Глава 56

Среда, 31 Марта


— Естественно, ничто из этого не должно стать достоянием общественности, — сказал Джарвис, стоя перед окном гостиной, сцепив руки за спиной и ссутулившись. Он редко бывал на Брук-Стрит, но в то утро заявился с рассветом.

— Конечно нет, — ответил Себастьян. — Не хотелось бы, чтобы низшие сословия начали считать нас равными себе в разврате и насилии.

Джарвис взглянул на зятя.

— Я так понимаю, вы шутите. — Он потянулся за табакеркой. — В утренних газетах появится ужасная новость о том, что сэр Гален Найтли пал жертвой разбойников, неосторожно забравшись в один из самых неблагополучных районов города. Некий Бетнал Грин, который несколько дней назад убил и расчленил свою жену, признался также в убийстве Стэнли Престона и доктора Дугласа Стерлинга. К сожалению, у него случился какой-то смертельный припадок, так что суда не будет.

— К несчастью для него, конечно. Но, судя по тому, что о нём говорят, это небольшая потеря для общества.

— Опять это ваше легкомыслие, — буркнул Джарвис, поднося щепотку табака к ноздре.

Себастьян улыбнулся.

— Ну как, удалось найти голову короля Карла?

Джарвис вдохнул так резко, что даже чихнул.

— Благослови вас Господь, — сказал Себастьян, когда его тесть снова чихнул и потянулся за носовым платком. — Когда Регент официально откроет усыпальницу?

Джарвис пристально посмотрел на него поверх складок носового платка.

— Завтра.

— Осталось совсем немного времени.

— Я так понимаю, вы понятия не имеете, что с ней случилось?

— К сожалению.

Джарвис спрятал носовой платок.

— Полагаю, моя дочь и внук в детской?

— Да.

— Геро сказала мне, что вы поощряете её в этой варварской глупости — отказе нанять кормилицу.

— Да, я её поддерживаю. Но решение остается за ней и только за ней.

— Что за чушь. — Джарвис повернулся к двери. — Да, кстати, лорд Олифант необъяснимым образом исчез. Вероятно, в завтрашних газетах появятся предположения о несчастном случае или новой вспышке насилия, но мне сказали, что тело не должно всплыть еще четыре или пять дней, в зависимости от погоды. Тогда можно будет сделать вывод, что он поскользнулся и упал в реку во время шторма во вторник вечером. И если бы ему удалось причинить вред моей дочери или внуку, вы бы тоже были уже мертвы.

Взгляды двух мужчин встретились.

Затем Джарвис кивнул и вышел из комнаты.

* * *

После вчерашней грозы день выдался ясным и солнечным, дождь начисто вымыл улицы.

Себастьян ехал в своем экипаже по южной окраине Гайд-парка в сторону Найтсбриджа и Ханс-Тауна. Его первой остановкой стала Слоун-стрит, где он нашел мисс Джейн Остин, прогуливающуюся по садам Кадоган-сквер. На ней была старомодная круглая шляпка и скромная коричневая накидка, а щеки раскраснелись от прохладного свежего воздуха.

— Лорд Девлин, — поздоровалась она, увидев, что он направляется к ней.

— Вы читали новости в утренних газетах?

— Да. — Её глаза сузились, и она пристально посмотрела ему в лицо. — И все это неправда, верно?

— Да.

— Я так и подумала. Но это может означать только одно. Убийцей был Найтли? Почему?

— Он боялся, что Престон и Стерлинг владеют информацией, которую сам баронет отчаянно пытался скрыть.

— И поэтому он их убил? И со злости отрубил им головы? Кто бы мог подумать, что Найтли способен на такую жестокость?

— Одна мудрая женщина однажды заметила, что трудно понять истинные чувства умного человека.

Её маленькие темные глазки засветились веселым восторгом. Затем она покачала головой.

— Не очень мудрая, учитывая, что я считала его еще одним полковником Брэндоном — степенным, невозмутимым и скучным.

— А как мисс Престон восприняла сегодняшние новости? — спросил Себастьян, когда они свернули на садовую дорожку. — Вы случайно не знаете?

— Я не думаю, что она верит сообщениям в газетах. Но Энн, понятное дело, испытывает облегчение. Они с капитаном Уайетом собираются пожениться как можно скорее, а не ждать окончания положенного годичного траура.

— Разумно, они и так уже ждали достаточно долго.

Мисс Остин взглянула на него.

— Я слышала, что лорд Олифант исчез.

— Так оно и есть.

— И вы не собираетесь мне ничего объяснять, не так ли?

— Нет, — сказал он. — Но я уверен в вашей способности использовать воображение.

* * *

Продолжая двигаться по Слоун-стрит в сторону Челси, Себастьян развернул свой экипаж, проехал по площади, а затем свернул в переулок, ведущий к Кровавому мосту.

— Чего опять-то сюда? — спросил Том.

Гнедые фыркнули и заупрямились, но Себастьян твердо направил их через мост в поля, простиравшиеся по обе стороны изрытой колеями дороги.

— У меня есть идея.

