Примечания

1

Даллахан (Дуллахан) — злобный дух в ирландской мифологии. Ездит на черном коне, держа свою плесневелую голову под мышкой. Глазки маленькие, как мухи, снуют туда-сюда, а рот до ушей ухмыляется. Кнут у Даллахана из человечьего позвоночника. Когда остановит коня да чье-то имя выкрикнет, так тот человек тут же и помрет. Ни одни ворота Даллахану не помеха. Прогнать его можно только золотом.

2

Виконт Генри Аддингтон, лорд Сидмут, 1757—1844) — английский государственный деятель. Сын врача, будучи студентом в Оксфорде, он завязал дружбу с Питтом младшим, благодаря которому в 1783 г. был избран в Палату общин (с 1789 г. являлся ее спикером). В марте 1801 г., когда Питт сложил с себя власть, Аддингтон встал во главе кабинета. Несколько раз входил в правительство на различных должностях.

Георг III пожаловал Аддингтону в 1805 г. титул виконта Сидмута.

3

Касторовая шляпа — из фетра, свалянного из бобрового пуха (бобр по латыни castor).

4

1 фут = 30,48 см

5

Ханс-Таун — в конце XVIII-начале XIX века большой пригород Лондона. Назван в честь сэра Ханса Слоуна (1660 —1753 гг.), первого британского медика, получившего наследственный дворянский титул, и лечащего врача троих правителей подряд: королевы Анны, Георга I и Георга II. Среди приданого за дочерью, вышедшей замуж за лорда Кадогана, Слоун дал принадлежащий ему обширный земельный участок между Вестминстерским аббатством и деревней Челси. В 1774 г., в связи с расширением Лондона, архитектор Генри Холланд приобрел права на строительство у лорда Кадогана. До 1790 г. были распланированы и застроены улицы Слоун-стрит, Кадоган-плейс, Эллис-стрит, площади Ханс-плейс и Слоун-сквер.

6

1.5 фута ~ 46 см; 3-4 дюйма ~ 7-10 см.

7

Коррикль — легкий парный (впрягают двух лошадей) двухколесный экипаж.

8

О часовне святого Георгия в Виндзорском замке Автор еще расскажет. Поэтому заметим только, что здание это древнее, огромное, с несколькими слоями исторических напластований, и там до сих пор хватает замурованных крипт, где может быть спрятан гроб.

9

Аллитерация — повторение одинаковых или сходно звучащих согласных в начале слова (в русской литературе необязательно только в начале). Желая сохранить авторскую аллитерацию, Гурова И.Г. перевела «Sense and Sensibility» и «Pride and Prejudice» как «Чувство и чувствительность» и «Гордость и гордыня», что, особенно в последнем случае, немного искажает смысл. Конечно же, правильно «Гордость и предубеждение».

10

4 февраля 1794 года Конвент Первой республики издал декрет об уничтожении рабства во французских колониях. В 1802 Наполеон I рабство восстановил.

Скорее всего, леди Генриетта имеет в виду восстание на острове Гаити под предводительством Туссена-Лувертюра. Узнав о якобинском декрете, Туссен перешел на сторону французов, с которыми до этого успешно жесточайше боролся, и ценой большой крови выкинул с острова своих прежних союзников — испанцев и англичан.

11

Тори — это предшественники современных консерваторов.

12

Костермонгеры (costermonger) — так когда-то звались лондонские уличные торговцы, продававшие с лотков, развалов, из тележек и корзин овощи, фрукты, рыбу и другие товары. Как и «тошеры» (тоже оставшиеся только в книгах), костермонгеры несколько веков составляли особую социальную группу со своими традициями, обычаями, повадками и жаргоном. Само слово «костермонгер» будто бы происходит от слов costard (распространённый в Средние века сорт яблок) и monger(торговец).

13

Дик Турпин — легендарный разбойник. Повешен в 1739 году.

