Джек уходит, а между мной и Молли мгновенно наступает заполненная напряжением мёртвая тишина. Мы смотрим друг на друга и на лице Молли выражается какое-то сомнение и недоверие, но меня сейчас мало интересует жена Джека, сейчас я думаю о Джессике, которую Джек, как оказывается не приглашал, а она всё же пришла и Джек… не очень этому доволен, но почему? Неужели они больше не дружат?
— Мне ведь не о чем волноваться, так, Кларисса? — вдруг спрашивает у меня Молли, когда я уже делаю шаг в её сторону, чтобы спуститься вниз.
— Не понимаю о чём ты, — не останавливаясь, отвечаю ей я.
— Кларисса, — вдруг хватает меня за руку она, но ни в голосе Молли, ни в её взгляде я не вижу ни ненависти, которой вижу в Джеке, ни злости… ничего ужасного, ничего плохого, лишь… страх. — Мы с ним женаты уже почти четыре года… и всё было хорошо, и я прошу тебя, хотя бы ради Кристофера…
— Успокойся, — перебиваю её я, не желая всё это выслушивать. — Я не собираюсь разрушать вашу семью. Ты можешь быть спокойна, мы с Джеком уже никогда не будем вместе, я ему не нужна.
Молли выдерживает на мне неуверенный и всё ещё напуганный взгляд и, наконец, отпускает мою руку.
Что с ней вдруг случилось? Я помню Молли уверенной в себе сногсшибательной красоты девушкой, а сейчас она боится, что я заберу у неё Джека. На неё это не похоже, но может она настолько сильно любит Джека и поэтому боится, что он бросит её из-за меня? Но это полный бред! Джек так не поступит, он не бросит свою семью, он не разрушит её особенно из-за меня. Он меня ненавидит и… этому не бывать.
Спустившись вниз, я первым дело встречаюсь с недовольным взглядом Брайана, должно быть он думает о том, где я была, а точнее с кем. Переведя взгляд, я вижу, как Джек что-то очень недовольно объясняет рядом стоящей с ним Джессике, которая тоже, кажется, не в духе. А позади них идёт Сэм, который уже через секунду с извинениями смотрит на Джека и что-то ему говорит.
— Мистер и миссис Коулс! Я так рада видеть вас! — вдруг восклицает Джессика, направляясь к уже поднимающимся из-за стола гостям, которых я совершенно не знаю. — Как ваши дела, как бизнес? Живёт и процветает? — всё ещё широко улыбаясь, обнимается с ними она, получая невнятные и растерянные ответы. — Эвелин, Алекс, — продолжает здороваться Джессика с присутствующими и её взгляд, наконец, падает на меня. — Клэри! — восклицает Джессика, распахивая руки для объятий, и я спускаюсь с лестницы.
Джессика обнимает меня, но эти объятия, эта улыбка… всё это фальшь, все эти эмоции наигранны и я не понимаю, зачем она это делает.
— Я знала, что ты придёшь, — улыбается мне она, внимательно смотря мне в глаза, будто пытаясь найти в них ответы на свои вопросы. — А где… — растерянно оборачивается она, — Мистер Хилл! — снова восклицает она, и я понимаю, что сейчас все уставились на Джессику и следят только за ней, а бедный Сэм стоит в стороне, едва ли не сгорая от стыда. — Я так хотела с вами познакомиться! — пожимает руку Брайана Джессика.
— Очень приятно… — удивлённо улыбается Брайан, делая вид, что не знает кто она такая, будто он не знает имя девушки стоящей напротив него.
— Джессика, — продолжает широко улыбаться она, и я не понимаю… только я вижу этот фальш?
— Всё хорошо? — подойдя ко мне и взяв меня за руку, спрашивает Брайан.
— Да, — настороженно отвечаю я, проходя вместе с Брайаном за стол.
— Думаю, все в сборе и мы, наконец, можем поужинать, — говорит Молли и через пару минут все усаживаются за стол.
Мы все переговариваемся между собой, мне приходится отвечать на вопросы незнакомых мне людей, мило улыбаться и считать минуты до того момента как весь этот цирк, наконец, закончится.
