Аманда широко улыбается нам с Джеком, обнажая белоснежные зубы. А она подготовилась: хоть и простое, но элегантное чёрное платье, подчёркивающее все достоинства её фигуры, закрученные в лёгкие локоны тёмные волосы, туфли и даже подарок в её руках.
— Искренне поздравляю вас! — говорит Аманда остановившись в шаге от нас с Джеком и протягивая нам подарочную коробку.
Что там? Бомба? Другого от неё я и не жду.
— Что она здесь делает? — резко оборачиваюсь на Джека я, отходя назад, пока его рука не соскальзывает с моей талии. У меня к нему много вопросов.
— Да, брось, Кларисса, я здесь не по работе, а только по старой дружбе, — говорит Аманда, и я тут же оборачиваюсь на неё.
— О, да, я забыла, что мы лучшие друзья! — голосом полным сарказма говорю я.
— А я то думала, что после того, как я всем сердцем хотела помочь тебе и спасти твою задницу от твоего бывшего мужа, вся вражда между нами в прошлом.
— Как будто это была твоя идея! Не строй из себя, идиотку, ты прекрасно понимаешь, что я ни за что в жизни не приму от тебя ни подарка ни чего-либо другого!
— Хватит! — повышает тон стоящий рядом Джек, пока мы с Амандой всё ещё сверлим друг друга взглядами. — Аманда спросила разрешения прийти прежде чем появиться здесь.
— Да, теперь мне стало гораздо легче! — смотрю на мужа я. — А ты не думал сказать об этом мне? Или ты думал, что этот сюрприз меня приятно удивит?
Я действительно зла, зла на Аманду за всё, что между нами было и за то, что она сейчас здесь, и я зла на Джека, зла на него за то, что он ничего мне про это не сказал, зла на него за то, что он вообще позволил ей прийти. По-моему Джек даже лучше меня знает, что Аманде доверять, мягко говоря, не стоит.
— Клянусь, я не хочу вас убить, — смеётся Аманда протягивая коробку в подарочной обёртке Джеку, который в ту же секунду её принимает.
Я не боюсь Аманду, я не сомневаюсь, она здесь без злых помыслов, но это уже дело принципа. Я не хочу иметь дело с человеком, который знатно подпортил мою жизнь.
— Спасибо, — кивает ей Джек, пока я скрестив руки на груди едва сдерживаюсь, чтобы просто не уйти отсюда, но я всё же не хочу окончательно портить свою свадьбу и ссориться с Джеком.
— Это всё? — грубо спрашиваю я.
— Нет, — улыбается мне девушка. — Ещё я хочу пожелать вам счастья, которого вы заслужили, — кивает она. — Правда, я искренне желаю вам счастливой семейной жизни.
— Знаешь, лучшим твоим подарком на нашу свадьбу, раз уж ты здесь, были бы твои извинения, — говорю я, внимательно смотря на Аманду, которая в удивлении приподнимает брови.
— Всё, что было в нашем прошлом… было лишь моей работой, и я не буду извиняться за свою работу.
Мы несколько секунд не сводим друг с друга пронзительных взглядов, а Джек стоит здесь как зритель, и в моей голове всё ещё не укладывается то, что он не послал её куда подальше как только она связалась с ним.
— Чуть не забыла, — всё ещё смотрит на меня она, и её тон стал на порядок серьёзнее. — Насчёт Фрэнка.
Я тут же оборачиваюсь на Джека, опуская руки, сердце пропускает один удар и тут же ускоряет свой ритм. Одном имя… и я едва ли не теряю контроль.
— Мы разве не следим за ним? — спрашиваю у Джека я.
Фрэнк Ховард всё ещё в тюрьме, и он уже давно не опасен ни для меня, ни для кого-либо другого, но лишняя страховка никогда не будет лишней, поэтому мы с Джеком постоянно наблюдаем за Фрэнком, он под постоянным контролем.
— Следим, — кивает Джек, украдкой на меня посмотрев, а затем снова переведя взгляд на Аманду, и он словно что-то уже знает, а я… я снова в неведении.
— Его хотят выпустить досрочно, — говорит она. — И если не вмешаться, то Фрэнк выйдет уже в следующем году.
