Глава 19


Запад

Провинция Тарраконская Испания, южные склоны Пиренеи,

Накануне мартовских ид, 238 г. н.э.

Утром был туман. Абсолютная тишина среди окутанных им деревьев.

Вблизи, на каждом листочке и веточке висела капля воды. Где-то, невидимо, пела певчая птица.

Деций лежал на животе за сосной, приподнявшись на локтях. Разбойники скоро появятся. Он видел их костры на тропе прошлой ночью, перед тем, как спустился туман. Они понесут свою добычу через этот перевал в горы.

Он питал к горным племенам лишь презрение. Спустя два столетия после покорения Риму они едва могли говорить по-латыни. Не лучше варваров, они были полной противоположностью Romanitas . Вооружённые, жестокие и неукротимые, они считали, что их неприступность и скитания ставят их вне закона. Они спускались с гор лишь для того, чтобы перегнать овец на зимние пастбища или совершить набег. Пастухи или разбойники – они были одним и тем же.

Даже сейчас сородичи этих разбойников пасли свои стада на лугах Ибера и Сикориса, вокруг Илерды и Кесараугусты. Без этих шпионов, предателей империи, выдававших себя за невинных погонщиков скота, разбойники не знали бы, куда напасть. Но среди воров не было чести. Пастух был арестован за убийство.

Приведенный к Децию в суд губернатора, этот человек не отрицал

Убивая, он пытался спасти свою жизнь, предав свою. Деций смотрел на него, связанного, совсем рядом. Его судьба всё ещё была неопределённой. Обещания, данные таким, как он, не были обязательными. Деций мог его казнить.

Времени не было. Деций взял с собой в Цезаравгусту только 1-ю когорту «Галлика Эквитата». Из её конницы шестьдесят человек находились со знаменами. До этого пустынного места пришлось два дня тяжелого пути по Урбс Виктрикс и Лабитулозе, затем свернуть с дороги и пробираться по козьим тропам через лес из одной горной долины в другую. Они оставили лошадей в лесистой лощине к западу, устроив загон, обвязав деревья верёвками. Не успели они занять позицию накануне вечером, как разведчики вернулись, предупредив о приближении разбойников.

Туман рассеивался с верхних склонов. По мере того, как он рассеивался, в поле зрения возвращалась глубина, а вместе с ней и первые проблески цвета. Дециус неловко заёрзал. Он замерз, одеревенел, и у него болел живот. Теперь он мог различить остальных тридцать воинов, растянувшихся по склону. Как и он сам, они лежали в укрытии, закутанные в тусклые одеяла, их шлемы были обмотаны тряпками. Остальные солдаты на дальней стороне тропы всё ещё были невидимы, но он знал, что они там.

Они получили свои пайки до рассвета; никаких костров; сухари и холодный бекон, вино из фляг прокисло. Он приказал им справлять нужду подальше. Запах немытых людей мог выдать их, не говоря уже о вони дерьма. Он пробирался сквозь темноту, проверяя, все ли на своих местах, назначенных накануне вечером.

Некоторым мужчинам, как храбрым, так и трусливым, ожидание всегда давалось тяжело.

Деций, скованный ожиданием, не был одним из них. Вот что значило быть римским наместником. Не развалившись на шёлковых подушках, сочиняя искусные стихи или слушая изысканные речи в мраморных залах, а лежа, сурово, с оружием в руках, готовый к бою. Это было его наследие. Он был родом из северных земель, расположенных к Дунаю, где ещё обитала древняя римская доблесть . Прошло несколько поколений с тех пор, как его предки переселились из Италии.

Каждый из них сталкивался с варварами. Север взрастил суровых людей.

Никто не был так силён, как император Максимин. Он знал, как сражаться, знал, что значит быть настоящим римлянином.

Солнце было бледно-белым диском. Он мог различить противоположный склон, струйки тумана, струившиеся сквозь деревья, но внизу перевал всё ещё был частично

Скрытое. Первые звуки до него донеслись сквозь туман, словно бестелесные. Звон металла, цокот копыт, гортанные голоса; приближались разбойники.

Деций коснулся упавшей шишки, шершавой коры дерева. Осталось совсем немного.

Они поднялись сквозь дымку. Десятки, закутавшись в плащи с капюшонами, чтобы укрыться от промозглого утреннего холода. Они гнали мулов и вьючных лошадей, нагруженных мешками. Уверенные в своей территории, они не соблюдали порядка и не выставляли разведчиков.

Деций ждал. Пропусти авангард. Ударь в центр колонны, словно змею надвое. Обрушься на них из тумана, как Ганнибал у Тразименского озера.

Сквозь темные стволы деревьев он наблюдал, как первый из них пробирался ниже него и двинулся вправо по тропинке.

Еще нет.

Из мрака вышло ещё больше. Ещё больше. Они растянулись. Конца им не было видно. Пока что не меньше пятидесяти. Некоторые столпились вокруг крупного мужчины в шлеме с ярким алым гребнем. Пленник говорил о главаре банды: Корокотте, звере гор. Вождь и его приближенные передавали из рук в руки бурдюк с вином.