— Несмотря на то, что Рождество это семейный праздник… — вздыхает Молли, — я рада, что сегодня здесь собрались именно мы…
— Дорогая, — улыбаясь, останавливает её Джек, и Молли с непониманием замолкает. — Мы уже поздравили всех с Рождеством, поэтому я думаю, мы можем на этом закончить, — продолжает улыбаться он и берёт новую бутылку шампанского. — Потому что сейчас, я хочу поздравить мою старую подругу и её… жениха, — убийственным взглядом, но с радостной и, кажется, искренней улыбкой смотрит на меня Джек, а по всему моему телу пробегаются мурашки, — с помолвкой! — открывая бутылку, договаривает он и раздаётся громкий хлопок, от которого я, как и все остальные, вздрагиваю, но не свожу напряжённого взгляда с Джека.
От хлопка, из-за того что все испугались за столом проходятся смешки, а затем поздравления для меня и Брайана и даже тихие аплодисменты, я улыбаюсь и с благодарностью кивнув Джеку, с безумной тяжестью внутри отвожу от него взгляд, чтобы посмотреть на других, чтобы отблагодарить их.
И сказав «спасибо» уже, кажется в десятый раз, я чувствую, как Брайан похлопывает меня по колену и мне приходится посмотреть на него, не спуская с лица широкой и счастливой улыбки.
Подавшись вперёд, Брайан кротко целует меня в губы и берёт меня за руку, а я всё чувствую на себе взгляд Джека, хотя на нас сейчас смотрят абсолютно все, но Джек… его взгляд другой. Даже если Джессика смотрит на меня с недоверием, а Молли с каким-то страхом, то Джек смотрит с плохо скрываемой ненавистью, он смотрит на меня с издёвкой.
— Я давно знаю Клариссу и я очень рад, что она нашла человека, с которым желает провести всю свою жизнь, человека, которого она по-настоящему любит, — оглядывая всех присутствующих, говорит Джек, когда шум за столом, наконец, стихает. — Мы с Молли, — обнимает её он, поднимая вверх уже заполненный шампанским бокал, — очень рады за вас и желаем вам счастья.
Зачем он это делает? Зачем Джек… делает вид, будто рад за меня, зачем он, как и Джессика, притворяется? А его слова о том, что он рад тому, что я нашла человека, которого по-настоящему люблю? Он намекнул на себя? Неужели Джек обвинил меня в том, что я его не любила? Неужели ему хватило на это смелости и… совести?
— Спасибо, Джек, — улыбается Брайан и, поднявшись из-за стола, протягивает ему руку, которую Джек незамедлительно пожимает.
Удивительно, Джек не питает к Брайану той ненависти что он питает ко мне, он искренне улыбается ему и без неприязни пожимает его руку и в этот момент у меня появляется теория. Похоже, Джек искренне верит в то, что он подловил меня на лжи, в то, что он понял, какая я на самом деле лгунья и теперь он думает, что может играть словами, вкладывать в них тайный смысл понятный лишь нам двоим и таким образом издеваться надо мной, показывать, что он знает меня настоящую, показывать, что на самом деле выиграл он, а не я.
Но Джек ничего не знает! Ничего! И он даже понятия не имеет что в этой игре победителей нет, мы с ним вместе потерпели поражение. Но… я не буду разрушать его иллюзии, не буду портить его жизнь своими проблемами. Я сама во всём виновата и мне самой со всем этим справляться или же просто смиряться.
Я не буду втягивать в это Джека, я не буду подвергать его и его семью лишней опасности так что… пусть думает что хочет, пусть наслаждается своей мнимой победой.
— Клэр, покажешь кольцо? — с широкой улыбкой на лице спрашивает у меня Джессика и её вопрос или же скорее просьбу подхватывают и остальные дамы.
— Конечно, — гордо улыбаюсь я, протягивая вперёд левую руку, на безымянном пальце которой красуется обручальное кольцо.
— Это кристалл Swarovski? — взяв мою руку, спрашивает дамочка, имя которой я всё ещё не запомнила, а я лишь оборачиваюсь на Брайана.
— Нет, это бриллиант, — скромно улыбается он, переведя на меня взгляд.
— Кольцо просто шикарное, — вздыхает Джессика, — как и твой мужчина, Клэри.
Её взгляд… Джессика смотрит на меня так, будто я очень сильно обидела её, но ей нельзя показывать свою обиду на публику.
— Спасибо, — улыбаюсь ей я и, повернувшись на Брайана, касаюсь его плеча.
