Глава 56

Судья мужчина в возрасте с поседевшими короткими волосами, строгими и спокойными чертами лица, он кажется неприступным, в каком-то смысле даже отстраненным, он зачитывает дело, спрашивает всё ли верно, получает ответ. Я нахожусь здесь, в этом зале, прекрасно всё слышу, понимаю и осознаю, но… всё это словно проходит мимо меня.

Наши с Брайаном адвокаты устроили между собой самый настоящий бой, и с самого начала заседания все поняли, как закончится этот суд, какое решение сегодня будет принято. Я была уверена, что Брайан всё так просто не оставит, это не в его стиле ведь он всегда шёл до конца, до победного и не важно какой ценой ему эта победа достанется. Поэтому и в этот раз я была уверена в том, что Брайан будет предпринимать всё для того, чтобы выбраться из этой грязи, в которую он влип, я была уверена, что он выльет на меня всё, что у него есть, всю правду и неправду тоже, и я была уверена, что под удар попадёт и Джек, но… я ошиблась.

Не знаю с чего это вдруг, не знаю, что с Брайаном случилось, но его защита, его адвокат не нападает, даже практически не отвечает на нападки моей стороны, он лишь защищается и худо-бедно пытается себя хоть как-то оправдать.

Дэвид вызывал одного из свидетелей того, как Брайан ударил меня, он задал ему несколько стандартных вопросов по поводу поведения Брайана на вечере и этого вполне хватило, чтобы судья всё понял.

Меня также вызывали и меня опрашивали обе стороны. Я знала, какие вопросы мне будет задавать Дэвид, я знала, как мне на них отвечать, но я совершенно не знала, на какие вопросы мне придётся отвечать адвокату Брайана.

Дэвид спрашивал меня, когда именно Брайан впервые поднял на меня руку, при каких обстоятельствах это произошло, и почему я сразу же не ушла от него, не обратилась в полицию и так далее. И мне пришлось рассказать всё на всю страну, потому что в зале заседаний присутствовали репортёры.

Я знала, что так будет, знала, что вся эта история выльется наружу и всю эту неделю, что я готовилась к суду, я больше подготавливала себя морально. Я морально подготавливала себя к тому, что теперь все будут знать, как Брайан поступил со мной, как я испугалась, как он меня запугал, все узнают, что я лгунья, все поймут какая я трусиха, какая я слабая, и, наверное, для меня это тяжелее всего, ведь я всю свою жизнь пыталась быть сильной и ненавидела, когда хоть кто-то видел меня слабой.

Но это случилось, я ответила на все вопросы, я ответила на них честно, я рассказала, как боялась, рассказала об угрозах Брайана, рассказала, как боялась за своих сотрудников, за приближённых ко мне.

Адвокат Брайана также задал мне несколько вопросов, которыми он пытался убедить судью в том, что на самом деле я просто не хотела уходить от Брайана. И, наверное, если бы все мои слова и ответы на вопросы были ложными, судья бы поверил, потому что я бы наверняка запуталась бы в истории, не знала бы что сказать, как лучше солгать, но моё преимущество в том, что мне не приходилось придумывать ответы, я прекрасно знала «почему» поэтому отвечала сразу, без раздумий, без колебаний. Я отвечала уверенно, я отвечала правду, которая всё же тяжело мне далась, потому что я вообще не люблю делиться личным с посторонними, а таким унижением, да ещё и со всей страной…

Но Брайан не пытался снять с себя вину, кажется, он понял, что это невозможно, он не нападал на меня, не пытался помешать нашему разводу, он не боролся за место в сенате, конгрессе и в политике вообще, он не пытался вмешать в дело Джека или хоть кого-то постороннего, но за кое-что очень важное он всё же поборолся. Брайан яростно и в тоже время с мольбой боролся за права на нашего ребёнка. Он желает с ним видеться, понимая, что это его максимум, так как в нашем брачном договоре чётко отмечено, что он лишается права на опеку в случае нашего развода из-за домашнего насилия.

