Глава сорок четвертая
— Полагаю, джентльмены так не поступают, — шепчу я.
Каллум усмехается.
Волк всё ещё светится в его глазах. Радужка цвета леса переливаются в мерцающем свете очага. Я чувствую тепло, мягкость и невесомость. Это заставляет меня еще острее ощутить крепость его тела, нависающего над моим, и твердую длину, прижимающуюся к моему обнаженному бедру.
Ещё одна волна тепла пробегает по мне.
Каково было бы лишить его контроля так же, как только что он лишил его меня?
Я не так много знаю о мужчинах, но если я к нему прикоснусь, то пойму…
Его взгляд темнеет, будто он знает направление моих мыслей.
Пытаюсь проскользнуть рукой между нами, но его тело плотно прижато к моему. Поэтому я толкаю его большое плечо. На его лице мелькает борьба, смешанная с чем-то ещё, прежде чем он, настороженно, позволяет мне перевернуть его на спину.
Приподнимаюсь на локте. И завороженно смотрю на его тело. Скольжу взглядом по могучим бицепсам, по рассыпанным по груди волоскам. Не могу не вспомнить первый момент, когда увидела его, тогда нашла его размер и силу угрожающими.
Теперь же они пробуждают во мне чувство, очень далёкое от страха. Как мужчина может быть так сложен? Его скульптурное тело может посоперничать с мраморными статуями богов, что стоят вдоль Королевской Аллеи при подъезде к дворцу. Твердый, властный и привлекающий к себе внимание.
Только его щёки пылают, губы распухли, а грудь быстро поднимается и опускается. Я сделала это с ним. Несмотря на то, что всего несколько мгновений назад я расслабилась под ним, позволив ему полностью контролировать мое тело, я чувствую себя сильной. Что еще я могу с ним сделать?
Касаюсь его груди. Он следит за движением моей руки, пока я скольжу кончиками пальцев по рельефным мышцам его торса. Достигаю V-образной части его бёдер и опускаю взгляд ниже.
Его возбуждение очевидно виднеется сквозь тонкую ткань брюк. Заношу над ним руку и сердце бешено колотится в груди. Каллум, кажется, перестает дышать. Думаю, я тоже.
Я никогда не делала этого прежде. Никогда не прикасалась к мужчине. И никогда не хотела этого до сих пор. Неужели он наконец потеряет контроль рядом со мной? Нагнется ли он и возьмет меня так, как волки берут своих женщин?
Раньше это пугало меня. Теперь же между ног, в том месте, которое и так скользкое и мокрое, скапливается тепло.
Нерешительно опускаю руку вниз.
Каллум издает низкий рык разочарования и хватает меня за запястье, прежде чем я успеваю коснуться его. Одним резким движением он вновь укладывает меня на подушку, поворачивает на бок и прижимает к своей груди. Всё его тело напряжено и прижато к моему. Его сердце колотится у меня за спиной.
— Что ты делаешь? — рычу я.
— У нас завтра важный день. — В его голосе звучит напряжение. — Ты предстанешь перед королем. Тебе нужен отдых.
В груди нарастает разочарование.
— Ты не хочешь, чтобы я прикасалась к тебе?
— Я хочу этого больше всего на свете. — Он сглатывает. — Но это было бы неправильно. Я готов дать тебе, но не возьму у тебя. Вот где я провожу черту.
Я фыркаю.
— Значит, ты все-таки джентльмен?
— Я волк и Альфа. Мне надлежит хранить честь.
Его твердый член упирается мне в зад.
Слегка сдвигаюсь. Он шипит сквозь зубы и кладет руку мне на живот, растопырив пальцы. Удерживая меня на месте.
— Принцесса, это плохая идея.
— Если тебе не нравится, сделай что-нибудь с этим.
— Еще раз заговоришь со мной в таком тоне, и я перекину тебя через колено, — рычит он мне в ухо.
Возмущение разливается по телу, нагреваясь и скапливаясь между ног. Он усмехается и целует меня в затылок, заставляя меня снова закипать.
— И мне это нравится, — говорит он. — Очень нравится.
— Тогда почему?
— Однажды, — мрачно обещает он. — Однажды я покажу тебе, что бывает, когда касаешься волка.
Он гладит мою обнаженную кожу живота, его рука забирается под рубашку.
— А теперь спи, — говорит он.
Движения его руки нежное и успокаивающие, и несмотря на всю свою невесомость, я вскоре чувствую, как веки опускаются, а тело расслабляется в его объятиях.
— Король Волков действительно вернулся? — спрашиваю я.
— Да. Он обратится ко всем завтра утром. Тогда мы с ним и поговорим.
— Ты волнуешься?
— Нет, — говорит он, но я улавливаю в его голосе нотку сомнения.
— Что случилось? Почему ему понадобилась твоя помощь?
