и помешательств магов на территории Весталии. Под конец я хотел бы рассказать о ещё одной проблеме, которая будет косвенно связана с моим предыдущим рассказом, но может являться угрозой безопасности всего мира.

Эрик замолк.

— Продолжайте, — сказал граф.

Эрик продолжил:

— Все раскопки аметистов, в которых я участвовал, были под землёй и всегда заканчивались одинаково: обвалами и смертями или помешательством всех магов, входящих в состав экспедиций. Причиной их смерти или помешательства всегда было магическое истощение. Чтобы объяснить связь этих двух явлений, я хочу сделать небольшое отступление и рассказать моё видение Легенды о Сотворении Мира. Я считаю, что Древо Мира действительно существовало, и Серые Горы — это осколки его пня. Если остался пень, значит должны быть и корни, которые так же, как и пень Древа Мира, должны обладать магическими свойствами. Возвращаясь к аметистам. Мы их всегда находили или глубоко под землёй, или у её поверхности. Розовые кристаллы всегда обнаруживались внутри невзрачных узловатых или продолговатых каменных кожухов. Некоторые такие кожухи были длиной в несколько сотен шагов. Моё предположение касательно аметистов сводится к тому, что это окаменевшие корни Древа Мира. Теперь о магах. Чтобы объяснить связь магов и раскопок аметистов, я бы хотел обратиться к Дремирскому поверью о том, что у Древа Мира была Душа. Я предполагаю, что «Душой» в Дремире называют магическую силу Древа. Сложив всё вышесказанное вместе, я сделал предположение, что Душа Древа Мира до сих пор «живёт» в его окаменелых останках и болезненно реагирует на повреждение корней Древа, высасывая магическую силу из всего вокруг, чтобы залечить повреждения. На этом по первой проблеме у меня всё. Если Вас заинтересуют более подробные результаты моих исследований, то они у меня с собой. Я готов Вам их передать.

— Что вы хотите взамен? — спросил граф Неррон.

— Взамен мне надо, чтобы кто-то, у кого есть власть в этом мире, помог мне найти решение проблемы смертей магов и претворить это решение в жизнь.

— У Вас есть идеи, как решить эту проблему? — заинтересованно спросил граф.

— Да. Я считаю, что надо временно прекратить раскопки аметистов и связаться с Дремиром для дальнейшего обсуждения проблемы и нахождения её решения.

— Согласно вашему рекомендательному письму, Вы уже были у графа Мэйнера. Почему вы на этом не остановились? — спокойной спросил граф.

— Моей изначальной целью было попасть на приём к Вам. Я считаю, что у Вас есть больше рычагов влияния, — невозмутимо ответил Эрик.

— Благодарю, мистер Винсен, что решили донести результаты ваших исследований до моего сведения. Они для меня очень ценны. Я готов с ними ознакомиться, но сначала хотел бы услышать и о второй проблеме.

— Предположение о возможной угрозе для всего мира я сделал на основании рассказа присутствующего здесь мистера Мэйнера о подземной пещере, найденной им под Марингердом. Прежде чем я расскажу о его находке, я хочу снова обратиться к Легенде о Сотворении Мира — той её части, где говорится, что наш мир был создан Птицей, принесшей на нашу землю Семя, из которого и выросло Древо Мира. В пещере под Марингердом мистер Мэйнер обнаружил множество небольших железных «птиц», а также магическую картину. С его слов, на картине нарисовано большое дерево, в сторону которого летит светящаяся птица. В углу картины есть надпись «Время Прибытия» и указано собственно время — чуть меньше трёх месяцев от текущего момента. Время указано с точностью до секунд и уменьшается ежесекундно. Если моё предположение верно, и к нам приближается новая Птица с новым Семенем, то это может привести к непредсказуемым последствиям. Согласно тем данным, что мне удалось добыть из Библиотеки Гильдии Исследователей и Архива Ордена Ниев, прилёт Птицы и посев Семени может сопровождаться крупными геологическими изменениями, которые могут стереть всё живое с лица земли. По другой версии, с Птицей могут явиться и новые хозяева ими посаженного на нашей земле нового Древа Мира, необязательно дружественно настроенные к нам. У меня нет обоснованных доказательств того, о чём я сейчас рассказал, но я планирую отправится с мистером Мэйнером в Марингерд для личного исследования пещеры. Если Вас это заинтересует, я могу Вам предоставить результаты и второго исследования на тех же условиях — помощи в решении проблемы, если угроза подтвердится.

— Я готов ознакомиться с результатами обоих исследований, — ответил граф Неррон. — Взамен я хочу пригласить вас как эксперта-исследователя на Совет между Весталией, Герданой и Дремиром, который я планирую организовать в ближайшие несколько месяцев в Каанно-Тане. Изначальной темой Совета была первая из описанных вами проблем. Сейчас же я планирую выдвинуть и вторую проблему на обсуждение.