Меня это тронуло. Я знала, что Брайан хотел ребёнка, я знала, что он действительно был искренне счастлив, когда я сказала ему, что беременна, я видела, как он изменился, и я действительно поверила в то, что у нас с ним ещё не всё потерянно. Но я не думала, что этот ребёнок будет значить для Брайана больше чем карьера всей его жизни.

Брайана сняли с поста сенатора и лишили его права работать в политической деятельности штата Нью-Йорк, но честно сказать, я думаю, теперь, после такой громкой шумихи на всю страну, в политику его навряд ли примет хоть один штат. И ему выписали большой штраф, и я могла потребовать от него компенсацию за причинённый мне вред, но мне не нужны его деньги, от этого я буду чувствовать себя только хуже, поэтому я попросила Дэвида даже не начинать эту тему.

Когда судья зачитывал решение суда, Брайан был полностью разбит, подавлен, уничтожен, ему словно пришло осознание каким моральным уродом он был эти несколько лет и как жаль, что это осознание ему пришло только сейчас, только после случившегося. И я думаю, Брайан так разбит не только потому что он лишился работы, жены и фактически всей своей жизни, почему-то я верю в то, что в большинстве своём Брайан так разочарован, так подавлен из-за ребёнка, которого из-за одного лишь моего решения он может даже никогда не увидеть.

Потому что нас официально развели, но вопрос касаемый нашего ребёнка я предпочла оставить нерешённым. Я не могу и не хочу решать здесь и сейчас такой важный для нас обоих момент. Мне нужно подумать, мне нужно поговорить с Брайаном и принять правильное решение.

Я не должна зацикливаться на обидах и боли, я не должна думать только лишь о себе, я должна подумать о ребёнке, ведь Брайан… каким бы подонком он ни был, он всё же отец Жози, и если ещё несколько дней назад я бы и на километр его к ней не подпустила, то сейчас я думаю, что не могу принять такое решение. Моя дочь должна знать кто её отец, она имеет на это право, она имеет право узнать его.

Заседание длилось недолго, и сейчас, когда оно закончилось, и я абсолютно официально стала свободной от Брайана… несколько мгновений я просто не могла понять, что происходит и что уже произошло. Я так долго ждала этого момента и вот он наконец настал, а мне требуется несколько секунд, чтобы почувствовать невероятное облегчение во всём теле. С моих плеч словно снимают тяжеленный груз, и в мгновение мне становится легче дышать.

Судья уходит и в зале тут же начинается какая-то шумиха, все расходятся или же идут в мою сторону, в сторону Брайана, я вновь слышу репортёров, их вопросы и всё ещё потерянная пытаюсь найти взглядом Джека.

— Идём, Клэр, — касается моего локтя Дэвид, который всё это время был рядом со мной.

Я слишком растеряна, слишком потеряна, поэтому без лишних слов я иду следом за Дэвидом к выходу. Здесь много людей, но репортёров можно по пальцам пересчитать и когда я иду к выходу, они ясно понимают, что я не намерена с ними говорить, поэтому они направляются к Брайану.

— Клэр, — слышу я голос Джека как только выхожу из душного зала заседания и в этот же миг чувствую, как он перехватывает мою руку.

Обернувшись и увидев стоящего немного позади Джека, я тут же делаю шаг к нему и крепко обнимаю его за шею, приподнимаясь на носочки. Я чувствую, как Джек обнимает меня за талию, он так сильно прижимает меня к себе, что я чувствую сдавленную боль в рёбрах и я чувствую горячее дыхание Джека на своей шее и я чувствую его сердцебиение, которое всё набирает и набирает ритм.

— Ты умница, — выдыхая, шепчет он, обнимая меня всё сильнее. — Ты очень достойно держалась.

— Всё, наконец, закончилось, — также шепчу я и понимаю, что начинаю улыбаться, а в глазах, кажется, стоят слёзы, но я больше не хочу плакать, поэтому смахиваю их в момент, когда уже отстраняюсь от Джека, но он тут же целует меня.