14

Принцесса Амелия — самая младшая (1783 г.р.) и любимая из шести дочерей Георга III. Король так ценил компанию своих дочерей, что не хотел выдавать их замуж и отпускать из Британии. Когда у него участились приступы безумия, уже королева Шарлотта держала дочерей возле себя под постоянным надзором. В 1801 году, отправленная на лечение в Уэймут, Амелия влюбилась в одного из своих сопровождающих — достопочтенного Чарльза Фицроя. Она мечтала о свадьбе, но закон 1772 года не позволял ей заключить брак с лицом некоролевской крови. Лишь в письмах к брату она подписывалась «Амелия Фицрой». В 1810 году Амелия умерла от туберкулеза, завещав возлюбленному все свое имущество.

15

Т и М — первые буквы в словах thief и manslaughter.

16

Судебным прецендентом, сделавшим рабство в Англии незаконным по общему праву (без парламентского закона), явилось дело «Сомерсет против Стюарта» 1772 года. Некий Чарльз Стюарт пытался через суд вернуть беглого раба, Джеймса Сомерсета, купленного в Бостоне и привезенного в Англию. Судья Королевского суда лорд Мэнсфилд постановил: «Рабство как таковое невозможно обосновать, опираясь на представления о морали или обычаях — столь отвратительному явлению оправданием может служить только закон. Но, сколь бы ни были велики неудобства, которые, вероятно, повлечет мое решение, я не могу сказать, что законы Англии позволяют мне принять сторону истца. Черный <человек> должен быть освобожден».

Именно Мэнсфилду приписываются слова «воздух Англии слишком чист, чтобы им дышали рабы», ставшие поговоркой.

17

Первый бинокль из двух подзорных труб с небольшим (менее 10 раз) увеличением сконструировал Галилео Галилей в начале XV века. Как раз для богатых театралов. Следующие серии с увеличением в 20-35 раз на ура разошлись среди моряков и военных. В результате у Галилея появились средства на создание телескопа. Далее бинокли усовершенствовали оптики из многих стран: Кеплер, Долонд, Порро, Аббе, Кениг и другие.

18

Секуляризация — отъем церковной собственности. Генрих VIII распускал монастыри, присваивая их имущество. Так по Акту 1536 года ликвидации подлежали все монастыри с ежегодным доходом менее 200 фунтов. К 1540 году около 800 монастырей в Англии были закрыты (школы при них тоже), а более 10 тысяч монахов лишились средств к существованию.

19

Фредерик (Фридрих), герцог Йоркский и Олбани (16 августа 1763 — 5 января 1827) — брат принца-регента и главнокомандующий Британской армии с 1795 года и до самой смерти с небольшим перерывом с 1809 по 1811 годы. Постигал военное дело под надзором Фридриха Великого. С 1793 по 1799 лично руководил британскими военными компаниями в Европе. Сумел существенно реорганизовать и упорядочить армию, введя, например, единый устав, но сам придерживался весьма беспорядочного образа жизни: оставил супругу ради любовницы, увлекался скачками и азартными играми.

Герцог Йоркский старался повысить образовательный уровень офицеров и заботился, чтобы офицерские патенты не продавали неспособным и недостойным людям. Скандал возник, когда его обвинили в торговле офицерскими званиями через любовницу, Мэри Энн Кларк. Герцог вынужденно подал в отставку, но затем был признан невиновным и вернулся на прежнюю должность. Брошенная Мэри Энн Кларк развязала против него и его присных газетную войну и к 1814 году была приговорена к тюремному заключению. Она приходится прабабушкой Дафне дю Морье, которая посвятила ее истории роман «Мери Энн».

20

8 на 10 футов — примерно 2,4 на 3 метра.

21

Седьмой сын второго графа Дартмута, достопочтенный Эдвард Легг стал епископом Оксфордским в 1816 году.

22

Гекатомба (от греческого hekaton — сто и bus — бык) — в Древней Греции жертвоприношение из 100 быков; впоследствии гекатомбой называлось всякое значительное общественное жертвоприношение. В переносном смысле — огромные жертвы войны, террора, эпидемии и т.д.

23

Речь не о восточном регионе Англии (East of England) а о королевстве Восточная Англия (East Anglia), которое было образовано германскими племенами англов, прибывшими из Ютландии на остров Британия и осевшими в восточной его части.