Мной тут же одолевает волнение, мне моментально становится неспокойно и нервно, хотя я понимаю, что человек, у которого на свободе нет никого и ничего, не сможет навредить моей семьей, которая теперь просто неприступна. Но этот человек полон ненависти и желания отомстить, а желание мести очень сильное чувство, и думаю, мне всё же есть о чём волноваться.
— Да, я слышал, — выдыхает Джек, но я об этом слышу впервые. — Но он не выйдет. Я не позволю и над этим уже работают.
— С тобой, Джек, я поговорю чуть позже, — смотрю на мужа я, а затем перевожу взгляд на Аманду. — А какое тебе вообще дело до Фрэнка и до нас? Тебе разве не плевать? Или это тоже твоя работа?
— Не волнуйся, Клэр, я не работаю на Джека, — усмехается она. — Но в каком-то смысле ты права, на данный момент я работаю с человеком из тюрьмы, в которой сидит Ховард, и я многое слышу, а вам сообщила лишь по дружбе.
— Ох, тогда большое тебе спасибо, Аманда! — всё не отпущу сарказм я, и развернувшись, направляюсь назад к дому, не желая больше находиться рядом ни с одним из них.
Я действительно злюсь, но я, разумеется, не собираюсь злиться на Джека, обижаться на него и так далее, хотя мне, конечно, непонятно почему он позволил Аманде прийти сюда. Ему не пришло в голову то, что она могла на кого-то работать и в этой самой коробке, что она принесла с собой, могла оказаться бомба, например. Да, звучит как паранойя, но в моей жизни было достаточно самого неожиданного дерьма, чтобы сейчас всерьёз задумываться о бомбе. И Джек впервые за весь этот год попросил нашу охрану не следовать за нами попятам, а шли мы, я напомню, к Аманде. Это странно и безумно!
— Клэр, — слышу я голос Джека позади себя, когда уже возвращаюсь на территорию дома, и я не оборачиваюсь.
Да, я зла, и да, я зла на Джека, но я не хочу с ним ссориться, не сегодня, не сейчас, и я предпочла бы вообще никогда с ним не ссориться, но это, конечно, невозможно.
— Я знал, что твоя реакция будет именно такой…
— И всё равно разрешил Аманде Тейт прийти на нашу свадьбу, — перебиваю Джека я, идя вперёд к шатру в окружении наших веселящихся гостей.
— Просто подумал…
— Что это хорошая идея? — всё ещё не оборачиваюсь на него я.
— Боже, Клэр, да постой же ты, — схватив меня под локоть, разворачивает меня к себе Джек. — Ты была вместе со мной, поэтому и не было охраны. Чего ты испугалась? Ты ведь была не одна.
— Я не испугалась Аманду, Джек, мне просто неприятно видеть её, она мне противна, — отвечаю я, когда останавливаюсь и уже через секунду пытаюсь успокоиться. — Я не хочу ссориться, просто я не понимаю зачем ты вообще позволил ей прийти.
— Я не приглашал её, Аманда сама захотела прийти, и я не увидел в этом ничего ужасного, — терпеливо отвечает мне Джек.
— Уже неважно, — выдыхаю я. — Надеюсь, Дианы здесь нет?
— Я уже давно не поддерживаю с ней связь, — смеётся он, заметив несерьёзность моего тона.
— Спасибо и на этом! — улыбаюсь ему я, и Джек обнимает меня, притянув к себе ближе и целует меня в лоб.
Наш вечер продолжается, и к тому времени как мы с Джеком возвращаемся на праздник, мы понимаем, что некоторые из наших гостей уже изрядно выпили и вовсю начали танцевать, но всё в рамках приличного… пока что.
— Эй, Джесс! — зову я выходящую из дома подругу, когда иду к нему.
— Изабелла уснула, — говорит она. — А Кристофер и Жози на первом этаже с няней.
— Да, хорошо, — киваю я, но я звала подруг не из-за детей.
— А где ты потеряла своего мужа? — во всю улыбается мне Джессика, спустившись ко мне с веранды.
— Он разговаривает с Брауном и другими друзьями, — говорю я, понимая, что Джессика слышит эту фамилию впервые, но и я сама почти забыла Эдварда, пока Джек мне о нём не напомнил, когда мы составляли списки гостей.
— Ясно, — ничего не понимая, протягивает Джессика.