Я теряюсь от неожиданности, но этот поцелуй был секундным.

— Уедем отсюда? — спрашивает Джек с блеском в глазах.

И я только хочу ответить ему «да» как слышу, что меня зовут.

— Кларисса, — слышу я тихий женский голос полный боли и отчаяние, я слышу его даже не смотря на шум вокруг, и я узнаю этот голос.

Радостная улыбка моментально исчезает с моего лица, уступая место сожалению, я опускаю руки с шеи Джека на его грудь, а затем и вовсе отворачиваюсь от него.

— Клэр? — спрашивает меня ничего не понимающий Джек, но я уже смотрю на женщину стоящую напротив меня и чувствую, как всё внутри меня разрывается на части.

— Миссис Хилл, — с трудом выговариваю я, скрещивая руки на груди. — Мне жаль.

Мама Брайана стоит напротив меня, держа в руках скомканный платок, которым она утирает всё не проходящие слёзы. Она выглядит усталой, болезненной, её глаза красные от слёз, а ладони держащие платок заметно дрожат.

— Как же так, Кларисса? — дрожащим тихим голосом спрашивает она и к нам вдруг подходит её муж, который тут же обнимает Лили.

Я никогда не рассказывала родителям Брайана, что он поднимал на меня руку, никогда, перед ними я всегда выставляла его в самом лучшем свете, потому что… они любили его, любили меня и я… словно вновь обрела родителей, и я не хотела причинять им боль. Но теперь они всё узнали и, наверное, узнать всё так… через прессу… ещё больнее, ещё сложнее, чем узнать подобное от родного человека.

— Боже, — всхлипывает Лили, мне так жаль, так жаль!

Если честно, я не хотела видеть родителей Брайана, я не хотела испытывать чувство вины, которое я сейчас всё же испытываю, я не хотела расстраиваться, но мы всё же встретились. И я старалась держаться отстранённо, но сейчас я уже обнимаю Лили… мне сложно представить какую родительскую боль она сейчас ощущает.

— Это не ваша вина, в ответе за это только Брайан, — говорю я, крепко обнимая Лили, и моё сердце словно разрывается. Мне так её жаль!

— Как же так, дорогая, как же так…

— Ну, всё, хватит, Лили, хватит, — говорит Ричард и Лили отстраняется от меня.

— Прости, дорогая! — всё шепчет она, пытаясь смахивать слёзы.

— Вы сможете увидеться с внучкой, если, конечно захотите, в любое время, — говорю я то, о чём и не думала размышлять. Я знала, что позволю родителям Брайана видеться с Жозефин, в этом своём решении я не сомневалась, а насчёт самого Брайана мне всё ещё нужно подумать.

— Спасибо, Кларисса, — кивая мне, говорит мистер Хилл и переводит взгляд куда-то за меня, и я вспоминаю, что Джек стоит прямо позади меня… по крайней мере, стоял. — Извини, Кларисса, если бы мы только знали, если бы ты сказала нам…

— Не думаю, что вы бы смогли сделать хоть что-то, — говорю я и оборачиваюсь, чтобы понять, где Джек, и я сразу же натыкаюсь на него. Он всё также стоит позади меня, но уже с поникшим взглядом. — Это родители Брайана, — довольно тихо говорю ему я.

— Я уже понял, — отвечает Джек, взяв меня за руку.

— Не будем тебе больше мешать, Кларисса, — говорит мистер Хилл, и я вновь оборачиваюсь на них.

— Я свяжусь с вами чуть позже, и мы всё обсудим, — с тяжестью во всём теле, от которой я думала, я уже избавилась, говорю я и, проследив, как отдаляются от меня родители Брайана, я ненароком нахожу взглядом его самого.

— Даже не думай, — говорит мне Джек, сильнее сжав мою ладонь.