24

Историки до сих пор не пришли к единому мнению, почему участок в изгибе Темзы, имеющий форму вытянутого собачьего языка, получил такое название — Собачий остров (Isle of Dogs). По одной из версий, там располагались псарни короля Генриха VIII, откуда собак доставляли по Темзе на лодках к месту королевской охоты в Гринвиче. В прежние времена здесь были главные лондонские доки и вовсю кипела жизнь портового города.

25

Просто 14 дюймов ~ 36 см, а добрых 14 дюймов, наверное, ближе к полуметру.

26

В церемонии коронации монархов Англии (позже Великобритании) со времен Ричарда I (Львиное Сердце) используются как минимум три меча, символизирующие различные стороны королевской власти: Меч духовного правосудия, Меч мирского правосудия и Меч милосердия. При короле Карле их было больше, но Оливер Кромвель распорядился отправить те мечи в переплавку (может, какой-то припрятали и он достался Тистлвуду?). На коронации Елизаветы II торжественно внесли и установили перед алтарем четыре меча. Четвертым стал Государственный меч.

27

Завещанная нации коллекция сэра Ханса Слоуна положила начало Британскому музею.

28

То есть длиной от 90 до 122 см, а шириной ~ 5 см.

29

Да, аукцион «Кристис» в 1813 уже существует, уже успел перейти от отца к сыну. 46 лет прошло с 5 декабря 1766 года, когда Джеймс Кристи в Больших Комнатах на Пэлл-Мэлл положил начало собственному делу, благополучно продав два ночных горшка, две простыни с двумя наволочками и четыре утюга.

30

4 фута 10 дюймов ~ 147 см.

31

Почему Генри Остин скрывает, что его сестра пишет романы? Потому что в те времена профессиональная литературная деятельность считалась неподобающим занятием для леди.

32

Еще в конце XVII века на покрытие расходов в войне с Францией (необходимая сумма составляла 1.2 миллиона фунтов) были впервые выпущены государственные облигации Великобритании. Одной из составляющих выплат по долгам было право для группы финансистов-заемщиков открыть финансовое учреждение, занимающееся выпусками ценных бумаг и регулированием государственных долгов, сегодня известное как «Банк Англии» (1694 г.р.). В 1813 снова идет война с Францией и снова государство вынуждено прибегнуть к заимствованию — каждый обеспеченный человек, желающий прослыть патриотом, получает возможность помочь Отечеству, не отправляясь на поле боевых действий, и вложиться в победу под существенный процент.

33

Стрэндский мост строили с 1811 по 1817 год. Мост имел ширину 42 фута, с пешеходными дорожками в 7 футов на каждой стороне; крепился на девяти 120-футовых эллиптических опорах. На каждом устое установили по паре дорических колонн, а над ними сделали ниши, где пешеходы могли отдыхать. До 1878 года мост был платным. Для взимания платы были построены в дорическом стиле четыре будки, а также установлены диковинные для того времени устройства — турникеты, позволявшие кондукторам контролировать поток пешеходов и регистрировать их количество.

В 1816 году строительная компания обратилась к парламенту с просьбой переименовать мост в честь победы над Наполеоном при Ватерлоо. Открытие моста Ватерлоо, соединившего районы Ламбет и Вестминстер, состоялось при большом стечении народа во вторую годовщину победы союзных войск в битве при Ватерлоо.

34

В далеком 1693 году итальянский иммигрант Франческо Бьянко, сменивший имя на Фрэнсис Уайт, открыл на Сент-Джеймс-стрит заведение под названием «Шоколадный дом миссис Уайт». Там продавали горячий шоколад и разные шоколадные плюшки, что по тем временам было неслыханной роскошью, а еще имелся специальный зал для карточных игр «Hell» («Преисподня»). В 1711 году пожар, занявшийся в «Преисподней», разрушивший большую часть здания. После реконструкции вдова Уайта Элизабет разрешила некоему джентльмену по имени Хайдеггер использовать помещение для балов и маскарадов, игра в «Преисподней» возобновилась. В 1736 доступ туда закрыли для всех, кроме постоянных клиентов (и их гостей), то есть «Уайтс» стал функционировать как частный клуб только для мужчин (годовой взнос в 10 гиней, а обеды с шести до девяти по 10 шиллингов и 6 пенсов с носа).