— Вообще-то я хотела у тебя кое-что спросить, — взяв подругу под локоть, говорю я, и мы вместе медленно идём в сторону шатра, к которому сейчас прикован мой взгляд. — Джек сказал мне, что Адам пришёл с девушкой, но…
— Оу, — перебив меня, протягивает Джессика, и я тут же устремляю на неё взгляд. — Джек сказал тебе? — усмехается она, и я растерянно киваю.
— Кто она?
— Мне Адам ничего не говорил, — пожимает плечами Джессика, но по её тону и по её взгляду ясно, что она всё равно что-то знает.
— Ты не хочешь мне говорить? — не понимаю я. — Джесс, я замужем, это моя свадьба…
— Дело не в этом, — накрывает мою ладонь она. — Когда пару недель назад мы с Адамом обсуждали вашу свадьбу, он случайно сказал, что возможно будет не один, но я почему-то была уверена, что он говорит про твою ассистентку Софи, поэтому и не стала у ничего расспрашивать. А это не она?
Я задумчиво смотрю на сомневающуюся Джессику и перевожу взгляд на гостей, которые теперь разошлись по всей территории дома, и я замечаю Софи в компании с Розмари и Изабеллой — женщиной, с которой и началась моя компания в Сиэтле. Но Адама с ней и рядом нет и не было весь день. Я знаю, это точно не она, потому что я ведь пыталась их свести, и Адаму она, к сожалению, не приглянулась.
— Нет, — отвечаю подруге я, всё всматриваясь в смеющихся, разговаривающих и танцующих людей, пытаясь отыскать незнакомые лица.
— Интересно… — протягивает Джессика и, кажется, она уже изрядно выпила, потому что в любом другом случае подруга бы уже давно загорелась диким желанием узнать кто же новая спутница Адама и в тоже время она бы обиделась на то, что ничего не знает.
А сейчас Джессика вполне спокойна, словно отношения Адама или любого другого человека её вовсе не волнуют. Но бросьте! Это же Джессика! Её любимое занятие — обсуждение (в хорошем смысле) чужих романтических отношений, а в особенности её друзей.
— Клэр, раз тебе об этом рассказал твой муж, может, просто спросишь у него самого? — спрашивает у меня Джессика, когда мы обе замечаем идущего в нашу сторону Джека. — Или у Адама, на крайний случай, — подмигивает мне она и уходит к Сэму, который идёт немного дальше Джека.
— Уже соскучился? — спрашиваю я, когда мой муж подходит ближе и обнимает меня за талию.
— Безумно, — отвечает мне он, робко поцеловав меня в губы. — О чём вы тут шептались?
— Мы говорили о том, с кем пришёл Адам, ты ведь так и не сказал мне кто она, а сама я не увидела. Или может, я плохо смотрела? Я знаю её?
— Не знаешь, — улыбается мне Джек и взяв меня за руку, мы идём вперёд. — Я сам только вчера узнал про неё и про то, что она будет здесь, но они не встречаются, — говорит Джек всё продолжая идти, а я так и пытаюсь найти хоть одно совершенно незнакомое мне лицо в нашем окружении. — Видишь Адама?
Я оглядываюсь вокруг, пытаясь найти друга, но Джек решает не ждать и сам поворачивает меня в нужную сторону.
Адам стоит рядом с музыкантами, которые в данный момент отдыхают, а всё вокруг заполняет уже ранее записанная довольно ритмичная музыка. Но так как музыканты находятся на газоне, где им и выделено место, там полно людей, кто-то просто общается, а кто-то во всю веселится, поэтому найти Адама здесь было не так уж и просто. И наш друг не просто стоит посреди газона, он разговаривает, разговаривает с и вправду незнакомой мне девушкой, а если быть точнее, с девушкой состоящей в группе наших музыкантов, на сколько я помню, она играет на скрипке, но я могу ошибаться.
— Она? — в удивлении спрашиваю у мужа я, наблюдая за этими двумя. Они не выглядят влюблёнными, скорее наоборот, они друг друга недолюбливают.
— Да, она, Клэри, — обнимает меня за талию Джек. — Я плохо, что знаю, но…
— Он влюбился, — едва ли не смеясь, перебиваю Джека я.
— Да, думаю, да.
— Расскажи мне всё, что знаешь! — поворачиваюсь к нему я.
