Часть 1 Глава 23. Похищение

Эрнест


Полтора месяца спустя. Середина весны.


Весталия, Рейнвест.


Эрнест лежал на кровати, закинув руку под голову, и смотрел в потолок. Во второй руке он держал раскрытую на середине книгу, которой периодически постукивал по бедру.

За невозмутимым спокойствием Эрнеста скрывалось желание убить нелюдя, и теперь у него появился для этого ещё один повод. Но как и с первым поводом, второй тоже не решал новой возникшей проблемы…

«Нахрена ты дал ей эту книгу, Карл⁈ Тебе было мало твоей власти? Нахрена ты поломал её психику? И как мне это теперь чинить⁈»

То, что чинить психику Ванессы придется ему самому, Эрнест не сомневался — больше было некому. Не чинить её он тоже не мог — он собственноручно научил Ванессу магии, а это значило, что если ничего не делать, то лет через пятнадцать по миру будет ходить маниакальный маг пятого-шестого уровня с непредсказуемой жаждой убийств в голове.

Не то что бы Эрнест сильно переживал о судьбах мира и невинных жертвах будущего произвола Ванессы, он скорее переживал, что сам накосячил, научив девочку магии, не проверив её психическое состояние.

«Раз научил — значит, в ответе за неё», — считал Эрнест и, естественно, не собирался лишать кроху жизни сейчас лишь ради того, чтобы она не разнесла пол мира в непредсказуемом будущем.

Как починить её психику Эрнест тоже не знал. Он продолжал играть в «братика», но теперь был уверен, что это лишь укрепляло её веру в свои способности, но никак не влияло на рациональное мышление.

А вот в том, что психика Ванессы сломана, Эрнест уже не сомневался. Окончательно он перестал в этом сомневаться, когда неделю назад получил давно обещанную книгу от Кэти по почте и вспомнил всё странное поведение Ванессы, на которое до сих пор закрывал глаза.

С тех пор, как советник Дэмис нанял Кэти в охрану Ванессы, прошло уже три недели.

Первую неделю Ванесса делала вид, что ещё всего боится и привыкает к Кэти. На это время Кэти пришлось поселиться в одной из палат Лазарета, чтобы сопровождать графиню Ронетту на прогулку по первому же её желанию. Ванесса теперь везде ходила в ореоле лёгкого белого свечения.

На второй неделе Ванесса перестала шарахаться от всех прохожих на улице, и лекари сделали заключение, что наличие охранника-мага женского пола благотворно повлияло на графиню.

На третьей неделе лекари выдали советнику Дэмису заключение, что психологический фон графини стабилизировался и её можно забирать из Лазарета домой, при условии, что она продолжит быть под охраной мисс Найт.

Откуда Эрнест знал подробности этих заключений? Он их сам и составлял с помощью его друга-лекаря из Башни Лазарета.

Завтра Ванесса должна была вернуться в усадьбу, но Эрнест всё не мог понять, добавит ли это новых проблем или нет.

«Как-то всё идёт слишком уж гладко, — сомневался Эрнест в их успехах. — К Ванессе претензий нет — она играет свою роль безупречно, но и Карл не идиот. Вопрос: вычислил он меня или ещё нет? Скорее да, чем нет…»

Эрнест не любил неопределённости, но на этот раз всё не мог решить в какую сторону «определиться»: вызвать подозрение на себя и заставить Дэмиса бросить все силы на поиск его возможных сообщников или продолжать играть в «помешательство» Ванессы и дальше.

«С возвращением в усадьбу две проблемы: там нельзя практиковать магию и там нельзя позволить себе оступиться. А если учесть, что Ванесса хочет использовать магию, то оступится она очень даже быстро… Ещё одно наказание её психика может и не выдержать. Если Карл и не доведёт её до комы, то она сама может… А я обещал этого не допустить. Похоже, настала пора радикальных мер. Тем более, что у меня на руках теперь есть хороший расклад».

Эрнест закрыл книгу. Еще раз посмотрел на обложку — скривился и бросил на кровать.

«Нахрен такой пи… писать вообще⁈ Мне теперь разгребать всё это!!!»

Эрнест хотел запустить книгой в стену, но знал, что её ещё надо будет возвращать Кэти, и решил поберечь. Ведь Кэти говорила, что книга ей очень нравится, вот только детям её читать давать нельзя.