Помимо карточных игр 82 члена развлекались тем, что бились об заклад. Ставки и условия пари записывались в специальную клубную книгу (Betting book).

35

Джон Хантер (13.02.1728 — 16.10.1793) — шотландский хирург, считавшийся одним из самых выдающихся учёных и хирургов своего времени. Заинтересовался медициной лишь в возрасте 20 лет, когда посетил в Лондоне старшего брата Уильяма, преподававшего анатомию. Сначала Джон помогал брату при вскрытиях, а затем под его руководством начал собственную практику, в скором времени пройдя путь от ассистента хирурга до хирурга и военного хирурга. Преподавал в больнице Святого Георгия.

36

Графиня (с 1826 года княгиня) Дарья Христофоровна Ливен (17.12.1785 — 27.01.1857) — «светская львица» первой половины XIX века, тайный агент русского правительства в Лондоне и Париже, прозванная «дипломатической Сивиллой». Урождённая Катарина Александра Доротея фон Бенкендорф в 12 лет оказалась на попечении императрицы Марии Фёдоровны. Еще учась в Смольном институте была пожалована во фрейлины. Ужаснувшись перспективе выйти замуж за графа Аракчеева, в 1800 году получила в мужья графа Христофора Андреевича Ливена (военного министра и любимца императора Павла I). Пока муж делал военную карьеру, она вела весёлую светскую жизнь, танцевала и флиртовала и обзаводилась связями. В 1809 году граф Ливен был назначен посланником в Берлин, и там Дарья Христофоровна организовала свой первый литературно-политический салон, имевший большой успех, который она повторила, прибыв с мужем в Лондон в 1812. От всех прочих ее салон отличался прежде всего тем, что не имел четкой политической направленности — являлся своего рода «нейтральной почвой, где все идеи представлены в равной мере, где прошедшее растворяется в будущем, где старые системы еще пользуются уважением, а новые мысли уже находят понимание». Здесь люди разных политических убеждений могли спокойно встречаться и мирно беседовать, поощряемые широко осведомленной, любознательной и любезной хозяйкой.

37

Когда я прочитала, как Себастьян "отдался деликатному искусству создания галстучного узла", то решила найти подходящую картинку. И наткнулась на интересную информацию. Оказывается, галстук повязывался не на шею, а на жесткий СТОК. Вот тут по ссылкам можете прочитать сами:

https://costume-history.livejournal.com/814696.html

https://ellie-valsin.tumblr.com/post/116056207781/mens-fashion-ca-1830-cravats

Во второй ссылке написано на английском, но можно включить переводчик, больно уж там картинки хороши.

38

Фахверк — одна из старейших строительных технологий. В фахверковых зданиях несущей основой является каркас из прямых и наклонных балок из дерева хвойных пород. Эти балки видны с наружной стороны дома и придают ему характерный вид; пространство между балками заполняется глинобитным материалом или кирпичом.

39

Мальбрук в поход уехал, миронтон, миронтон, миронтэн — так начинается песня, которую сочинили французские солдаты в 1709 году, радуясь ложному слуху о гибели их победоносного врага — герцога Мальборо (французы произносили «Мальбрук»). Бесконечный ряд куплетов повествует, как Мальбрук уезжает на войну, потом его жена, измучившись долгим ожиданием, взбирается на высокую башню и высматривает гонца, потом весть о смерти мужа ей приносит паж, который в подробностях расписывает процедуру погребения.

40

Вот перевод строк, которые пела Алекси, из альманаха Михаила Попова «Русская эрата» 1792 года:

Жена узнать хотела,

Идет на башню вверх…

41

Изабелла Ингрем-Сеймур-Конвей, маркиза Хертфорд — ее также называют графиней Хертфорд и это правильно, потому что ее мужу Фрэнсису Сеймур-Конуи принадлежали титулы и маркиза и графа Хертфорда (а еще графа Ярмута). Это вторая богатая телом и опытом женщина, отбившая Георга у миссис Фицгерберт — его незаконной венчанной жены (первой была Фрэнсис Вильерс, графиня Джерси). Политики величали ее «принцессой тори», а графиня Ливен видела в ней лишь «очень много роскошной плоти».