— Да, дело в том, что Адам только вчера мне сказал, что познакомился с девушкой на приёме, там что-то связанное с его работой, и сначала я подумал, что она кто-то вроде Дианы или Джессики, но Адам сказал, что… она играет на скрипке, и что она будет на нашей свадьбе. Он больше ничего мне не рассказал.
— Как думаешь, будет ли неловко, если всё расспрошу у него я?
— Адам вёл тебя к алтарю, у которого тебя ждал я, — приподнимает брови Джек, и я только сейчас понимаю, что мы, кажется, танцуем, а музыка вокруг нас снова стала медленной, мелодичной, живой, и в эти звуки вмешивается не менее приятный голос. — И ты по прежнему думаешь, что из-за того что вы когда-то совсем недолго встречались, между вами осталась неловкость? Брось, Клэр, это давно в прошлом.
— Тогда, — улыбаюсь я, — я всё сама у него узнаю!
— Да, сразу после того как мы вернёмся с медового месяца, — хмыкая, кивает мне Джек.
— Да, месяц длиною в один день, дорогой.
— Мы ещё можем улететь куда-нибудь и пропасть хоть на два месяца, только скажи, — наклоняется ко мне он.
— Иногда я чувствую себя твоей совестью, Фостер, — шепчу я смеясь. — У нас дети, работа, семья, мы не может просто взять и исчезнуть. И ты сам это прекрасно понимаешь, поэтому перестань говорить глупости и скажи «спасибо» хотя бы за один полностью наш день.
— Спасибо, — кивает Джек, и его губы расплываются в улыбке.
— Ты не общаешься с Дианой? — вдруг спрашиваю я неожиданно даже для самой себя.
— Что за вопрос? А я должен? — удивляется и теряется Джек. Мне просто вдруг стало интересно как складывается жизнь у девушки, с которой у нас было особенно много драмы.
— Я не знаю, просто… вы же были друзьями, — пожимаю плечами я.
— Мы уже давно с ней не друзья, ты и сама это знаешь, — став на долю серьезнее, отвечает Джек. — Я уже говорил, что не поддерживаю с ней связь, но Джессика с ней иногда общается. Насколько я знаю, она по прежнему живёт в Вашингтоне, она вышла замуж за какого-то политика, и я рад за неё. Не каждой женщине с ребёнком на руках удаётся найти мужа.
Я лишь киваю его словам. Я даже не помню, когда последний раз видела Диану, но я помню, как она сбежала из Нью-Йорка с огромным пузом в Вашингтон. И я действительно рада, что она смогла пережить все неприятности в своей жизни и всё наладить. И как странно… видимо мы с Дианой и вправду похожи, как и говорила однажды Джессика будучи обиженной на меня. Диана сбежала из Нью-Йорка и вышла замуж за политика в Вашингтоне, я сбежала из Нью-Йорк чуть позже неё и также вышла за политика, но вот только мой конец немного другой, и я даже не знаю повезло мне или нет. С одной стороны «нет», ведь в Сиэтле я была с самым настоящим тираном, но с другой стороны «да» ведь благодаря этому я вновь сошлась с Джеком.
— Джек Фостер! — вдруг протягивает Бадди, которого я сначала лишь слышу, но и этого мне хватает для того чтобы рассмеяться. — Можно украсть твою прекрасную жену? — спрашивает мой друг, выходя из-за моей спины, и я не могу отвести взгляда от смущающегося Джека. Бадди так уморительно влияет на него и на Адама, что я никогда не перестану с этого смеяться! Он смущает их просто своим присутствием.
— Конечно, — передаёт Джек мою руку в уже протянутую ладонь Бадди. — Только, пожалуйста, верни мне её.
— Ну, разумеется, — на тон тише говорит друг, чуть подавшись вперёд, и у меня вырывается смешок, а Джек поправив свой галстук отходит от нас. — Ну, наконец-то он оставил тебя в покое! — устало выдыхает Бадди, отпустив мою руку. — Я думал, он от тебя уже никогда не отлипнет!
— Перестань! — толкаю его в плечо я, уже не скрывая своего смеха смешанного с возражением. — Он мой муж!
— А я твой друг, и уж прости, но я хочу хотя бы поздравить тебя наедине, а не с прицепом в виде Фостера!
Меня это дико смешит, Бадди как всегда в своём репертуаре, года летят, а он не меняется!