«Здоровья и большой радости тебе», — подумал Деций.

С Корокоттой было четыре пленницы, молодые женщины, спотыкающиеся, в лохмотьях. Последние ночи им, должно быть, пришлось нелегко.

Деций поднялся на ноги и сбросил одеяло. Вокруг него, без приказа, солдаты сделали то же самое, словно допотопные звери, вынырнувшие из холма. Деций кивнул трубачу. Солдат сделал пару глубоких вдохов, поднёс инструмент к губам и издал громкий, чистый звук.

Снизу, на трассе, доносится гомон голосов.

С дальнего склона повторился трубный зов.

Туземцы остановились. Они откинули плащи, шарили руками в поисках оружия, отчаянно вертя головами. Вьючные животные метались и толкались, врезаясь друг в друга и сталкиваясь с людьми.

'Бросать!'

Солдаты сделали два-три осторожных шага, почти семенящим шагом спускаясь по склону. Правые руки взметнулись вперёд, и тридцать дротиков со свистом вылетели прочь.

Пару ударов сердца спустя их стальные наконечники обрушились на перевал.

Некоторые ударялись о перегной, отскакивали от камней, но некоторые глубоко вонзались в плоть. Люди и животные кричали.

Деций поднял щит, поднял его и выхватил меч.

Ещё одна стая слетела с дальнего склона. Бандиты развернулись, пытаясь укрыться со всех сторон. Мул помчался обратно по тропе, расталкивая людей на своём пути.

'Заряжать!'

Трубач снова затрубил, и звук разнесся по деревьям.

Солдаты ринулись вниз по склону, словно охотничьи псы. Деций шёл медленнее. Большинство были моложе его, и он хотел добраться до подножия на ногах. Оглянувшись, он увидел, как остальные его люди спускаются вниз.

Минутная невнимательность едва не стоила ему жизни. Он задел ботинком корень.

Никакого шанса остановиться и восстановить равновесие. Набирая скорость, он бежал всё быстрее и быстрее, чтобы не упасть.

На тропе ему преградил путь разбойник. Щитом вперёд Деций на полной скорости бросился на него. Воин отшатнулся назад. Другой рубанул Деция справа. Резким, неумелым ударом Деций отступил назад. Не встретив сопротивления, разбойник качнулся вперёд и напоролся на меч Деция.

Упавший человек поднимался, за ним поднимался другой.

Деций выхватил свой клинок и левым коленом оттолкнул умирающего разбойника.

Двое его противников рассредоточились, намереваясь напасть на него с обеих сторон.

Словно собираясь напасть на человека слева, Дециус уклонился и бросился на другого. Бандит блокировал удар. Дециус усилил атаку. Два, три круговых удара в голову. Лязг стали. Скрип собственного дыхания. Оттесняя его назад, не давая возможности контратаковать. Всё время прислушиваясь к противнику, пытаясь заметить его краем глаза. В ожидании жгучей боли, которая подскажет, что бдительность дала сбой.

Быстрый шаг, и молниеносное движение. Деций развернулся, опустился на правое колено и взмахнул мечом – всё одним плавным движением. Лезвие тяжёлого меча рассекло левую ногу разбойника у лодыжки. Удивительно…

он не упал, а подпрыгнул, затем встал, шатаясь, тупо глядя на отрубленную конечность и истекающий кровью обрубок.

Всё ещё стоя на колене, Деций извернулся, закинул меч за спину. Воин рубил обеими руками, словно дровосек, рубящий брёвна. От удара клинок Деция почти вонзился ему в лицо, отчего боль пронзила скрученные плечи.

Сделав несколько шагов назад, разбойник поднял меч для нового удара.

Деций вскочил на ноги, поднял щит и меч.

Человек, потерявший ногу, все еще стоял, ошеломленный, словно не в силах осознать всю чудовищность своей раны.

Звук сапог по рельсам, сапог с гвоздями. Солдаты приближаются.

Невредимый варвар выронил меч, опустился на колени и поднял руки в мольбе. Один солдат пронзил его насквозь. Другой срубил того, кто стоял на одной ноге.

Деций огляделся. Непосредственной угрозы не было. Уперев остриё длинной спаты в землю, он наклонился, опираясь на рукоять. Сердце колотилось, дыхание сбивалось. Совладав с собой, он выпрямился, оценив ситуацию.

Люди валялись в грязи, римляне и разбойники перемешались. Вьючное животное стояло, словно не замечая торчащего из его бока дротика. Кровь собиралась лужами и текла по тропе, словно после императорской гекатомбы. Бандиты бросали оружие, пытаясь сдаться. Декурион кричал солдатам, чтобы те не убивали их всех. С тропы доносились звуки боя. Группа врагов блокировала проход, вожак с ярким плюмажем был среди них. Ближайшие солдаты отступали.

Деций должен был взять ситуацию в свои руки. Успех был почти у него в руках.

«Свяжите пленных!» — крикнул он декуриону. «Ты!» — он указал на пятерых или шестерых солдат вокруг себя, — «со мной!»