— Кстати, Брайан, — вновь говорит Джессика и только от её слов у меня неспокойно забилось сердце. — Клэри моя лучшая подруга, вы её жених, а я ничего о вас не знаю — взяв бокал с соком, говорит она, улыбаясь Брайану. — Это нужно немедленно исправить! Расскажите о себе.
Она назвала меня своей лучшей подругой… но это было давно, сейчас мы друг для друга совершенно чужие люди.
— Я знаю, что вы баллотируетесь в сенаторы Нью-Йорка, и знайте, свой голос я отдала за вас, — улыбается Джессика, смотря лишь на Брайана пока все вокруг нас негромко переговариваются между собой и едят. — Вы не обижайтесь, но меня больше волнует не ваша политическая карьера, а то, как вы познакомились с Клариссой…
— Я понимаю, — усмехается Брайан, украдкой взглянув на меня. — Мы познакомились в кафе, я увидел её и… понял, что пропал, — говорит Брайан, смотря на меня и от его слов, от его такого настоящего и искреннего взгляда по моей коже проходятся мурашки.
Может сейчас Брайан и подонок, но тогда четыре года назад он был другим.
— Мне пришлось долго добиваться её, но я… не хотел её торопить и я готов был ждать столько, сколько потребуется, — говорит Брайан, переведя взгляд на Джессику, и я замечаю, как за столом все притихли. — Она особенная, Кларисса… очень помогла мне в моей карьере она… умеет поддержать и направить в нужную сторону.
— Да, это она умеет, — вдруг слышу я голос Джека и поднимаю на него неуверенный взгляд.
— Иногда мне кажется, что только благодаря ей я добился всего что сейчас имею.
— Не преувеличивай, — улыбнувшись, говорю я и пытаюсь перевести тему разговора, спрашивая Джессику о беременности.
Оказывается она уже на седьмом месяце и уже готовится к родам и тема нашего разговора медленно, но верно переходит в другое русло и нас с Брайаном, наконец, оставляют в покое.
Но я не понимаю, зачем Джессика вообще спросила об этом Брайана. Неужели она решила проверить мои слова, неужели она не поверила мне, когда я сказала ей, что мы с ним начали встречаться только через год нашего знакомства? А Джек… интересно, что он думает после того как Брайан сказал, что ему пришлось долго меня добиваться? Поверил ли он ему или всё также упёрто верит своим идиотским доводам, что я меркантильная стерва, которая никогда его не любила?
Весь этот чёртов ужин я чувствую, как вся эта квартира заполнена напряжением. В этом доме я чувствую себя просто паршиво, мне больно смотреть на все эти комнаты, вещи, на Джека с Молли, на их сына и, когда Джессика начала расспрашивать Брайана о нашем знакомстве и во весь это разговор вступил Джек, я думала, что хуже уже просто не может быть, но когда Джек приглашает Брайана выйти покурить, я понимаю, что ошиблась.
— Да, идём, — растерянно отвечает Джеку Брайан, выходя из-за стола пока я пытаюсь прийти в себя. — А ты куришь?
— Иногда, — как ни в чём не бывало отвечает Джек, бросив на меня мимолётный взгляд и они вместе выходят на террасу.
Зачем он это делает? Что Джек хочет узнать у Брайана или же наоборот что-то ему рассказать? Меня едва ли не начинает трясти от волнения, потому что я прекрасно понимаю, что если Джек скажет что-то не то… отвечать за его слова буду я.
За столом всё продолжаются тихие разговоры не о чём, я часто ловлю на себе подозрительный взгляд Джессики, а сама изредка поглядываю на террасу. Пока всё кажется спокойным, они о чём-то говорят, даже смеются, и, кажется, их разговор не обо мне.
— Да, после помолвки его рейтинг взлетел! — смеётся Молли, рассказывая что-то Джессике, и я не сразу понимаю, что они говорят о Брайане.
— Клэр, ты уже готова переезжать? Уже готовишься перевозить сюда свой главный офис? — спрашивает у меня Джессика.
— Да… конечно, — отвечаю ей я, но на самом деле я ещё ничего никому не говорила ни своим сотрудникам, ни своей администрации, ни секретарше.
— Думаю, со званием жены сенатора и переездом в Нью-Йорк твои продажи только повысятся, ты, и Брайан вы оба в этом случае выигрываете, — говорит мне Джессика, всё продолжая с недоверием смотреть на меня.