— А помнится кто-то говорил, что он очень даже хорош, и что кое-кто сам бы не прочь…
— Да, а ещё кто-то говорил, что он ужасен и что «Бадди» Нет! Я и он? Пф! Да никогда! Припоминаешь, Олдридж? — подаётся вперёд друг, и я прекрасно понимаю о чём он. — Время идёт, дорогая, люди и мнение и о них меняется. Я не говорю, что твой муженек плохой, просто он меня достал. А теперь дай наконец тебя обнять!
Бадди крепко обнимает меня, и в какой-то момент земля уходит из под моих ног.
— Я чертовски рад за тебя, Олдридж! — говорит друг, пытаясь быть громче моих криков. — Надеюсь, теперь тебе достаточно приключений на твою задницу, и сейчас ты, наконец, просто будешь счастливой.
— Я уже счастлива! — улыбаясь я, когда Бадди немного отстраняется от меня. — А как там с твоим счастьем?
— Всё… неплохо, — довольно уклончиво отвечает он. — Думаю, я скоро познакомлю тебя кое с кем.
— О, Боже! — прикрываю губы ладонью я. — Неужели я познакомлюсь хотя бы с одним из твоих парней!
— Да, но лишь потому что мне кажется…
— Что он тот самый? — едва сдерживая смешок, но не сдерживая широкой улыбки перебиваю его я, пихнув друга в плечо.
— Именно, Клэр! — раздражаясь, но в то же время и смущаясь, отвечает мне Бадди, и теперь я крепко обнимаю его.
Боже… как же летит время! Кажется, что ещё вчера мы с Бадди обсуждали наших парней в нью-йоркской публичной библиотеке, скрываясь от нашей начальницы Агнесс. А ведь прошло уже шесть лет…
В каком-то смысле Бадди повезло, из-за того, что он толком ни с кем из присутствующих здесь не знаком, кроме меня, разумеется, я думала, что ему будет не комфортно и одиноко, но благодаря тому, что Бадди сам из высших кругов, оказалось, что он лично знаком со многими присутствующими здесь. Поэтому мой друг не теряется, когда мне вновь приходится его оставить.
Я думала, что свадьба будет максимально спокойной, размеренной, что я только и буду сидеть за столом рядом с Джеком и иногда танцевать с ним, но на самом деле всё оказалось не так.
Да, в самом начале банкета нам с Джеком удалось таки посидеть вместе, послушать наших родных, потанцевать, но сейчас меня пытается подловить едва ли не каждый второй наш гость. Я и сама очень хочу поговорить и с Розмари и с Барбарой, например, со многими на самом деле, и времени кажется так мало, что я боюсь, что вся моя свадьба запомнится мне одними лишь разговорами. Но и это совсем не плохо. Розмари едва ли не разрыдалась, когда она в очередной раз обнимала меня всё твердя как рада за нас с Джеком. Она желала нам лишь счастья, говоря, что всё остальное мы и сами сумеем взять. Она говорила, что гордится мной, и эти слова стали для меня сегодня едва ли не самыми важными. Я так благодарна ей за те возможности, что она мне подарила, за тот опыт, который я у неё взяла, за всё, за заботу, за поддержку в самые трудные для меня времени, Розмари всегда была рядом, она всегда была готова мне помочь, она стала для меня матерью, она стала моей семьёй. И никаких слов не хватит, чтобы описать мою благодарность ей. Без неё, у меня, скорее всего, ничего бы этого не было, ни компании, ни опыта, ни стремления и желания. Она мой вдохновитель, она та, на которую я всегда хотела равняться, Розмари — мой пример. Поэтому слышать от неё то, что она гордится мной — очень много для меня значит. И мне было крайне важно услышать это от неё, и конечно же, увидеть Розмари сегодня здесь на моей свадьбе.
