Темнота подземелья была не просто отсутствием света. Она была густой, вязкой, живой. Воздух пах сырой землей, ржавчиной столетий и тем сладковатым, тошнотворным запахом, что исходил от корней. Они оплетали всё: своды потолка, стены, даже под ногами сквозь трещины в камне пробивались тонкие, пульсирующие багровые жилки. Наш путь был не дорогой, а туннелем, прорезанным сквозь кишечник какого-то чудовищного, спящего существа.
Лана шла рядом. Ее плечо иногда касалось моего. Она крала взгляды, но я смотрел прямо перед собой, на спины Клинков, которые беззвучно и эффективно расчищали путь. Их клинки, обернутые алым сиянием крови Ланы, резали корни как масло. Те шипели, истекали черной жижей и смолкали, но дальше их становилось только больше.
— Роберт, — ее голос прозвучал тихо, почти несмело, потерявшись в гуле нашего продвижения и далекого, глухого сердцебиения, что, казалось, исходило от самих стен.
Я не ответил.
— Ты злишься? — настаивала она.
— Нет.
— Я вижу, что злишься. — Она засеменила рядом, пытаясь заглянуть мне в лицо. — Но… почему?
Я остановился и медленно повернул к ней голову. Не все лицо, только взгляд. Холодный, плоский, лишенный всего, что она могла бы узнать как «его» — ни сарказма, ни усталой нежности, ни даже гнева. Просто оценка.
Она съежилась, будто от порыва ледяного ветра. Ее губы дрогнули.
— Роберт, я… — начала она, но слова застряли.
— Давай закончим со всем поскорее, — перебил я. — А после поговорим. Хорошо? Вот и отлично.
Я двинулся дальше, обходя ее, словно препятствие. Она замерла на секунду, затем, сжав кулаки, бросилась догонять.
Мы спустились еще на один уровень. Здесь корни были толще, их пульсация — ощутимее. Они висели гирляндами, переплетались в арки, образуя жутковатые, естественные баррикады. Клинки работали быстрее, но и им приходилось напрягаться. Воздух стал гуще, тяжелее дышать.
Лана снова пристроилась рядом, но теперь не касалась меня. Она шла, опустив голову, ее пальцы нервно перебирали складки грязного платья.
— Роберт, что я сделала не так? — спросила она так тихо, что я почти не расслышал.
Я вздохнул. Звук вышел усталым, бесконечно усталым.
— Я даже не знаю, что тебе сказать на это, Лана. С чего начать?
— Ну, прости, — выпалила она, и в ее голосе послышалась та самая, знакомая нотка капризного ребенка, который разбил вазу и теперь хочет, чтобы на него поругались и забыли. — Облажалась. Давай ты просто поругаешь меня, отшлепаешь, и всё. Как раньше.
Я снова посмотрел на нее. На этот раз с легким, брезгливым недоумением.
— Звучит как-то…
— Возбуждающе? — она подняла на меня блестящие, полные надежды глазки, уловив паузу.
— По-детски, — сухо закончил я. — Всё. Идемте дальше. Мы теряем время.
Я резко увеличил шаг, обгоняя ее, пробираясь между двумя Клинками, которые рубили очередной багровый завал. Сердце колотилось не от страха перед корнями, а от этого удушливого, токсичного недоразумения, в которое превратились наши отношения.
Оставшись на пару шагов позади с Оливией, Лана схватила служанку за локоть, грубо притянув к себе. Ее шепот был резким, ядовитым, полным искреннего недоумения.
— Что не так? — прошипела она, глядя в спину Оливии, будто та была виновата.
Оливия не дрогнула. Ее лицо в полумраке было спокойным.
— Я не понимаю, госпожа.
— Я думала, он будет счастлив! А что это за холодное лицо? На меня! На меня, понимаешь? — Лана тряхнула ее за рукав.
Оливия медленно отвела свой локоть. Ее голос оставался ровным, почти монотонным.
— Возможно, его беспокоят не столько планы, сколько люди, что гибнут за эти планы. Он, кажется, к этому чувствителен.
Лана закатила глаза и скривила губы в гримасе презрения.
— Фу. Скажешь мне тоже. Люди… Он знает? О тебе? — Ее взгляд стал пристальным, острым.
Оливия встретила этот взгляд без страха.
— Нет. Но я верна только господину, а не идеалам культа.
Лана изучающе посмотрела на нее секунду, затем усмехнулась — коротко, беззвучно.
— Хорошо. Если что — я тебя найду и убью. Без разговоров.
Она отпустила Оливию и бросилась догонять меня, ее платье мелькнуло в темноте.
Оливия осталась стоять на месте на мгновение. Тень упала на ее лицо, и уголки ее губ дрогнули, сложившись в легкую, почти невидимую улыбку. Она тихо пробормотала в темноту, в след удаляющейся Лане, так тихо, что слова растворились в пульсации корней:
— Как и я за Вами наблюдаю, госпожа. Как и я.
А затем, бесшумной тенью, скользнула вслед за всеми, вглубь бьющегося сердца подземного кошмара.