— Я должна с ним поговорить, — поворачиваюсь к Джеку я, и он смотрит на меня просто убийственным взглядом, он не понимает зачем. — Я должна отдать ему эти кольца, — поднимаю левую руку я, чтобы Джек увидел их. — И я должна поговорить с ним по поводу нашей дочери.

— Ты позволишь ему видеться с ней? — с неким осуждением в голосе спрашивает Джек. Похоже, он ненавидит Брайана даже больше чем я сама. Или… я просто привыкал к нему, привыкла к поведению Брайана, к его выходкам, я для Джека всё это всё ещё ненормально.

— Да, — с сомнением не только во взгляде, но и в голосе киваю я. — Но я это делаю не ради Брайана, а ради Жозефин, я не хочу, чтобы потом она обвиняла меня в том, что это я причина, почему её настоящий отец не общается с ней. Пусть Брайан видит её, общается с ней, но когда Жози вырастет, когда она узнает и поймёт какой её отец на самом деле, и что он в своё время делал… я думаю, она сама примет для себя решение хочет ли она общаться с ним и знать его или же нет. Но я должна дать ей эту возможность, я должна дать ей выбор, а для этого я должна позволить Брайану навещать её, видеть её и быть её отцом.

Джек молча смотрит на меня не менее пристальным взглядом. Он понимает, что я права, но он не хочет, чтобы я оказывала Брайану эту услугу, и я сама этого не хочу, но дело здесь не в моих желаниях. Я делаю это не ради себя, не ради, Брайана, а ради дочери. Ведь сегодняшнее моё решение может изменить жизнь Жози.

— Только не иди за мной, говорю Джеку я и, задержав внимательный взгляд на его тёмных глазах, я осторожно разворачиваюсь и делаю несколько шагов вперёд. — Джек! — резко оборачиваюсь на него я, понимая, что он идёт следом за мной.

— Клэр, — пронизывающим взглядом смотрит на меня он.

— Пожалуйста, мы же в верховном суде! Оставайся на месте, — едва ли не умоляющим тоном прошу его я, и, заметив, как недовольно вздыхает Джек, я вновь оборачиваюсь и иду к уже заметившему меня Брайану.

Он говорит что-то своему адвокату и тот уходит и если не считать ещё несколько десятков людей вокруг нас, мы с ним впервые с благотворительного вечера остаёмся наедине.

Молчание, пустые взгляды и мурашки по всему моему телу. Я вижу в Брайане лишь монстра, я не вижу человека, но он изменился, его взгляд стал другим и я вновь подмечаю то, что он… будто всё, наконец, понял и осознал.

Я не хотела и не хочу говорить с ним, мне мерзко, мне противно, и моё внутренний страх всё ещё отзывается на присутствие Брайана.

— Прости меня, если когда-нибудь сможешь, Клэр, — вдруг первый говорит он, прерывая наше молчание, и меня всю словно обдаёт ледяной водой.

Я не думала, что он хоть когда-нибудь скажет эти слова и сейчас слышать это… до безумия странно.

— Не смогу, — неожиданно ледяным голосом говорю я. — Я никогда не смогу тебя простить, Брайан, даже если я захочу. Никогда… — качаю головой я, чувствуя внутри распыляющуюся ярость. — Ты просто уничтожил меня, — качая головой, не свожу с него пристального взгляда я, и мои глаза, кажется, вновь заполняются слезами.

— Мне жаль, — хмурясь, смотрит на меня Брайан.

— Забери это, — снимаю кольца я и протягиваю их ему.

— Это твоё, — увидев, что это кольца, говорит Брайан, и не думая их принимать, и я просто переворачиваю ладонь, и кольца звонко падают на пол, и этот звон ещё долго будет стоять в моей голове.

Кто-то оборачивается на нас, задерживает взгляды, кому-то всё равно и мне в частности.

— Ты же не позволишь мне видеться с дочерью, так почему не сказала это в суде? — спрашивает Брайан, спрятав руки в карманы своих брюк. Он подавлен.