И я долго говорила с Изабеллой — женщиной, с которой я познакомилась благодаря Брайану. Она помогла мне начать свою компанию, помогла мне подняться, Изабелла помогала мне во всём, она стала для меня второй Розмари только в Сиэтле. И они, кстати, также хорошо начали общаться. По крайней мере, сегодня они держатся вместе, и так же от них весь вечер не отходит Софи — девушка, которая с самого начала моей компании в Сиэтле была моей секретаршей. Софи перебралась со мной в Нью-Йорк, она была свидетельницей всех тех ужасов, что творил со мной Брайан, она напоминает мне саму себя в те времена, когда я ещё не знала Джека, такое же стремление и желание добиться своих целей, своих желаний. И эта девушка Софи, с которой мы прошли и огонь и воду, от простой секретарши перешла в должность моего личного ассистента. Она моя лучшая подруга, но лишь в рабочем плане, я могу доверить ей все секреты, но также лишь по работе, и это лишь мой выбор. Я чётко рисую границы рабочих отношений и отношений личных. С Софи мы лишь партнёры по работе, но очень близкие. И нас обеих это вполне устраивает.
С самой Софи мы долго не болтали, потому что мы и так каждый день проводим другом с другом достаточно много часов. Она участвовала в подготовке к показу, также как и Розмари и Изабелла, но они лишь частично, а Софи основательно, так как она имеет прямое отношение к компании. И также она помогала мне с подготовкой к свадьбе, но это была также её работа, ведь она моя ассистентка и её обязанности — составлять моё расписание, мои встречи, звонки и так далее, а во время подготовки свадьбы это имело огромное значение. Поэтому мы перекидываемся с ней лишь парой слов, говорим, что мы, наконец, это сделали, что всё выглядит и проходит просто замечательно.
Я недолго, но всё же поговорила с Барбарой, которая с самого нашего знакомства производила на меня только хорошие впечатления. Он вышла замуж уже около трёх лет назад, а сейчас ждёт ребёнка, но это секрет, срок ещё совсем маленький! И я безумно рада видеть её счастливой, хотя Барбара Гонсалес никогда не казалась мне несчастной, но я всё же рада за неё, рада, что она встретила человека, с которым захотела провести всю свою жизнь. И я рада, что это не Джек! Ведь когда мы познакомились, она была влюблена в него! Но, к счастью, все её чувства в прошлом.
Также я общаюсь с друзьями из Сиэтла, с которыми я хоть и не в таких близких отношениях как с Джессикой и Бадди, например, но мы поддерживаем связь, поэтому мне было важно пригласить их. Они едва ли не единственное напоминание о том, что я действительно была в Сиэтле и жила там четыре года!
Говорить с друзьями и коллегами Джека без него самого мне не очень понравилось, я едва их знаю, поэтому я осторожно исчезаю из поля их зрения, повсюду ища своего мужа.
— Эй, принцесса! — слышу я хорошо знакомый мне мужской голос, но к сожалению не того мужчины, которого я искала, нет того британского акцента.
— Адам, — поворачиваюсь к другу я, не в силах скрыть широкой улыбки.
— Он сказал тебе, — тут же подмечает он, понимая, что я всё знаю о его девушке со скрипкой.
— Джек мой муж, конечно же, он мне сказал, — держа сцепленные между собой руки за спиной, подхожу к Адаму я. — И когда бы ты сказал про неё мне?
— Как только сам хоть что-нибудь понял, — устало выдыхает друг. — Она… я, кажется, ей не нравлюсь, — хмурится он, не понимая, как сам Адам Тёрнер может кому-то не нравиться. — Как думаешь, она в своём уме? — нахмурив брови и подавшись вперёд, всерьёз спрашивает он, а затем улыбается. — Я шучу.
— Надеюсь, — с сомнением улыбаюсь я. — Ну, а вообще… ты прав.
— На самом деле меня приободряет то, что и тебе Джек не сразу приглянулся.
— О да! — усмехаюсь я. — Поверь, Адам, у тебя есть все шансы! Ведь Джек как-то смог, — подняв левую руку с кольцом на моём безымянном пальце, многозначительно говорю я, а затем смеюсь, хотя от улыбки у меня уже болят щёки. Я, наверное, ещё никогда так много не улыбалась и не смеялась за один день.
— Меня это и вправду вдохновляет, — задумчиво кивает Адам, и мне трудно сказать по его лицу влюблён ли он в ту девушку или нет. Адам и вправду сам ещё толком ничего не понимает. Интересно, у нас с Джеком было также?
— Кстати, ты не знаешь, где мой муж?
— Он пару минут назад ушёл в дом.
— Спасибо! — говорю я, разворачиваясь в сторону дома.
Должно быть Джек решил проверить детей, хотя за ними постоянно наблюдает няня, и плюс охрана всегда рядом.