— Да… жена сенатора… звучит гордо… почётно, — делая глоток шампанского, говорит Молли, смотря на свою пустую тарелку.
— Оу! Джек! — вдруг восклицает Джессика и всё внутри меня тут же замирает. — Можно тебя на минутку?
— Да, — настороженно отвечает он и, похлопав Брайана по плечу, вместе с Джессикой поднимается на второй этаж.
— О чём вы говорили? — не сдерживая интереса, шёпотом спрашиваю у Брайана я.
— Обо всём понемногу, — улыбается он, взяв со стола свой бокал. — Думаю, мы с Джеком Фостером найдём общий язык и ты, Клэри, непременно мне в этом поможешь, — сделав глоток шампанского, обнимает меня Брайан, и я неуверенно улыбнувшись, ещё более неуверенно киваю ему.
Джек.
— Что ты хочешь, Джессика? — закрыв за собой дверь своего кабинета, в который мы с Джессикой только что вошли, спрашиваю я. — Может, ты хочешь объясниться, почему пришла, когда тебя не приглашали?
— Ты бы знал, что я приду, если бы не избегал меня вчера или если бы ты хотя бы не игнорировал мои звонки! — злится она, резко обернувшись на меня, но я не удивлён её настроению, Джессика была зла, как только пришла сюда.
— Ты серьёзно? Не нужно этого лицемерия, Джессика. Мы же с тобой больше не друзья, мы видимся только на приёмах и то не по собственному желанию, а о твоей беременности я узнал только пару месяцев назад, когда случайно увидел тебя не дне рождении коллеги, — не имея не единого желания церемониться с ней, повышаю тон я.
— Не кричи на меня! — тыкает в меня пальцем Джессика, и я беспомощно выдыхаю, чувствуя, как закипает в жилах кровь. — Я беременна, если ты забыл, и я не хочу из-за какого-то идиота родить раньше срока!
— Выбирай выражения! — не сбавляю тона я, потому что совершенно не волнуюсь о том, что нас могут услышать. Это мой кабинет и я специально сделал здесь хорошую звукоизоляцию. — Зачем ты позвала меня, зачем вообще пришла?
— Кларисса вернулась, если ты не заметил! — всё ещё слишком громко говорит Джессика и комната на пару секунд заполняется тишиной, но напряжения меньше не становится, хотя сегодня вся эта квартира наполнена им до предела.
От её имени всё тело словно ударяет током, и не скажу, что это приятно. Эти дни и так стали для меня слишком тяжёлым, я уже устал изображать счастливого мужа и всё время улыбаться, делая вид, что рад видеть Клэр и её жениха, а Джессика только подливает масла в огонь.
— Не думаешь, что нам стоит поговорить об этом? — уже куда спокойнее и тише спрашивает она, наконец, перестав ходить из одной стороны в другую. — Клэр вернулась, а мы… ведём себя так будто это пустяк.
Я усмехаюсь, не имея никакого желания поднимать на Джессику взгляд.
— Джек…
— Да, Кларисса вернулась и что с того? — смотрю на неё я. — Ты прекрасно знаешь моё отношения к ней, ко всей этой ситуации, и я честно не понимаю, зачем мы сейчас стоим здесь и пытаемся делать вид, будто нам есть дело до всего этого.
— Не надо…
— Что? Её не было четыре года, Джессика, и тут она вдруг возвращается с женихом сенатором и многомиллионной компанией за плечами и теперь сидит в моей гостиной в компании моей жены и мило улыбается, показывая всем своё обручальное кольцо, — говорю я, чувствуя, как от каждого слова мой гнев, моя злость разгорается лишь сильнее. — Она счастлива и я бы хотел быть рад за неё, но мне плевать на Клэр и на её жизнь и странно, что тебе есть до неё дело, ведь она бросила и тебя.
— Я об этом и хочу поговорить, — смотрит на меня Джессика. — Она вчера сказала мне… что ты меня обманул, Джек! — я в удивлении вскидываю брови и едва не смеюсь. Она это серьёзно? — Кларисса не знала, что ты нашёл её тогда в Сиэтле, и она начала встречаться с Брайаном только через год, как они познакомились. Ты обманул меня, Джек, но зачем?
