Глава 31

— Чего нам здесь делать-то? — спросил Том, когда Себастьян остановил свой коррикль на обочине дороги, ведущей к Кровавому мосту.

Голубое небо рябилось белыми облачками, весенний воздух полнился запахами свежевспаханных полей, распускающихся почек и дыма от соседних коттеджей.

Себастьян передал мальчишке поводья и легко спрыгнул на землю.

— Нужно подумать.

Засохшие глинистые колеи ломались под подошвами сапог, когда он шагал к мосту, озирая рынок и садовые питомники на восточной стороне ручья. Прохладный ветерок доносил колокольный звон от далекой деревенской часовни, едва возвышающейся над кронами обступивших ее деревьев. Себастьян оглянулся на залитую солнечным светом площадь Слоан-сквер.

— И об чем думаете? — спросил Том, не сводивший глаз с нахмуренного хозяина.

— Никто не смог предложить мне объяснение, зачем Стэнли Престон пришел сюда дождливой воскресной ночью.

— Есть такие чудики, кому нравится ходить под дождем, — сказал Том. — По мне, так ихняя дурная голова ногам покоя не дает, но такие взаправду бывают.

— Ты прав. Но Престон боялся грабителей, а у Кровавого моста с давних пор довольно скверная репутация.

Себастьян подошел к травянистому склону, где нашли обезглавленное тело Престона, лежащее на спине. Теперь здесь ни следа не осталось. Он присел на корточки, опершись рукой на бедро.

— Молли Уотсон из «Розы и Короны» сказала, что пальто Престона было расстегнуто, а карманные часы на цепочке свисали с бока на траву.

— Небось кто-то пошуровал по его карманам, так?

— Это одно из возможных объяснений.

Том озадаченно прищурился.

— Есть еще другие?

— Престона закололи в спину, а значит, либо он повернулся спиной к своему убийце, что, согласись, глупо, либо не слышал, как убийца подкрался к нему сзади. — Себастьян поднялся на ноги. — В какой ситуации люди обычно смотрят на свои часы?

— У меня часов нету, так что я без понятия.

Себастьян невольно улыбнулся.

— Мужчина обычно смотрит на часы, когда сам опаздывает на назначенную встречу или ждет кого-то опаздывающего.

— Так, по-вашему, он сюда пришел, чтобы с кем-то встретиться? С кем-то, кто опоздал?

— Скорее всего. И кем бы ни был этот человек, Престон чрезвычайно хотел его увидеть.

— С чего вы взяли?

— Потому что Престон боялся Кровавого моста, особенно ночью, но все равно согласился прийти сюда в одиночку после наступления темноты.

Взгляд Себастьяна устремился через площадь Слоан-сквер дальше в Челси, к реке у подножия холма. Любой, кто доставлял бы Престону из Виндзора украденные реликвии, наверняка поплыл бы по Темзе. Если бы он причалил на Чейн-Уолк, пересек Парадиз-Роу и обогнул парк Королевского военного госпиталя, то вышел бы прямиком на Слоан-сквер, а дальше темная пустынная дорога привела бы к Кровавому мосту. От Слоан-сквер по Слоан-стрит можно было дойти до площади Ханс-плейс, но на этом пути встречалось слишком много фонарей и прохожих, а значит, вряд ли удалось бы остаться незамеченным и неузнанным.

Зато Кровавый мост располагался не только в стороне от оживленных улиц, но к тому же на полпути между рекой и резиденцией Престона — Алфорд-хаусом.

Себастьян спустился к краю ручья, где в понедельник нашел часть свинцового обода со старинной надписью. Теперь он вполне уверился, что Стэнли Престон пришел сюда той ночью, чтобы забрать реликвии у расхитителя гробниц, чью личность еще предстояло выяснить.

Была ли это ловушка?

Возможно. Если так, то кто ее расставил? Присса Маллиган? Тистлвуд? Олифант? Или убийца просто воспользовался опрометчивостью Престона, который в одиночку вдруг отправился в темную глухомань?

А вор? Он сюда пришел до или после убийства? Так сразу не скажешь. Но он определенно здесь побывал, иначе откуда взялся крепеж с королевского гроба.

Кто же этот вор? И где голова короля?

— Что за субчик назначает встречу на ночь глядя у черта на куличках? — озвучил вопрос Себастьян.