Солнце уже село, и теперь всю территорию нашего дома освещают лишь многочисленные фонарики и лампы, а когда я поднимаюсь на веранду в своём достаточно узком для широких шагов свадебном платье, я понимаю, что уже хочу его снять, но в этом нет смысла. Мы с Джеком уже скоро уедем отсюда, поэтому я и ищу его.
Когда зайдя в дом, я не слышу ничего кроме тишины, я думаю позвать Джека или может, няню, но вовремя вспоминаю о том, что Изи уже спит, и Джессика меня убьёт, если я её разбужу. Поэтому я тихо прохожу дальше, пока не вижу, что в гостиной горит свет. Но там я нахожу лишь нашу няню, значит сейчас спят уже все дети, раз она здесь. Няня говорит мне, что дети на втором этаже и что и Джек там. И когда мне вновь приходится подниматься по лестнице, я опять таки мечтаю о чём-то более свободном.
На втором этаже значительно темнее, чем на первом, но я всё же вижу куда иду, также из одной комнаты идёт полоса света, значит, дети и Джек там.
Дверь комнаты прикрыта, но не до конца, и когда я открываю её, я замираю у порога. Джек укрывает детей пледом, и все трое спят на одной кровати. Жози лежит между Кристофером и Изи, и так как кровать большая, все трое расположились максимально для себя удобно.
С одной стороны я рада, что они спят, но с другой стороны, утром у Жози будут вопросы, где мы с Джеком, и мне остаётся лишь надеяться на то, что она не будет капризничать.
— Привет, — шепчет мне Джек, когда замечает меня в дверях. — Всё хорошо?
— Да, — также тихо отвечаю я, подходя к нему. — Нам скоро уезжать.
— Знаю, — обнимает меня он, и мы вместе устремляем взгляды на мирно спящих детей. — Нам лучше уйти, пока мы их не разбудили.
— Да, точно, — отвечаю я, но тут же останавливаю его я, когда Джек тянет меня за собой к выходу. — Подожди.
Я отпускаю мужа и подойдя к кровати, сначала целую в щёчку Изи, затем Жози, и обойдя кровать, Кристофера. — Вот теперь можем идти, — шепчу я возвращаясь к Джеку.
— А меня? — хмурится он, и я так и быть, целую мужа в щёку.
Уже совсем скоро мы с Джеком уедем отсюда в наш медовый месяц, который будет длиться всего лишь один день. Но зато это будет лишь наш с ним день и для начала этого вполне достаточно.
Дом и весь банкет мы оставляем на родителей Джека, Розмари и Софи, так что если вдруг во время нашего отсутствия что-то пойдёт не так, все вопросы только к ним.
Конечно же мне неспокойно оставлять здесь Жози, но я понимаю, что здесь и родители Джека и няня и куча охраны, поэтому моё волнение лишь поверхностно.
— Кстати, — говорит Джек, когда мы возвращаемся к шатру, а все вокруг нас веселятся, танцуют смеются, и мне так приятно находиться в этой атмосфере… это непременно один из лучших дней в моей жизни. — Мне всё также бесполезно спрашивать у тебя куда мы поедем?
— Да! — довольно протягиваю я, взглянув на мужа.
Я неведомыми силами уговорила Джека всё самой решить с нашим «медовым месяцем» и ничего ему не говорить. Это будет для него сюрпризом. Джек не знает куда мы поедем, возможно, это будет другая страна, а может всё та же Америка и всё тот же Нью-Йорк, он не знает. Но я думаю, ему понравится, по крайней мере, я на это искренне надеюсь.
За эти полгода, что шла подготовка к свадьбе и к показу, мы совершенно потеряли друг друга, потеряли в том смысле, что мы очень мало времени проводили вместе, а ещё меньше времени мы были наедине, без детей, семьи, друзей, коллег и так далее. Поэтому я захотела чего-то лишь для нас двоих и уже не трудно догадаться, что это точно никакой не курорт. И я думаю, Джек также устал ото всех как и я, что он также хочет уединения пусть и всего лишь на сутки. Но на самом деле то, куда мы совсем скоро поедем не просто место, в котором мы проведём лишь один день нашей жизни, это кое-что более особенное, кое-что больше чем просто на одни сутки. Это будет двойной сюрприз для Джека, и я, правда, надеюсь, что ему понравится.