42

Благодаря решению лорда Мэнсфилда по делу «Сомерсет против Стюарта» (1772 год) в Англии рабы один за другим начали уходить от своих хозяев и подтверждать в судах свое право на свободу. Фактически рабство на территории Британских островов потеряло силу, но оставалось законным в колониях (в частности, на Ямайке). Борьба за полную отмену рабства длилась до 1838 года. Одним из этапов этой борьбы стал запрет на корабельную перевозку рабов. В 1806 году Англия в рамках континентальной блокады наложила запрет и на перевозку рабов во французские колонии. Этим прецедентом воспользовались аболиционисты Уильям Уилберфорс и лорд Гренвилл, которые в 1807 году добились распространения этого запрета и на рабовладельческие корабли, направлявшиеся в британские колонии.

43

Чет-нечет или EO — английская рулетка, крайне популярная и в Европе в XVIII-XIX веках. По краю вращающегося колеса 40 гнезд (ячеек) с нанесенной разметкой: 20 помечены буквой "E" (even-чет), а оставшиеся — буквой "O" (odd-нечет). Если шарик попадал в "четное" гнездо, все ставки, произведенные на "нечет", уходили в банк и наоборот. Выплаты пропорционально общим суммам ставок или один к одному.

44

Вот, что писала автор во второй книге:

История валлийской любовницы Якова II и ее ожерелья частично основана на подлинной истории женщины по имени Годита Прайс. Она родила принцу Якову двоих детей. Позже ее дочь, Мэри Стюарт, вышла замуж за шотландского лорда по имени Макбин. В качестве свадебного подарка она получила от короля-отца ожерелье, некогда принадлежавшее ее матери. Древнее украшение в виде серебряного трискелиона, наложенного поверх диска из голубого камня, по преданию, становится теплым в руках подлинного хозяина. Также существует верование, что оно дарует долгую жизнь.

Мэри Стюарт подарила ожерелье своему сыну, Эдуарду Макбину, когда его участие в бунте против династии Ганноверов от имени его дяди, Старого Претендента, повлекло за собой ссылку. Макбин отправился в Америку, где дожил до преклонного возраста, ста двух лет, и стал отцом большого семейства, потомком которого и является автор. Ожерелье, к сожалению, передавалось из поколения в поколение по другой ветви семейства. Его последняя владелица, злобная старушка, с которой я познакомилась по Интернету, умерла в возрасте ста трех лет.

Яков II Стюарт — второй сын короля Карла I, того самого, с гроба которого украли обруч. По-английски его имя James — Джеймс, поэтому и инициалы на ожерелье Дж.С.

45

Справочник Дебретта — основанное в 1769 году издательство DEBRETT’S объявило о своем появлении выпуском «Новой книги пэров». Генеалогический справочник аристократии стал краеугольным камнем британского общества. Сегодня он выпускается под названием «DEBRETT’S. Книга пэров и баронетов» и включает в себя краткую историю всех знатных семей Великобритании.

Признанные эталонными справочники DEBRETT’S увековечены в огромном количестве произведений английской литературы: на них ссылаются герои Уильяма Теккерея и Оскара Уайльда, Конана Дойла и Ивлина Во, Джона Ле Каре и П. Дж. Вудхауза.

46

Королевский шиллинг — монета, приняв которую от вербовщика, человек был обязан служить в английской армии. В 18 в. сержанты-вербовщики шли на уловку: спаивали здоровых молодых мужчин, а когда те в пьяном состоянии брали шиллинг, это означало, что они уже приняли армейское жалование. Такая процедура считалась вполне законной, и уклониться от последующих обязательств было очень трудно.

47

Клуа́тр (фр. cloître, от лат. claustrum — закрытое, ограждённое место) — окружённый стенами квадратный или прямоугольный в плане внутренний двор, примыкающий к комплексу зданий средневекового монастыря или церкви. Служил нуждам клира и монашеской братии и был недоступен для мирян.

Клуатры типичны для романской и готической архитектуры.