— Который не хочет, чтоб его увидали, — торжествующе припечатал Том.

Отвернувшись от облюбованного смертью моста, Себастьян вскочил на высокое сиденье и взял поводья.

— Точно.

* * *

— Прекрати на нас дуться, Джарвис, — проворчал Георг, его королевское высочество принц Уэльский, регент Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии. Проглотив недожеванный кусок масляного краба, принц потянулся за бокалом и сделал большой глоток. — Твой кислый вид вызывает у нас несварение.

В одной из приватных гостиных Карлтон-Хауса принц замаривал червячка, частенько навещавшего его высочество в дневные часы.

— Ваша встреча с русским послом… — начал было Джарвис.

— Может подождать до завтра, — небрежно отмахнулся изящной серебряной вилкой принц. — Маркиза Хертфорд[41] будет здесь с минуты на минуту. Ты ведь не думаешь, что я откажусь от такого угощения, а? — Он сверкнул улыбкой, задуманной как проказливая, но выглядевшей жеманной и глупой.

К пятидесяти годам принц ужасно растолстел, его некогда красивое лицо огрубело за десятилетия излишеств и распущенности. Но в собственных глазах Георг по-прежнему оставался удалым принцем Флоризелем, который легко очаровывал нацию, ныне презирающую его за расточительность, безответственность и умопомрачительное себялюбие.

Джарвис сохранял внешнюю невозмутимость. Невозможно получить — и удержать — положение во власти, позволяя себе бесполезные проявления досады или презрения.

— Посол ждет уже три часа.

— Тогда он лишь поприветствует возможность отправиться домой. Скажи ему, чтобы вернулся завтра. И сам тоже убирайся, пока не довел меня до спазмов.

Причиной любых спазмов, угрожавших принцу, скорее стали бы крабы, поглощенные под две бутылки бургундского, а не напоминание о королевских обязанностях. Но Джарвис без возражений поклонился.

— Да, сир.

Он почти дошел до двери, когда принц сказал:

— Кстати, Джарвис… Надеюсь, для обследования Карла I все готово?

После небольшой паузы Джарвис ответил:

— Вскрытие гроба запланировано на первое апреля, то есть на следующий день после похорон вашей тещи, герцогини Брауншвейгской.

— Отлично, — широко улыбнулся Георг. — Предчувствую большое удовольствие.

Еще раз поклонившись, Джарвис ушел.

Следующие полчаса он потратил на то, чтобы успокоить возмущенного российского посла и подавить в зародыше наметившийся дипломатический кризис. Затем, чувствуя потребность в доброй крепкой выпивке, Джарвис вернулся в свои покои, где обнаружил своего зятя, виконта Девлина, который устроился на подоконнике, скрестив руки на груди и положив ногу на ногу.

— Какого черта вы здесь делаете? — спросил Джарвис.

— Ваши люди хоть сколько-нибудь продвинулись в поиске головы Карла I?

— Нет. А вы продвинулись?

— Тоже нет.

Джарвис вытащил пробку из хрустального графина и налил в один стакан изрядную порцию бренди.

— Вам не предлагаю, поскольку вы здесь не задержитесь.

Виконт улыбнулся.

— Когда состоится официальное обследование гроба?

Поставив графин, Джарвис со стаканом в руке развернулся к зятю.

— В следующий четверг.

— Сколько людей знают, что голова пропала?

— Декан и причетник Часовни святого Георгия, да еще те двое, кому я поручил вернуть пропажу. А что?

— Полагаю, все они поклялись хранить тайну?

— Естественно.

— Я собираюсь завтра утром съездить в Виндзорский замок и осмотреть королевский склеп. Пойдет на пользу, если вы предварительно отправите туда сообщение с предписанием декану и причетнику оказать мне содействие.

После долгого глотка и раздумчивой паузы Джарвис спросил:

— Вы нашли улики, доказывающие, что эти макабрические убийства связаны с кражей из королевского склепа?

— Улики? Нет.

Джарвис хмыкнул.

— Сообщение я отправлю. Но вы возьмете на себя труд держать меня в курсе дела.

Это уже был не вопрос.

Девлин отошел от окна.

— Конечно.

Джарвис подождал, пока за зятем не закрылась дверь. Затем колокольчиком вызвал клерка.

— Майора Арчера ко мне. Немедленно.

Загрузка...