— Я позволю тебе видеть её хотя бы раз в неделю, но не ради тебя, Брайан, а ради Жозефин, — говорю я не без усилий и наблюдаю за тем, как сменяется выражение лица Брайана. Он буквально поражён.

— Жозефин? — едва слышно спрашивает он. — Ты назвала её Жозефин?

— Да, — уверенно отвечаю я и понимаю, что Брайану это имя вполне нравится, но думаю, если бы он знал, что я назвала нашу дочь в честь бабушки Джека… его реакция была бы немного другой.

— Спасибо, Клэр, — неуверенно говорит мне Брайан.

— Не благодари, потому что, я повторюсь, я делаю это не ради тебя, а ради дочери.

Я бросаюсь словами словно это ножи. Сняв кольца, сняв с себя узы брака с этим человеком и обретя защиту Джека, обретя его поддержку, обретя его самого, я словно освободилась, я явно стала более уверена в себе, более решительна. Это пока едва заметно, но я это чувствую, я чувствую, как постепенно возвращаюсь. Ведь всего месяц назад я и подумать не могла, что буду так говорить с Брайаном, ведь ещё месяц назад я до дрожи боялась его, а сейчас мы будто поменялись ролями.

Я разворачиваюсь, чтобы уйти, но и в этот раз я буквально натыкаюсь на Джека, он всё же подошёл ближе. Интересно, и как долго он стоял прямо позади меня пока я говорила?

Но Джек даже не двигается с места, он как стоял, так и стоит, смотря вперёд на Брайана и полностью игнорируя меня. Обернувшись, я понимаю, что и Брайан смотрит на Джека, вот только взгляды у них разные. У Джека он убийственный, испепеляющий, наполненный ненавистью и злостью, а у Брайана он пустой, задумчивый и словно виноватый, но не трусливый.

— Джек, идём, — вновь повернувшись к нему, говорю я. — Джек.

— Если ты решишь её хоть пальцем тронуть без моего ведома, — отстраняет меня в сторону он, делая шаг вперёд, — это будет твоим последним решением в твоей жалкой жизни, — говорит он, не сводя взгляда с Брайана.

— Ты угрожаешь мне в верховном суде, Фостер? — едва ли не усмехается Брайан, а Джек словно срывается с цепи.

— Джек, нет! — схватив за локоть едва успеваю остановить его я. — Уходим, он того не стоит.

Ещё секунду он смотрит на Брайана, который уже успел освободить руки для того, чтобы защищаться, а затем Джек, наконец, отворачивается.

— Хватит, успокойся, — тихо говорю ему я, держась за его руку.

— Всё прошло отлично, — говорит Джек, когда мы подходим к Дэвиду и они пожимают друг другу руки.

— Да, даже лучше, чем я надеялся, — довольно улыбается адвокат.

Джек напряжён, я чувствую это, потому что держу его за руку, которая кажется словно каменной, но он старается не подавать виду, но Джек ужасно зол, я вижу, как пульсирует вена на его шее.

— Когда мы поднимались сюда, журналисты уже поджидали нас, а теперь, когда решение уже вынесено, они будут ещё более требовательны, — говорит Дэвид. — Кларисса, — переводит на меня сосредоточенный взгляд он, — ты можешь задержаться буквально на несколько минут и ответить на несколько самых волнующих всех вопросов или же просто сказать то, что хочешь, или же, если у тебя нет на это никакого желания, ты можешь также уйти, не сказав никому ни слова. Выбор за тобой, но принять решение тебе нужно здесь, а не на улице. Там мешкать нельзя, ты либо идёшь не останавливаясь до машины, либо же тебе придётся говорить.

Я перевожу растерянный взгляд на Джека, словно прося у него помощи в принятии этого решения, но я довольно быстро себя одергиваю. Хватит мне полагаться на других, хватит перекладывать ответственность, мне пора вновь самой принимать решения и не бояться их последствий.