Эрнест встал с кровати, сложил книгу обратно в коробку и вышел за дверь. Его отгул заканчивался через четыре часа, и он решил, что сегодня надо завершить все свои дела, чтобы завтра было больше поля для манёвров. Одним из таких дел было отправить книгу обратно по почте Кэти. Для письменного общения с ней он использовал свой гильдейский псевдоним — Водяной из Рейнвеста.

Посылку отправил. Купил одежды и еды на пару дней на городском рынке. Наведался в трущобы к своему другу и договорился о комнате, оставил у него вещи и еду. Зашёл в Почтовую Гильдию и нанял грифонов до Лерты на завтра, на утро.

Вечером Эрнест вернулся на службу и занял свой ночной пост у дверей Ванессы в Лазарете. На ночную смену охранники Ванессы особо не горели желанием оставаться, и этот пост всегда доставался ему. Казалось бы, у него была прекрасная возможность обсудить с Кэти и Ванессой его новый план, но он этого специально не сделал. По двум причинам: его завтрашние действия должны были стать неожиданностью для всех, а все подозрения должны были однозначно остаться на нём.

Покинуть Башню Лазарета Ванесса должна была завтра утром — в любое время на её усмотрение, но до полудня. Смена Эрнеста заканчивалась в полдень. Это идеальное стечение обстоятельств Эрнест и решил использовать для похищения графини Ронетты. На этот раз — настоящего похищения, о котором сначала узнает весь Рейнвест, а потом советник Дэмис. Жестокого похищения, чтобы ни у кого не возникло сомнений в его подлинности.


Карета графини Ронетты выехала из центральных ворот Гильдии Магов рано утром и поехала по мосту, соединяющему Гильдию с городом. Каретой управлял Лесли. Начальник охраны ехал верхом перед каретой. Эрнест и Дик ехали верхом замыкающими. В самой карете ехала графиня и её личная охрана — мисс Найт.

Несмотря на раннее утро, на мосту уже было много народа — и пешего, и конного, и на повозках, и на каретах.

— Слушай, Дик, — начал Эрнест, потирая висок. — Ты не против меня заменить сегодня на ночной смене? А то со вчера голова раскалывается. Боюсь как бы не уснул ночью. Влетит ещё…

— И как ты себе это представляешь? — скривился Дик. — Мне что, за тебя с Эдгаром договариваться? Нет, спасибо, уволь.

— Нет, я сам с ним договорюсь. Просто хотел у тебя сначала спросить, не будешь ли ты против.

— Меня лень. Сходи к лекарю и не ной.

Эрнест ничего не ответил.

Они подъезжали к съезду с моста. За ним открывалась небольшая площадь, от которой отходили три дороги: налево — вдоль озера и в обход города, прямо — в город, направо — к усадьбе графини Ронетты.

Эрнест сосредоточился. Как только они съедут с моста, ему предстояло начать действовать.

— Дик, мне кажется, я теряю сознание, — сказал Эрнест, схватившись левой рукой за голову и подводя коня поближе к Дику, когда они удалились от арки ворот и оказались посреди площади.

Дик обернулся и подозрительно на него посмотрел:

— Продержись уже до усадьбы, — сказал без тени сочувствия, — чтобы не создавать нам лишних проблем.

Эрнест подъехал к нему вплотную и начал на него заваливаться, падая с коня и пытаясь опереться на плечо напарника. Дик попытался сбить его руку, но тут сам и не понял, когда Эрнест успел его обнять левой рукой за шею. Пальцы Эрнеста коснулись обнаженной кожи Дика, и тот тут же побелел.

— Тебе, Дик, я уже никаких проблем не создам, — тихо сказал Эрнест. — У тебя уже никогда больше не будет проблем.

Глаза Дика закатились без единого вскрика, и он начал заваливаться на Эрнеста, но Эрнест слегка оттолкнул его обратно и наклонил вперёд на седле. Дик повис на лошади, но с неё не упал. Он был мертв.

Эрнест отъехал от него и поехал вперёд к начальнику охраны.

— Командир, — он поравнялся с ним и доложил, — Дику плохо. Вот-вот упадёт с седла.

Эдгар обернулся — Дик всё ещё ехал в седле.

— Лесли, останавливаемся! — скомандовал Эдгар. — Эрнест, остаёшься у кареты. Я проверю Дика.

