22


В своя апартамент на последния етаж на хотел „Себастиан“ агент Пендъргаст остави настрана книгата, която четеше, допи малката чаша еспресо, която стоеше на масичката за кафе, а след това стана и тръгна към панорамния прозорец в другия край на всекиднев­ната. В апартамента цареше пълна тишина. Пендъргаст ненавиждаше врявата на непознати съседи и бе запазил стаите от двете страни на своя апартамент, за да е сигу­рен, че никой няма да го безпокои. Стоеше пред прозо­реца напълно неподвижен и гледаше надолу към Ийст Мейн Стрийт и лекия сняг, който се сипеше по трото­арите, сградите и минувачите, омекотяваше вечерната картина и даряваше на хилядите коледни светлинки, ко­ито се простираха в протежение на много преки, приглушеността на сън. Той остана там може би десетина минути, загледан в нощта. После се обърна и отиде при бюрото, на което лежеше неотворен илик от „Федекс“. Беше препратен до хотел „Себастиан“ от неговото мом­че за всичко в Ню Йорк, Проктър.

Пендъргаст взе плика, сряза го с плавно движение и остави съдържането му да се плъзне на бюрото. От него паднаха няколко запечатани плика с различни раз­мери заедно с една свръхголяма картичка, изработена в релеф и гравирана. Плюс кратка бележка с почерка на Проктър. В нея пишеше само, че повереничката на Пендъргаст Констънс Грийн е заминала за Дарамсала, Индия, където планира да прекара четири седмици, за да посети деветнайсетия ринпоче. Луксозната кар­тичка беше покана за сватбата на лейтенант Винсънт д’Агоста и капитан Лора Хайуърд, която щеше да се състои на двайсет и девети май догодина.

Погледът на Пендъргаст се прехвърли на запечата­ните пликове. Известно време ги оглежда, без да до­косне който и да било. След това взе един плик въздушна поща и замислено започна да го върти из ръцете си. Върна се обратно при креслото в хола, оставяйки останалите пликове на бюрото, седна и го отвори. Въ­тре лежеше единичен лист от тънка хартия, писмо, написано от детска ръка със старомодния германски шрифт, известен като зютерлин1. Започна да чете.


6 декември

Училище „Мер Еглиз“

Сен Мориц, Швейцария


Скъпи татко,


Мина много време от последното ти посеще­ние. Аз броя дните. Вече са сто и дванайсет. Надя­вам се, че скоро ще дойдеш пак.

Отнасят се добре с мен. Тук храната е много добра. На вечерите в неделя за десерт получава­ме торта „Линц“. Ял си торта „Линц“? Хубава е.

Тук много от учителите говорят немски, но аз се опитвам да упражнявам своя английски. Казват, че става все по-добър. Учителите, с изключение на госпожа Монтен, която винаги мирише на розова вода, са много мили. Обичам историята и естествознанието, но мразя математиката. Не съм до­бър по математика.

След часовете през есента се разхождах по хълмовете, но сега има твърде много сняг. Казаха ми, че през коледната ваканция ще ме научат как да карам ски. Мисля, че ще ми хареса.

Благодаря за писмото. Моля, пиши ми пак. На­дявам се, че скоро ще се срещнем отново.


Обичам те,

твоят син Тристан.


Пендъргаст прочете писмото още веднъж. След това много бавно го сгъна отново и го пъхна обратно в плика. Загаси настолната лампа и остана в тъмното потънал в мисли. Книгата беше отдавна забравена, а минутите отлитаха. Най-накрая се размърда отново, извади мобилен телефон от джоба на сакото си и набра номер с кода на Северна Вирджиния.

- Централно наблюдение - обяви един свеж глас без акцент.

- Обажда се специален агент Пендъргаст. Моля, прех­върлете ме на Южноамерикански операции, Бюро 14-В.

- Разбира се. - Настъпи кратко мълчание, чу се щра­кане, след това от другата страна се чу различен глас:

- Агент Уилкинс.

- Обажда се Пендъргаст.

Гласът леко се стегна.

- Да, сър.

- Какво е състоянието на „Горски пожар“?

- Стабилно, но отрицателно. Няма попадения.

- Вашите усилия за наблюдение?

- Всички подслушвателнн постове работят. Наблю­даваме националните и местни полицейски доклади и медиите по двайсет и четири часа дневно седем дни в седмицата. Също така прочесваме ежедневните докла­ди на Националната агенция по безопасност. В добав­ка поддържаме връзка с оперативни агенти на ЦРУ в Бразилия и околните страни в търсене на всяка...ъъъ... аномална дейност.

- Имате ли новото ми местоположение?

- В Колорадо? Да.

- Много добре, агент Уилкинс. Както винаги, моля веднага да ме уведомите, ако състоянието на „Горски пожар“ се промени.

- Ще го направим, сър.

Пендъргаст прекъсна линията. Взе слушалката на вътрешния телефон и си поръча още едно еспресо от обслужването по стаите. После отново използва мо­билния си телефон, този път за да се обади в едно предградие на Кливланд, известно като Ривър Пойнт.

От другата страна вдигнаха на второто позвънява­не. Не се чу глас, а само шумът от установяването на връзка.

- Майм? - попита Пендъргаст в тишината.

Известно време нищо не се случи. След това един висок тънък глас изхриптя:

- Това моят главен ли е? Главният ми таен агент?

- Майм, моля те, нуждая се от актуализация.

- На Западния фронт нищо ново.

- Нищо?

- Дори звук.

- Един момент. - Пендъргаст замълча, докато кел­нерът от румсървиса му сервираше кафето. Даде бак­шиш на човека и изчака, докато остана сам. - Сигурна си, че си хвърлила мрежата си нашироко и достатъчно точно, за да забележиш... мишената, ако изплува на по­върхността?

- Таен агенте, разполагам със серия от алгоритми на изкуствен интелект и евристични модели на търсе­не, които биха те накарали да оцапаш правителстве­ните си гащи. Наблюдавам целия официален и голяма част от неофициалния интернет трафик за и от целе­вата зона. Не можеш да си представиш широчината на лентата, която покривам. Трябваше да източвам ферми от сървъри от поне половин дузина...

- Нито мога да си представя, нито искам.

- Както и да е. Обектът е напълно офлайн, няма и обновяване във фейсбук за този тип. Но ако човекът е болен, както казваш, в момента, когато се появи - щрак! - Изведнъж настъпи мълчание. - Опа. Все за­бравям, че Албан ти е син.

- Майм, моля те, просто продължавай наблюдение­то. И ми се обади на мига, щом забележиш нещо.

- Добре. - Линията прекъсна.

Пендъргаст остана дълго време седнал в тъмното помещение, без да помръдва.


1 Наречен на Лудвиг Зютерлин, който го изобретява. - Б. пр.

Загрузка...