Он ехал через рыночные сады, свежие и зеленые после вчерашнего дождя, к башне маленькой деревенской часовни, возвышавшейся над вязами и боярышниками церковного двора. По мнению Себастьян, Роуэн Туп, должно быть, наткнулся на тело Престона вскоре после убийства и в ужасе случайно уронил сумку, в которой лежали голова короля и стяжка гроба. Причётник, очевидно, сумел вернуть отрубленную голову. Но, должно быть, все еще метался в поисках стяжки, когда услышал приближение молодой пары из «Розы и Короны». В этот момент Туп оставил свои поиски и, зажав голову короля под мышкой, побежал в единственном возможном направлении: через мост в поля. Он был настолько ошеломлен увиденным и боялся попасться с реликвиями, украденными из Королевской часовни, что его первым побуждением, конечно же, стало спрятать предмет, который прохвост надеялся продать Стэнли Престону.

А где лучше укрыть голову мертвеца, как не на кладбище?

Небольшую неоклассическую постройку, часовню «Пяти полей», возвели лишь в прошлом столетии. Но церковный двор уже был переполнен, потому что нигде не хватало места, чтобы похоронить бесконечную череду лондонских мертвецов.

Остановившись у ворот, Себастьян передал поводья Тому и легко спрыгнул на землю.

— Я ненадолго.

Блуждая по заросшим сорняками и разросшимся плющом тропинкам мимо ржавых железных оград и выветрившихся надгробий, покрытых коркой лишайника, он нашел то, что искал, недалеко от дороги: заброшенную, осыпающуюся могилу, такую старую, что она начала сильно обваливаться с одного конца.

Присев на корточки рядом с ней, Себастьян заглянул в сырое, затхлое нутро гробницы. Он увидел гнилое дерево, тусклый блеск обветренных костей и холщовый мешок, поспешно брошенный испуганным человеком, который так и не успел его забрать.

Себастьян вытащил мешок из тайника и обнаружил, что ткань намокла от вчерашней бури и покрылась отвратительными зеленовато-красными пятнами. Действуя осторожно, он развязал веревку. На мгновение заколебался, прежде чем отодвинуть холст, а затем все же посмотрел на древнюю отрубленную голову, жутко знакомый овал лица, обтянутый кожей темного, безжизненного цвета, и все еще красновато-коричневую остроконечную бороду.

Волосы на затылке черепа почернели от старой засохшей крови и были коротко подстрижены в ожидании клинка палача.

* * *

Четверг, 1 Апреля


— Это так волнующе, — признался принц-регент, дрожа от восхитительного предвкушения и пронизывающего до костей холода. Он стоял вместе с деканом Леггом, своим братом герцогом Камберлендским и двумя приятелями в недавно построенном коридоре, ведущем к королевскому склепу под часовней Святого Георгия в Виндзорском замке. — Но вы совершенно уверены, что я не пролезу в само хранилище?

Чарльз, лорд Джарвис, маячил у грубого входа в маленькую погребальную камеру Генриха VIII.

— Боюсь, что нет, ваше высочество. Гробница меньше пяти футов в высоту и всего семь на девять с половиной футов шириной. А c тремя погребениями, одно из которых вдобавок необычайно большое, едва хватит места для Хэлфорда и рабочего, коему предстоит прорезать отверстие в крышке гроба.

— Им следовало бы построить комнату побольше, — проворчал принц. Затем возбуждение пересилило легкий приступ раздражения, и он поднял сцепленные руки и оперся на них подбородком. — О, я очень надеюсь, что тело цело.

— Боюсь, что шансы на это, к сожалению, невелики, ваше высочество, — заметил Джарвис. — Вы должны быть готовы к тому, что голова Карла, по всей вероятности, не была похоронена вместе с его телом.

Он кивнул сэру Генри Хэлфорду, президенту Королевского медицинского колледжа и льстивому подхалиму, который точно знал, кому на самом деле принадлежит власть в королевстве.

Рабочий, которому хорошо заплатили за то, чтобы он держал при себе правду о событиях того дня, отступил назад.

— Я думаю… Да, я действительно считаю… — начал Хэлфорд, осторожно раздвигая липкие складки савана и тем самым затягивая напряженное ожидание.

— Да? — Горя желанием посмотреть, принц просунулся в хранилище, и его тучное тело успешно закрыло обзор остальным присутствующим. — Она там? Голова там?

— Она здесь, ваше высочество. Вы только посмотрите! — ошеломленно сказал врач и торжественно улыбнулся, подняв неожиданно мокрую голову давно умершего короля.

* * *

Они похоронили Джейми Нокса туманным вечером на затененном вязами средневековом кладбище церкви Святой Елены в Бишопсгейте, в тени покрытой мхом стены, которая выходила во двор «Черного дьявола».

После этого Себастьян долго стоял наедине с Геро возле голой, вскопанной земли новой могилы, держа шляпу в руке и склонив голову, хотя и не молился. Он слушал хриплый крик черного дрозда где-то поблизости, вдыхал резкий запах влажного суглинка и старого камня.

— Я подумывал съездить в Шропшир, чтобы отвезти механического соловья бабушке Джейми.

Не было необходимости указывать другую причину, возможно, главную — его желание посетить место рождения Нокса.

Геро посмотрела на мужа серьезными и понимающими глазами.цььбщы Но сказала лишь:

— Я уверена, что ей это понравится.

Он взял жену за руку.

— Ты поедешь со мной?

— Если ты этого хочешь.

— Конечно хочу, — ответил Себастьян, и его горло сжалось от волнения, когда порыв ветра сотряс деревья над головой и швырнул вниз россыпь листьев. Выцветшие и сморщенные, они укрыли холодную, тёмную землю.


_______

Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru.

Куратор: Talita

Переводчики: lesya-lin, codeburger

Редакторы: codeburger, Кьяра


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Загрузка...