Я молчу, находясь в лёгком ступоре, и не знаю, что ей ответить. Джессика права, я тогда её немного обманул, но… сути это не меняет. Клэр была с другим…
— Может, ты и думаешь, что обманул меня, но на самом деле ты обманул сам себя, Джек! — довольно тихо, но твёрдо говорит Джессика. — И если бы не твои идиотские…
— Это всё, что ты хотела мне сказать? — перебиваю её я.
— Нет. Я хочу, чтобы ты понял, что Клэр… всегда была той Клэр, которую мы знали и любили, а её поступок, её бегство… ты же знаешь её, она всегда убегала от проблем, но на этот раз она оградила от проблем и несчастья не себя, а тебя…
— Меня? — не выдержав, усмехаюсь я. — Ты издеваешься? Кларисса не просто разбила мне сердце, она… убила меня, уничтожила, растоптала… она угробила всю мою жизнь, — снова повышаю голос я, чувствуя, как на душе становится всё тяжелее и тяжелее.
— Ей было больно, было плохо и возможно, у неё была ещё какая-то причина, о которой мы с тобой не знаем и сейчас не лучшее время начинать с ней третью мировую.
— Джессика, к чему всё это? — устало перебиваю, её я и несколько продолжительных секунд девушка просто молчит.
— Я… не просто так пришла сюда сегодня и я позвала тебя не для того, чтобы сказать, что Кларисса вернулась и что она всегда была той Клариссой, которую ты любил, — говорит Джессика, смотря мне в глаза, и я надеюсь, что сейчас она не видит в них отражение боли, которую я сейчас чувствую. — Я думала, что вчера мне просто показалось, но… сегодня я убедилась, что всё правильно поняла, — говорит она и садится на диван. — Ты ничего странного в ней не заметил? Ты не заметил… как странно она себя ведёт? Клэр всё время озирается по сторонам, натянуто улыбается, мило со всеми общается… — Я не понимаю, к чему она клонит. — На неё это совсем не похоже и может ты, Джек, и не замечал того как Клэр смотрела на тебя, когда вы были вместе, но я всегда с замиранием сердца наблюдала за вами… она всегда с такой любовью смотрела на тебя…
— Зачем ты это говоришь? — перебиваю её я, потому что больше не могу слышать её рассказы о прошлом, это неприятно, это… причиняет боль.
— Я говорю это для того, чтобы сейчас ты спустился вниз и присмотрелся к Клариссе. Вчера я думала, что мне просто показалось, что Клэр могла просто устать после перелёта, но сегодня я вновь увидела ту же натянутую улыбку, что и вчера, — говорит Джессика и я, наконец, понимаю, к чему она ведёт. — Она притворяется счастливой, Джек, Клэр притворяется, что любит Брайана, я вижу это, потому что я прекрасно знаю, как выглядит влюблённая и счастливая Кларисса Олдридж и сейчас… она… притворяется.
Я несколько секунд обдумываю слова Джессики и понимаю, что в них есть… доля правды. Я тоже заметил, что её улыбка не искренняя, я тоже заметил её словно погасший взгляд, её чересчур бледное и худое лицо, но… я думал, что это из-за меня, из-за того, что мы вновь встретились.
— Прошло четыре года, ты не думаешь, что за это время она просто изменилась? — озвучиваю свою догадку я.
— Но ты же и сам это видишь, Джек! Ты же видишь, что Клэр… играет на публику!
— Но зачем ей это? — повышаю голос я, чтобы перекричать подругу.
Джессика вдруг стихает и её взгляд меркнет и не от того, что она не знает, что мне ответить.
— Я думаю, Джек, что у Клэр проблемы, — тихо и неуверенно говорит она, смотря на меня с каким-то страхом в глазах. — Я думаю, она в беде.
Мы долго молчим, комната погружается в тишину, и я понимаю, что всё напряжение, что между нами было ещё десять минут назад, теперь испарилось.
Я ненавижу Клариссу, я ненавижу её за то, что она так со мной поступила, за то, что она так поступила с нами, ненавижу её за то, что она уехала и за то, что снова вернулась, напомнив мне о прошлом, вскрыв все мои зажившие раны. Но… я, как и Джессика помню, как выглядела Клэр, когда она была действительно счастлива. В такие моменты она не могла скрыть широкой улыбки, а в её глаза мерцали озорные огоньки и сейчас Клэр совсем другая. Джессика права, она просто притворяется, но я не могу понять зачем?
