— Вы же не всерьез допускаете, что я могу знать, кто убил Стэнли или почему? Бога ради, да откуда мне знать?!
Генри Аддингтон, первый виконт Сидмут и министр внутренних дел Соединенного королевства Великобритании и Ирландии, стоял, прижав руки к бокам, и сверлил взглядом внушительного мужчину, непринужденно сидевшего в кресле с гобеленовой обивкой возле потухшего камина. Беседа происходила в покоях Карлтон-Хауса.
Чарльз, лорд Джарвис, поиграл инкрустированной бриллиантами ручкой лорнета, который с недавнего времени носил на шейной ленте.
— Хотите меня уверить, что ничего не знаете?
— Конечно, нет!
Джарвис нахмурился. Он был воистину крупной фигурой — что в рост, что в ширь, — на мясистом лице полные губы выглядели неожиданно чувственными, орлиный нос, унаследованный Геро, придавал чертам суровости. Аддингтон, может, и добился портфеля в правительстве, но Джарвис, не занимая никакого официального поста, обладал гораздо большей властью. И своим превосходством он был обязан не родству с королем — весьма отдаленному, — а блестящему уму и неизменной безжалостности методов, к которым прибегал для защиты полномочий и престижа монархии внутри страны, а так же интересов Британии за рубежом. Именно Джарвис умудрялся спасать принца-регента от участи, которая постигла его венценосных собратьев по ту сторону пролива, и многие это хорошо понимали.
Приблизив лорнет к глазу, Джарвис посмотрел на министра внутренних дел сквозь стекло.
— Хотите меня уверить, что это убийство не имеет к вам никакого касательства?
— Никакого.
— Но этот несчастный был вашим кузеном.
На щеках министра выступили красные пятна.
— Мы не… поддерживали отношений.
— И его смерть никоим образом не связана с государственными делами?
— Нет, не связана.
Джарвис позволил лорнету упасть.
— Вы абсолютно уверены?
— Да!
Джарвис поднялся на ноги.
— Вы меня успокоили. Однако, если вдруг ваша уверенность пошатнется, вы, конечно же, сразу меня известите?
Челюсть Сидмута отвердела. Сейчас ему было далеко за пятьдесят, некогда темные волосы стали серебристыми, талия расползлась, руки и лицо выглядели мягкими и белыми, словно у изнеженной женщины.
А вот челюсть подошла бы мяснику или боксеру — решительному, сильному и драчливому.
— Конечно, — сказал он.
— Хорошо. На этом все.
Коротко поклонившись, министр вышел из комнаты.
Вскоре в дверях появился высокий темноволосый экс-майор из гусар, который дежурил в передней. Звали его Питер Арчер, наряду с несколькими бывшими армейскими офицерами он подвизался на службе у Джарвиса.
— Сидмут что-то скрывает, — сказал Джарвис. — И я хочу знать, что именно.
Слабая улыбка скривила губы поклонившегося майора.
— Да, милорд.