Деций пошёл по тропинке. Не было смысла приходить ещё более запыхавшимся.

«Постройтесь в линию».

В полудюжине шагов от них ждали горцы.

«Рассредоточьтесь. Оставьте себе место для ведения боя».

Солдаты перешли дорогу.

Деций занял место впереди.

«Вы готовы к войне!»

'Готовый!'

Солдаты знали своё дело. Трижды крик и ответ, и они двинулись в путь, Деций в центре.

Главарь разбойников был выше Деция и превосходил его в росте. Первым же ударом он расколол римский щит до самой рукояти. Деций швырнул его ему в лицо.

Разбойник отбил его в сторону и снова нанёс удар. Этот Корокотта был быстр и силён. Деций упорно блокировал удар. Он чувствовал, как воины по обе стороны отступают. Осторожно, не оставляя ни малейшего шанса, он последовал за ним.

Между дерущимися снова образовался просвет. Дальше по тропе неслись бандиты. Они гнали женщин и несколько животных. Разбойник что-то кричал через плечо своего главаря, настойчиво и непонятно. Корокотта отступил. Его место занял его преследователь.

Корокотта повернулась и пошла прочь.

«Не дайте ему сбежать», — крикнул Деций. «Ещё раз, пуэри . Готовы?»

«Вперед, мальчики!»

Разбойник напротив был нетренированным, но упорным. Деций разрубил его грубый щит на куски, ранив его три или четыре раза. Горец продолжал сражаться. Деций видел, как красный гребень исчезает на тропе. Он обрушил град ударов. Его противник устал, замедлился. Деций нанес укол в лицо, поднял защиту противника, затем оттянул удар и глубоко вонзил меч в грудь.

Когда Деций попытался оттолкнуть своего человека, варвар попытался укусить его за пальцы. Толчок и три резких удара по голове положили конец его неповиновению.

Бандиты были либо повержены, либо разбежались. Их главарь исчез.

«Пленники взяты под охрану». Декурион стоял рядом с Дециусом. Тряпки вокруг шлема придавали ему вид воинственного бродяги.

Деций не имел времени на командование. «Расставьте пикеты по всей дороге и по обоим склонам. Отправьте двадцать человек за лошадьми».

Декурион отдал необходимые приказы.

Деций отошёл к обочине тропы и оперся рукой о ствол сосны с чёрными прожилками. Солнце рассеяло туман. Сквозь просветы в деревьях он видел далёкие вершины. Он подошёл, чтобы вычистить и вложить меч в ножны. Перед его кольчуги был запекшейся кровью, предплечья были багрово-красными. Горький привкус разочарования во рту, словно старая бронзовая монета.

«Расплата?» — спросил он.

«Трое погибших. Семеро раненых, двое не выживут», — сказал декурион.

«Сколько пленных?»

«Около двадцати».

Деций задумался. «Разделите раненых. У нас нет времени распять их. Те, кто убежал, могут поднять против нас горы. Отрубите им головы и пригвоздите к деревьям. Свяжите остальных вместе. Сильнейшие пойдут на арену. Слабые могут быть повешены на кресте на месте их злодеяний».

Декурион отправился исполнять его просьбу. Деций остался; в тот момент ему оставалось лишь лелеять своё разочарование.

К ним подошёл солдат со странным солдатом. Тот был измождён и грязен после тяжёлого путешествия.

Гонец отдал честь и передал донесение.

С императорской печатью что-то было не так. Деций сломал пурпурный воск, открыл диптих и прочитал.

«Как давно вы покинули Африку?»

Гонец подумал: «Пятнадцать, нет, четырнадцать дней. Я высадился в Тарраконе».

Мне сказали, что вы проводите выездную сессию в Кесараугусте. Я нанял проводника, чтобы он отвёз меня сюда.

«Вы кому-нибудь рассказали эту новость?»

«Мне было приказано объявить об этом в каждой общине, через которую я проеду».

«Полицейский, арестуйте этого человека».

«Губернатор, я всего лишь посланник».

«Да, я сожалею об этом, но вас необходимо допросить. Сначала я, а потом вы будете отправлены к императору».

«Губернатор, — пробормотал он, с трудом подбирая слова, — я всего лишь солдат».

«И поэтому вы знаете, как обстоят дела в Карфагене».

«Я отплыл из Гадруметума».

«Как обстоят дела в Африке в целом?» Этого мало, но сделать это было необходимо. «Расскажи всё, что знаешь, и с тобой не обойдутся плохо. Солдат, уведи его».

Деций прислонился спиной к шершавой коре и закрыл глаза. Какое безумие охватило Гордианов? Ни одно восстание в Африке не увенчалось успехом. Через четырнадцать дней весть достигла бы Рима. Несомненно,

Виталиан и Сабин остались бы верны. Деций почувствовал страх в груди. Этруск, его старший сын, учился в императорской школе на Палатине, будучи заложником лишь формально. Потенс, его зять, командовал Дозором. Пусть с ними ничего не случится. Этруску было всего двенадцать.

OceanofPDF.com


Загрузка...