Эдгар уехал назад. Лесли остановил неспешно едущую карету, а Эрнест быстро спешился и запрыгнул к нему на ко́злы.

— Ты чего? — не успел договорить Лесли, как Эрнест свернул ему шею, спрыгнул обратно на землю и тихо стащил за собой бездыханное тело.

«Остался начальник охраны», — подумал Эрнест и бесшумно побежал за ним.

Эдгар успел доехать до Дика и пытался проверить у него пульс. Проверил — не нашёл и обернулся назад, ища взглядом Эрнеста. Тут же Эрнест стащил его с седла и приложил головой об мостовую. Начал избивать. Эдгар пытался встать, но Эрнест ему не давал…

Какая-то женщина вскрикнула. Эрнест оглянулся по сторонам — вокруг них начала собираться толпа, как он и планировал. Несмотря на то, что карета остановилась у края площади, людей тут было достаточно, чтобы его «представление» заметили.

Превратив Эдгара в кровавое месиво, Эрнест свернул ему шею и побежал к карете.

Дверь в карете открылась, и на одну ступеньку спустилась Кэти. Эрнест затолкал её внутрь и закрыл за ними дверь. Одной рукой он схватил за горло ничего не понимающую Кэти, а второй — Ванессу за левую руку.

— Снимай и выбрасывай из кареты! — приказал Эрнест Ванессе, поднимая её руку с браслетом к её лицу.

Ванесса послушно сняла браслет, приоткрыла дверь и бросила подальше.

Эрнест холодно посмотрел на Кэти и предложил:

— Выбирай: или ты теряешь сознание, и я тебя выбрасываю из кареты, или я тебя выбрасываю из кареты в сознании, но делаю больно?

— Второе, — прохрипела Кэти.

Ванесса в ужасе повисла на руке Эрнеста и закричала:

— Братик! Что ты делаешь⁈ Кэти хорошая!!! Она меня не обижает!!!

— Я тебя краду, — шепотом сказал Эрнест. — А с неё снимаю подозрения. Потом объясню. Отпусти мою руку, Снежка.

Ванесса отпустила.

Эрнест притянул Кэти к себе и тихо сказал:

— Зайди к Вильгельму, скажи, что от меня. Он тебя починит. Отдай Ванессе её медальон.

Кэти полезла в карман куртки и протянула Ванессе ключ от её комнаты в Башне Тренировок. Ванесса взяла его и тут же надела на шею — её медальон был на длинном белом кожаном шнурке.

— Спасибо, — тихо сказал Эрнест Кэти.

Он отпустил её горло и бережно приложил ладони к шее.

— Извини, — грустно сказал он и поцеловал Кэти. Она начала белеть на глазах, кожа на шее снова начала сохнуть…

Эрнест отпустил её раньше, чем прошлый раз, и она всё ещё могла нормально дышать, хоть и тяжело.

— Снежка, ты сидишь в карете и крепко держишься, — сказал Эрнест, открывая дверь, и вытолкнул Кэти наружу.

Кэти начала падать спиной вперёд, но сгруппировалась, приземлилась на бок и тут же вскочила. Эрнест спрыгнул следом, снова сбил её с ног и вскочил на козлы кареты, приказывая лошадям незамедлительно отправиться в путь.

Времени у них оставалось не так уж много — вскоре здесь должна была быть и городская охрана, и охрана Гильдии.

Лошади начинали разгоняться, и Эрнест направил их налево — на дорогу в объезд города — она была наименее многолюдная.

Кэти снова вскочила на ноги и бросилась бежать за ними следом, но вскоре начала сильно задыхаться… Остановилась и рухнула на землю, тяжело дыша.

Эрнесту повезло — они никого не задавили и ни в кого не врезались. Он не гнал лошадей во весь опор, а просто быстро ехал, и люди успевали разбегаться в стороны.

Через четверть часа Эрнест перевёл лошадей на шаг и дал им отдышаться. В это же время он увидел впереди одинокого мужчину-всадника, едущего им навстречу.

«Окажешься милосердным — будешь жить», — равнодушно подумал Эрнест и помахал ему рукой.

Когда они поравнялись, оба остановились.

Вид у Эрнеста был ещё тот: вся его белая форма была в грязи и заляпана кровью. Этим он и решил воспользоваться.