48

Севен-Дайелс (Семь часов) — Квартал был спроектирован Томасом Нилом в 1690 году. Первоначально предполагалось, что сходиться здесь будут шесть улиц (чтобы построить как можно больше зданий, ведь налог брался за ширину фасада), и потому на столбе в центре площади установили шесть часов. Улиц стало семь, а циферблатов осталось шесть, но название дали всё-таки Севен-Дайелс. Возможно, седьмыми часами можно считать сам столб.

Нил строил площадь и окружающие её дома, чтобы создать район для солидных людей. Так не вышло — к XIX веку Севен-Дайелс стали настоящими городскими трущобами.

Степни Грин — рабочий район.

49

Чейни-Вок (Cheyne Walk) — историческая улица в районе Челси. До строительства набережной Челси дома по этой улице выходила на реку.

50

Если на войне ловили противника в военной форме, то он считался военнопленным, их потом обычно обменивали. А вот если без формы, то такой человек считался шпионом, и его могли пытать и даже убить.

51

Судебные инны (Inns of Court; «иннс-оф-корт») — традиционная форма самоорганизации адвокатского сообщества в Англии и Уэльсе.

Каждый полноправный адвокат («барристер») должен вступить в одну из четырёх юридических корпораций, или палат — Линкольнс-Инн, Грейс-Инн, Миддл-Тэмпл либо Иннер-Тэмпл.

В XIII веке Великой хартией вольностей постановлено было, чтобы часть судей перестала кочевать по стране и чтобы так называемые Common pleas вершились в одном определённом месте, которым с времён Генриха III служил Вестминстер. С того времени образовались Inns of Court — гостиницы, где юристы имели регулярные сходки и где молодые люди под руководством старших приучались к занятию правом.

52

Артур Уэлсли, 1-й герцог Ве́ллингтон — британский полководец и государственный деятель, участник Наполеоновских войн, победитель при Ватерлоо. Был главнокомандующим английских войск во время войны с Наполеоном на Пиренейском полуострове — в Испании и Португалии.

53

Еще в 1500 году на Флит-стрит переехал ученик первого книгопечатника Англии Винкин де Ворд. Он хотел быть ближе к своим клиентам, но конкуренты потянулись на эту улицу вслед за ним. Писатели тоже желали жить поближе к печатникам, благодаря чему практически все обитатели Флит-стрит имели то или иное отношение к печатному делу.

В 1702 году здесь была издана первая в Англии газета Daili Courant. После чего на улицу перебрались ведущие британские издания.

Название улицы стало нарицательным для обозначения всей британской прессы.

54

Мэлл, то есть The Mall — небольшая улица, но известна она, без преувеличения, не всему Лондону, а всей Британии. Причина проста: это основное место проведения большинства королевских церемоний.

Когда-то тут находились поля для игры, которая называлась пэлл-мэлл (она была похожа на крокет, в нее играли на поле, покрытом газоном). Игра эта дала название двум улицам — это Мэлл и параллельная ей Пэлл-Мэлл. Игровые поля находились недалеко от королевских дворцов — Уайтхолла и Сент-Джеймса, с одной стороны к ним примыкал королевский парк Сент-Джеймс, и они быстро превратились в прогулочную зону для аристократии. Потом поля исчезли, тут появились красивые зеленые бульвары, а затем Букингемский дворец перестроили и превратили в основную королевскую резиденцию — произошло это при королеве Виктории.

С этого момента Мэлл — парадный въезд в королевскую резиденцию, основная церемониальная улица страны. С нее начинаются все королевские выезды, тут проходит большинство уличных мероприятий, связанных с королевской семьей и короной.

Мэлл соединяет Букингемский дворец и Трафальгарскую площадь. Это одновременно и очень парадная улица, украшенная с двух сторон британскими флагами (причина проста: это основное место проведения большинства королевских церемоний), и очень приятная, потому что идет вдоль парка и обсажена большими старыми деревьями. С одной стороны находится, как и прежде, Сент-Джеймс-парк, с другой — несколько старых зданий, затем Грин-парк. В парке цветут цветы, вдоль зданий с другой стороны — тоже.

Загрузка...