— Он навещал один из дальних кланов, пытаясь заручиться поддержкой для войны. И столкнулся с солдатами Себастьяна неподалеку оттуда. Силы армии были куда больше, чем обычно требуется для осады довольно незначительного замка, и вооружены они были лучше, чем я когда-либо видел. Они взяли весь замок и форт, и мы едва спаслись. Некоторым не удалось.
— Он идет за мной, — говорю я, и ужас вытесняет тепло из моего тела. Я знала, что это случится, но на время позволила себе забыть. Я была дурой.
— Да. — Его грудь напрягается за моей спиной, и он притягивает меня чуть ближе, крепче прижимая руку к моему торсу. — Они приближаются.
— А Король Волков знает, что они были там из-за меня?
Он снова колеблется.
— Нет. Думаю, Джеймс предположил, что они пронюхали о его визите, и атака была из-за него. Я еще не рассказал ему о тебе.
Нас окутывает тишина, густая и тягостная. Все, что я слышу, это потрескивание пламени в камине и завывание ветра за стенами замка. Слова излишни.
Когда Король Волков узнает, что я принцесса его врага, дела могут пойти плохо.
— Он не причинит тебе вреда, — наконец говорит Каллум.
Он звучит так уверенно, что мне хочется ему верить.
Однако заснуть удается не сразу.
Мне снятся волчьи глаза, наблюдающие за мной сквозь деревья.
***
Бледное утреннее солнце освещает два платья, разложенных на кровати Каллума. Каллум принес их мне, не желая, чтобы я столкнулась с волками, будучи в одной его рубашке. Теперь он сидит в кресле глядя в окно, с задумчивым выражением лица. Его пальцы теребят пуговицу на манжете. Если бы сегодняшний день не был столь важен, я могла бы подумать, что он сожалеет о вчерашней ночи.
Но сегодня я встречаюсь с Королём Волков. Мне некогда размышлять об упрямых Альфах или о том, что он вытворял со мной своим языком.
Перевожу взгляд между двумя нарядами, которые попросила принести Каллума.
Первое впечатление, которое я произведу на его короля, крайне важно, и мне предстоит сделать трудный выбор.
Одно платье белое и простое. Оно сделает меня невинной и скромной, словно я идеальная принцесса, красивая кукла. Другое чёрное, которое привлекло мое внимание, когда я только приехала сюда. Оно поразительное, с замысловатыми кружевными рукавами, и высоким воротником. Это то, что мог бы надеть кто-то важный, кто-то могущественный. Я провожу пальцами по тёмной ткани, соблазняясь силой, которую она, кажется, в себе таит.
Платья полные противоположности.
— Какой наряд больше понравится твоему королю? — спрашиваю я.
Каллум переводит взгляд с гор на меня.
— Хм?
— Какое платье? — уточняю я, уперев руки в бока.
— Они оба красивые. Ты будешь прекрасна в любом.
Я выдыхаю.
— Дело не в этом.
Он приподнимает брови и выглядит озадаченным.
Я качаю головой.
— Неважно. Ты совершенно бесполезен.
Он усмехается, пожимает плечами и снова отворачивается к окну. Не могу понять, что его тревожит: то, что произошло, между нами, прошлой ночью, или предстоящая встреча с королём.
В любом случае, у меня сейчас есть дела поважнее.
В конце концов, я выбираю белое платье, посчитав черное слишком угрожающим. Я была одета в белое, когда впервые предстала перед Себастьяном, и хоть исход был не в мою пользу, для королевства это было лучшим решением.
Провожу пальцами по волосам, затем натягиваю сапоги.
— Я готова, — наконец говорю я.
Каллум поворачивает голову и дарит мне искреннюю улыбку, его глаза ярко светятся в утренних лучах.
— Ты выглядишь безупречно.
— Уверен?
— Да. — Он приоткрывает рот, словно собираясь что-то добавить, но, видимо, передумывает. Проводит рукой по губам и снова переводит взгляд на серое небо. — Спускаемся через полчаса.
Не думаю, что смогу ждать так долго. Не с Каллумом в таком странном настроении, не с мыслями о том, что я позволила ему сделать со мной прошлой ночью, и не с моим обречённым будущим, подкрадывающимся все ближе.
Что-то чёрное привлекает мой взгляд на каменном полу возле кресла, давая вихрю в моей груди сфокусироваться. Поднимаю ошейник Блейка.
Он сказал, что Каллум ему нужен живым. Для какой цели?
Он сказал ужасные вещи обо мне. И поцеловал меня.
— Я верну это, — говорю я, поднимая ошейник.
Каллум поворачивает голову, чтобы взглянуть на меня, его взгляд на мгновение становится жестче, останавливаясь на обсидиановом камне в центре ошейника.
Его ноздри раздуваются, а затем он улыбается.
— Хорошо. Но если ты не вернёшься через десять минут, я убью его.
Я киваю.
И радуюсь, что мне есть чем заняться, направляюсь в покои Блейка.