— Благодарю, Ваше Сиятельство, — ответил Эрик. — Буду очень признателен.

— Для утверждения окончательной даты совета, — продолжил граф, — мне не хватает одного эксперта. Возможно, вы знакомы или можете посоветовать какого-то мага, кто исследовал первую проблему с точки зрения магов и магии?

— Да, — ответил Эрик. — Я бы хотел посоветовать пригласить на совет Марка Эренского. Он единственный известный мне маг, который остался в здравии и при светлой памяти после посещения раскопок аметистов. По моим данным, он сейчас может находится или на территории Весталии, или на приграничной к Весталии территории Дремира.

— Благодарю, — ответил граф Неррон. — Я обдумаю ваш совет. Могу ли я Вам ещё чем-нибудь помочь в продолжении ваших исследований?

— Мне бы очень помогло рекомендательное письмо на моё имя для графини Дэйнеры, у которой я планирую просить официальное разрешение на исследование пещеры под Марингердом.

— Я подготовлю для вас это письмо, мистер Винсен. Когда оно будет готово, с вами свяжется Геральд.

— Благодарю, Ваше Сиятельство, за оказанную помощь. С вашего позволения, я бы хотел отправиться за результатами исследований, которые я оставил с почтовыми грифонами у входа в Крепость, чтобы поскорее их вам доставить.

— Не смею вас больше задерживать, мистер Винсен и мистер Мэйнер, — ответил граф Неррон.

Эрик встал и направился к двери. Леон встал, но задержался.

«Извини отец, но эту возможность я упустить не могу», — решил он и, собрав всю свою смелость в кулак, обратился к графу Неррону:

— Ваше Сиятельство, разрешите обратиться к Вам с личной просьбой.

— Я вас слушаю, мистер Мэйнер.

— Я прошу Вас принять меня в кадетский корпус Вашей личной гвардии, — уверенно и с уважением в голосе сказал Леон.

— Цель? — с интересом спросил граф Неррон.

— Стать наездником на грифонах.

— В гвардейцы не возьму, — равнодушно ответил граф. — У Вас есть отец.

Леон не понял при чём тут отец и внутренне расстроился, но вида не подал.

«Может, это и к лучшему…» — не успел додумать свою мысль Леон, как понял, что граф продолжает говорить:

— Обучить летать на грифонах могу за будущую услугу.

— Я согласен! — просиял Леон, ведь всегда считал, что проблемы надо решать по мере поступления: грифоны — сейчас, остальное — потом. — Мне нужно подписать договор?

— Достаточно вашего честного слова, — равнодушно ответил граф.

— Даю Слово Чести, что выполню одну Вашу просьбу взамен на обучение полетам на грифоне, — сказал Леон.

«Из всех графов, кого я знаю, только граф Неррон может себе позволить заключать договор на честном слове и всегда получать желаемое. Вот бы так научиться».

— Я принимаю ваше предложение, мистер Мэйнер, — ответил граф Неррон. — Вам придётся задержаться в Крепости до завтра. Утром на плацу для тренировок вас будет ждать инструктор и грифон. С ними вам положено отправиться в Марингерд и содействовать мистеру Винсену в исследовании пещер — это ваша часть сделки. Выполните её, и мы будем в расчёте. Когда на усмотрение инструктора ваше обучение будет окончено или прекращено, грифон и инструктор вернутся в Нерру. В случае успешного прохождения обучения вы получаете официальный статус наездника на грифонах — это моя часть сделки.

— Благодарю, Ваше Сиятельство. Я принимаю условия сделки, — ответил Леон и офигел: «Граф решил все мои проблемы и почти ничего не получил взамен!!!»

Теперь у Леона в голове крутился лишь один вопрос — «Зачем⁈ Зачем это графу Неррону⁈» Однако спрашивать такое было не только не по этикету, но и реально страшно.

Граф Неррон обратился к Эрику:

— Вам, мистер Винсен, я тоже предлагаю личного грифона и наездника на время ваших исследований в Марингерде, а также для путешествия в Каанно-Тану.

— Благодарю, Ваше Сиятельство. Буду очень признателен.

— Тогда я прошу вас обоих задержаться в Крепости до завтра и быть моими гостями. Геральд покажет вам ваши комнаты. Со всеми вопросами по поводу снаряжения для будущего путешествия обращаетесь к нему.

Эрик с Леоном попрощались с графом и покинули кабинет в сопровождении Геральда. В свои комнаты они шли молча — обоим было о чём подумать, ведь каждый получил намного больше, чем то, на что смел рассчитывать.

Загрузка...