— Прошу Вас, — взмолился он. — Я охранник графини Ронетты. Она в этой карете. На её жизнь снова покушались, и нам чудом удалось бежать! Но они верхом и на карете нас быстро догонят. Прошу Вас, дайте нам Вашего коня, чтобы мы смогли от них оторваться.

— Конечно-конечно! — засуетился мужчина, пытаясь побыстрее спуститься на землю. В том, что перед ним охрана графини, он не сомневался ни секунды — в белой униформе в графстве больше никто не ходил.

— Благодарю! — сказал Эрнест, спрыгивая на землю.

Он подбежал к двери кареты, распахнул её и прокричал:

— Ваше Сиятельство! Мы дальше поедем верхом! Прошу Вас, ничего не бойтесь и выходите. Вы под надёжной защитой.

Испуганная Ванесса появилась в проёме двери, Эрнест подхватил её на руки и понёс с коню, с которого уже слез сердобольный встречный.

Эрнест поставил графиню на ноги, сам вскочил в седло и посадил её боком на колени перед собой. Развернул коня и поскакал прочь.

— Снежка, — шепнул он, когда они отъехали подальше, — я знаю, что тебе так очень неудобно сидеть, но потерпи. Нам надо доехать до определенного места, прежде чем мы сможем позволить себе спешиться.

— Всё хорошо, братик! — улыбнулась Ванесса и крепко его обняла. — Мне не больно.

По дороге они скакали ещё с полчаса. Преследователей так и не заметили.

Когда Эрнест увидел впереди поворот на знакомую тропу, он притормозил коня, медленно приблизился к сходу на тропу и помог Ванессе спуститься на землю. Слез сам. Отправив дальше по дороге, он взял Ванессу на руки и пошёл по тропе.

Длинное и в меру пышное платье графини начало цепляться за кусты, и ей пришлось обмотать юбку несколько раз вокруг своих ног, как кокон, и всё время её придерживать, чтобы не оставить полплатья на ветках, всем указывая куда они ушли.

Вскоре они были у небольшого домика на берегу озера.

— Это дом моего хорошего друга, — сказал Эрнест. — Его сейчас нет дома, и нам придётся взломать дверь, но я уверен, что он нас простит. Мы здесь не задерживаемся. Переодеваемся и отправляемся дальше на лодке вдоль берега озера.

— Хорошо, братик! — улыбнулась Ванесса.

Дверь им взламывать не пришлось — на ней оказался магический замок, как и на дверях в Башне Тренировок. Медальон Эрнеста к нему не подошёл, но на удивление сработал медальон Ванессы.

Детской одежды в доме не оказалось, но Ванесса всё же переоделась во взрослую мужскую — коричневые штаны и длинную тёмно-синюю рубашку на выпуск. Штанины и рукава пришлось подкатать. Рубашку она подвязала коричневым кожаным ремнём и впервые в жизни обрадовалась такому своему нелепому и мешковатому виду. Осталось только две проблемы: обувь и волосы. Её белые сапожки и пышные длинные белокурые локоны тут же выдавали её с головой.

Эрнест переоделся в похожую одежду. Нашёл себе куртку. Обувь хозяина ему тоже подошла. Нашёл один тёплый плащ — завернул в него Ванессу и надел на неё капюшон.

— Мда, — не вдохновился он увиденным: плащ волочился по земле, а капюшон плохо скрывал волосы, если его надевать так, чтобы было видно куда идти.

Эрнест ушёл в соседнюю комнату и вскоре окликнул Ванессу оттуда:

— Снежка, иди сюда!

Ванесса нашла его перед шкафом с какими-то разноцветными пузырьками и баночками. Одну баночку Эрнест уже держал в руках и протянул её Ванессе:

— Это решит проблему обуви. Намажешь ноги до лодыжки этой магической мазью, и ходить босиком по холодной земле, камням и веткам станет сносно. А вот краску для волос выбирай сама. Это магическая краска — она смоется без проблем через две недели, так что не переживай.

Ванесса наклонилась к шкафчику, разглядывая пузырьки, выбрала один и довольно протянула его Эрнесту:

— Эта! Каштановая, как у Иквении!

Эрнест мысленно скривился, поняв, что Ванесса вновь вспомнила героев книги. Против Иквении он ничего не имел, но начинал догадываться, какой характер будет у Ванессы, когда та вырастет, если это не исправить сейчас…

— Тогда я себе тоже возьму каштановую, — улыбнулся Эрнест.