— Я не хочу говорить, — смотрю на Дэвида я. — Думаю, сейчас меня активно начнут приглашать на интервью, на разные шоу и… возможно там я всё расскажу, но не сейчас.

Дэвид понимающе мне кивает и, улыбнувшись поджав губы, он вновь протягивает руку Джеку.

— Что ж, с вами приятно работать.

— Взаимно, — с одобрением говорит Джек, и пока Дэвид прощается и со мной, в моей голове появляется интересная мысль, а точнее очень полезная.

— Дэвид, — обернувшись, останавливаю его я, когда он уже уходит. — Как насчёт работы на постоянной основе?

У меня, конечно же, есть сомнения, но… мне нужен адвокат, нужна команда юристов лично для меня, потому что у моей компании в этом плане всё отлично. Но я сама уже давно нуждаюсь в официальной юридической защите, и если Дэвид согласится, я буду очень рада, он хороший адвокат, у него есть проверенная команда, и это именно то, что мне нужно.

— Позвони мне, Кларисса, и мы всё обсудим, — слегка ошарашено, удивлённо, но всё же с довольной полуулыбкой на лице говорит Дэвид.

Я киваю ему и вновь поворачиваюсь к Джеку, который едва заметно улыбается, смотря на меня.

— Что? — растерянно спрашиваю я, не понимая его такого изучающего меня взгляда.

— Ничего, — отведя взгляд, улыбнувшись, качает головой он. — Просто… ты вернулась, — снова смотрит на меня Джек.

— Ещё нет, — качаю головой я. — Но я стараюсь.

Улыбнувшись, Джек кивает, притянув меня ближе к себе, и я чувствую, как он целует меня в макушку, и по всему телу пробегают мурашки.

— Я знаю, — шепчет он.

Мы стоим у самых дверей, люди уже не обращают на нас внимания, хотя ещё полчаса назад на нас было нацелено несколько десятков глаз. Я теперь могу не скрываться, мы с Джеком теперь можем просто жить так, как мы с ним хотим, нас теперь ничто не обременяет, мы свободны. И я знаю, что люди всё равно будут болтать, они будут осуждать, обсуждать, приукрашивать, поэтому я не вижу смысла скрывать наши с Джеком отношения и оттягивать момент, когда все всё узнают. Просто, если мы сделаем это сейчас, если мы с Джеком выйдем из здания суда вместе держась за руки… недовольства будет куда больше чем если бы мы сделали это не сегодня, а через пару месяцев, например.

Меня будут осуждать, но мне всё равно, меня будут называть всеми непристойными словами, которые только известны, меня будут выставлять лгуньей, но… мне всё равно на людей, на их мнение, на их осуждение. Я ждала этого дня слишком долго, чтобы обращать внимание на мнение людей, которых я даже не знаю.

— Мы выйдем вместе? — спрашиваю Джека я, не поднимая на него взгляда. — Ты не боишься? Ты не против?

— Я? — усмехаясь, удивляется он, и я отстраняюсь от Джека, чтобы посмотреть на него. — И чего же я должен бояться, Клэр? — с абсолютно серьёзным выражением лица смотрит на меня он, но Джек не получает от меня ответа, потому что я не знаю, что сказать.

Для меня не нужно причин, чтобы испытывать страх, так было раньше, я просто привыкла к этому чувству, но это пройдёт, как раньше уже не будет.

Губы Джека дёргаются в улыбке, и он расстегивает свой пиджак, чтобы добраться до его внутреннего кармана.

— Не забудь надеть очки, Клэр, — надевает Джек свои и протягивает мне руку, — на этот раз вспышек будет куда больше, чем ты думаешь, — улыбается он, притянув меня к себе, и я едва успеваю надеть тёмные очки, прежде чем Джек подзывает нашу охрану.

— Готова? — с толикой азарта в голосе спрашивает у меня Джек.

— В теории, — смеюсь я и уже в следующую секунду перед нами открывают двери.

Загрузка...