— Мы должны помочь ей…
— А ты уверена, что она этого хочет? Может, это её игра?
— Боже мой, Джек! — вдруг кричит Джессика, резко поднявшись на ноги. — Приди в себя и перестань быть таким уродом! Да, она оступилась, да, она причинила тебе боль, как и мне, но вспомни себя самого! Ты столько раз ошибался, столько раз причинял ей боль, но она всегда тебя прощала и давала ещё один шанс! — кричит Джессика, и я вижу, как в её глаза едва ли не стоят слёзы. — Она всегда помогала тебе, но теперь ей нужна твоя помощь, а ты не можешь даже переступить через собственное эго и просто попытаться узнать, что с ней случилось!
Джессика тяжело дышит и держится за живот, а я пытаюсь переступить через себя самого, пытаюсь убедить себя, что Клэр… вернулась, убедить себя в том, что она никогда не лгала мне, потому что это правда, Джессика права и я знал это, но все эти четыре года мне легче было верить в собственно придуманную ложь.
— Я понимаю, Джек, у вас у обоих такие раны, которые не скоро затягиваются, если затягиваются вообще, но вы так давно с ним живёте, что возможно привыкли к ним, потому что у этой боли длинные корни, и я говорю о том, что есть только один способ выкопать их — простить её, Джек, и простить себя, — говорит Джессика внимательно смотря на меня.
Простить Клэр… простить себя… это не так уж и просто и если бы я мог… я бы не был сейчас женат на Молли, с которой мы вполне могли бы быть счастливы, если бы я не думал всё время о другой.
— У меня предчувствие, — уже тише говорит Джессика, — она в беде, но я знаю, мне Клэр ничего не скажет, но… у вас с ней… — делает глубокий вдох она. — Ты всё ещё любишь её, я знаю и не надо говорить мне, что это не так! — говорит Джессика и задерживает на мне прищуренный взгляд.
Я хотел возразить ей, хотел сказать, что она сошла с ума, что у меня есть семья и что о Клэр я уже давно не думаю, но… она права. Я глушил в себе это чувство на протяжении нескольких лет, я обманывал себя, чтобы жить дальше, чтобы забыть её… но Клэр вернулась и теперь с каждым новым днём мне всё тяжелее лгать самому себе.
— Боже, Джек, неужели ты действительно думал, что обманув всех, тебе удалось обмануть и меня? — спрашивает она, по одному моему взгляду поняв, что я хотел ей возразить. — Не важно, что ты не можешь признаться в этом мне, но признайся хотя бы себе, что всё ещё любишь Клэр, признайся себе, что всё ещё любишь её даже после того, что она сделала, признай, Джек, что любишь её даже четыре года спустя.
Между нами вновь повисает тишина, я пытаюсь справиться с мыслями, с правдой, от которой уклонялся столько лет, я пытаюсь её принять.
— Джек, — зовёт меня Джессика, и я поднимаю на неё потерянный взгляд, — если мы правы и у Клэр действительно проблемы, то… я уверена, ты ей тоже не безразличен и если ты вернёшь её доверие, то она всё тебе расскажет.
— И как мне это сделать? — сдавшись, перестав бороться за собственно придуманную ложь, спрашиваю я. — Не думаю, что Клэр так просто мне довериться… я уже много чего ей наговорил.
— Боже, — вновь устало вздыхает она, но уже без злости. — Ты не перестаёшь меня удивлять, Джек. Неужели ты действительно забыл нашу Клэр? — с недоверчивым удивлением смотрит на меня она.
Я пытался забыть её, все эти четыре года я только и делал, что пытался забыть Клариссу и, возможно, частично у меня и получилось ну, или я просто разучился тактически мыслить.
— У Клэр всегда было лишь две настоящие любви, лишь две страсти: ты и её работа, — подходя к двери, говорит Джессика. — Верни ей ателье, Джек, и не говори, что не понимаешь о чём я, — говорит она и выходит из кабинета.
Ателье… но как она узнала?
— И, Джек, — вдруг вновь заглядывает в кабинет Джессика. — Я, правда, скучаю по тем дням, когда мы все были друзьями, — с грустью улыбается она. — И я надеюсь, что у нас ещё есть шанс всё вернуть.