— А тебе зачем? — удивилась Ванесса.

— Думаешь, меня не узнают? — усмехнулся Эрнест.

— А-а-а… Точно! — догадалась Ванесса. — А мы сейчас красим волосы?

— Нет, мы сейчас быстро уходим. Садись туда.

Ванесса села на стул у стола, заваленного всякими бумагами, пустыми банками и непонятными штуками. Эрнест намазал ей ноги.

— Посиди пока здесь, — сказал он и ушёл в соседнюю комнату. Вернулся с небольшой поясной сумкой, сложил в неё баночки. Взял Ванессу на руки и покинул дом. Дверь они снова закрыли на замок.

Небольшая двухвёсельная лодка у причала рядом с домом выглядела как новенькая. Видимо, была зачарована, но пассажиров на борт пустила. Когда они в неё залезли, Эрнест сел на весла, и лодка заскользила по водной глади вдоль берега под прикрытием кустов и камышей.

Ванесса сидела лицом к Эрнесту и задумчиво смотрела перед собой.

— А ты убил мою охрану? — вдруг спокойно спросила она, не поднимая глаз.

— Да, — безэмоционально признался Эрнест.

— А Кэти? Ты её тоже убьёшь? — всё так же спокойно спросила Ванесса. — Она мне нравится, жалко будет.

— Зачем мне её убивать? — удивился Эрнест. — Она тебя не обижала и не обидит. Я её проверил. Она на нашей стороне.

— Значит, ты охрану убил, потому что они меня обижали? — слегка улыбнулась Ванесса.

— Нет, потому что они ничего не сделали, чтобы другие тебя не обижали, — серьёзно ответил Эрнест.

Ванесса оторвалась от созерцания дна лодки и, слегка прищурившись, несколько долгих мгновений внимательно смотрела на него, а потом снова опустила глаза.

— А зачем ты Кэти обидел? — задумчиво спросила она. — Вдруг найдется кто-то, кто и тебя за это убьёт?

— Я её предупредил, что ей от меня достанется, она согласилась. Значит, это был её выбор. Но дело даже не в этом: я бы её и пальцем не тронул, если бы не был уверен, что она с этим справится.

— Значит, советник Дэмис меня бил, потому что считал, что я с этим справлюсь? — неуверенно спросила Ванесса.

— Нет. Здесь другое. Дэмис чувствовал свою безнаказанность и вседозволенность. Я до сих пор не понимаю, зачем он это сделал. Зачем он вдруг решил тебя сломать, когда ты его всё это время слушалась.

— Я сбежала.

— Сбежала? — удивился Эрнест.

— Ты не знал? — удивлённо посмотрела на него Ванесса.

— Нет. Меня два дня не было в усадьбе, а когда я вернулся, то узнал, что ты наказана и тебя бьют.

— А ты убьёшь советника Дэмиса за то, что он меня обижал? — с надеждой в голосе спросила Ванесса, глядя Эрнесту в глаза.

— Да, — твердо ответил он. — Лишь жду подходящего момента. Поэтому запомни: я учил тебя магии не для того, чтобы ты смогла убить советника Дэмиса. Для этого есть я. Для убийств есть взрослые. Я учил тебя, чтобы ты стала великой, как твой отец, а не убийцей, как Дэмис. Подумай над этим. А ещё лучше подумай над тем, как твоей магией можно дарить радость, а не только нести смерть.

— Подумаю, — ответила Ванесса и снова опустила глаза.

Больше они не разговаривали, пока не причалили к берегу через час. Эрнест спрыгнул в воду и вытащил нос лодки на небольшой песчаный пляжик, частично заваленный нанесенными прибоем ветками и корягами. Вынес на берег Ванессу и поставил её на песок.

— Идём к тем зарослям, — он указал на два разлапистых куста. — Спрячемся под ними, чтобы не маячить на берегу, и подготовимся к выходу в свет.

Ванесса кивнула, и вскоре они уже сидели рядом на песке под зеленым шатром.

— Вот что мы сделаем, — начал рассказывать Эрнест, доставая два пузырька из сумки. — Сделай два глотка — твои волосы потемнеют в течение четверти часа. Если тебе захочется более темный цвет, выпей ещё — потемнеют сразу же. Только изначальной реакции надо ждать долго. Пока мы будем ждать, я проведу рукой по твоему лицу, шее, кистям рук и ступням — твоя кожа станет немного сухой, как обветренной. Лицо будет немного щипать, но это быстро пройдет. Это не больно, не так, как было с Кэти.

— А целоваться не надо? — смущённо спросила Ванесса.

— Снежка! — возмутился Эрнест. — За кого ты меня принимаешь⁈ Я что, по-твоему, и с Дэмисом теперь должен целоваться, чтобы его убить?

Ванесса рассмеялась. Впервые за всё время, что её знал Эрнест.

Эрнест улыбнулся:

— Кэти мне нравится. Не мог удержаться.

Ванесса покраснела.

— Пей уже, — нахмурился Эрнест.

Ванесса сделала два глотка и закрыла пузырек.

Эрнест сделал три.

— Теперь смотри на меня, — усмехнулся Эрнест. — Сейчас я достаточно постарею, чтобы сойти тебе за отца.

Эрнест приложил руки к своему лицу, и его кожа начала медленно и неравномерно сохнуть и покрываться мелкими морщинами. Эрнест постарел лет на десять и вполне походил на сорокалетнего мужчину. То же он проделал и с кистями рук — кожа стала шершавой и проступили вены.

— Как видишь, мне больно не было. Пробуем на тебе?

Ванесса неуверенно кивнула.

— Давай так, — предложил Эрнест, — бери меня за запястье, и если будет хоть чуть-чуть больно, то сильно сожми мою руку — я тут же прекращу делать, что делал. Так тебе будет спокойнее?

Ванесса утвердительно кивнула, и вскоре перед Эрнестом сидела обычная дворовая девчонка лет одиннадцати с обветренным лицом. Но волосы…

— Твои каштановые волосы теперь смотрятся ещё эффектнее, чем до этого, — вздохнул Эрнест. — Ты косы умеешь плести?

— Не-а, — вздохнула Ванесса, разглядывая свои отливающие золотом на солнце локоны.

Несколько долгих мгновений они сидели молча, но вдруг Ванесса уверенно сказала:

— Давай обрежем! Есть чем?

— Есть-то есть. Но ты точно уверена?

— Уверена. Режь! Как Кэти!

— Ну уж нет! — ужаснулся Эрнест. — Кэти меня за это точно убьёт! Я обрежу по плечи и сделаем тебе хвост. Этого должно быть достаточно.

— Лучше два! — мечтательно задумалась Ванесса.

Вместе с волосами они обрезали и подол плаща Ванессы, и штаны, и рукава рубашки. Из обрезков ткани сделали завязки для волос. Всё остальное закопали. Теперь в этой малолетней оборванке не узнала бы графиню Ронетту даже собственная мать.

— А сейчас самое важное, — серьёзно начал Эрнест. — Отныне ты откликаешься только на Снежку и всем говоришь, что ты Снежка. До тех пор, как мы не окажемся у твоей двери в Башне Тренировок, называй меня только «братик» или «отец», ну или «Водяной».

— А мы возвращаемся в Башню Тренировок⁈ — ошарашенно уставилась на него Ванесса.

— А зачем, по-твоему, я тебя выкрал? — улыбнулся Эрнест. — Будешь магии учиться себе в тишине и спокойствии.

— А меня не выдадут? — неуверенно спросила Ванесса.

— А кому нужен маг первого уровня, Снежка из Рейнвеста? — усмехнулся Эрнест.

— Точно! Никому, — улыбнулась Ванесса.

— Но если Дэмис всё же пронюхает, что ты там, то у меня в Башне есть друзья, которые мне помогут тебя не выдать. Единственное, что… — Эрнест погрустнел, — я не знаю, сколько тебе придётся там сидеть взаперти… Может, и до совершеннолетия…

— Это не взаперти, братик, — улыбнулась Ванесса и взяла его за руку. — Это — дома. Благодарю тебя, братик.

— Тогда идём, отведём тебя домой, — улыбнулся Эрнест, вставая.

Их лодка отчалила от берега, и они направились к ближайшему озерному поселению на запад от Рейнвеста.


Эрнест Вотерфол

Песня Души: Machinae Supremacy — Soundtrack To The Rebellion


Загрузка...