Библиография

Aronowitz Al. Dylan and the Beatles. Authorhouse, Indiana, 2004.

Badman Keith. The Beatles Off The Record. Omnibus Press, 2008.

Baird Julia, Giuliano Geoffrey. John Lennon — My Brother. Grafton Books, London, 1988.

Barrow Tony. John, Paul, George, Ringo And Me. Andre Deutsch, London, 2011.

Braun Michael. Love Me Do — The Beatles’ Progress. Penguin Books, London, 1964.

Brown Peter, Gaines Steven. The Love You Make. New American Library, New York, 1983.

Burger Jeff. Lennon On Lennon. Chicago Review Press, 2017.

Coleman Ray. John Winston Lennon. Sidgwick & Jackson, London, 1984.

Idem. John Ono Lennon. Sidgwick & Jackson, London, 1985.

Connolly Ray. The Ray Connolly Beatles Archive. Plumray Books, London, 2016.

Davies Hunter. The Beatles — The Authorised Biography. William Heinemann, London, 1968.

Davies Hunter. The Quarrymen. Omnibus Press, UK, 2001.

Davies Hunter. The John Lennon Letters. Weidenfeld & Nicolson, London, 2012.

DiLello Richard. The Longest Cocktail Party. Alfred Music, USA, 2014.

Doggett Peter. You Never Give Me Your Money. The Bodley Head, London, 2009.

Epstein Brian. A Cellarful of Noise. New English Library, London, 1998.

Fawcett Anthony. One Day At A Time. New English Library, London, 1977.

Giuliano Geoffrey, Giuliano Brenda. The Lost Beatles Interviews. Virgin Books, London, 1995.

Giuliano Geoffrey. Lennon In America. Robson Books, London, 2000.

Goldman Albert. The Lives Of John Lennon. Chicago Review Press, 1988.

Graustark Barbara. The Real John Lennon // Newsweek, 1980.

Hamill Pete. Long Night’s Journey Into Day // Rolling Stone, 1975.

Harry Bill. The Encyclopaedia Of Beatles People. Blandford, London, 1997.

Henke James. Lennon Legend. Weidenfeld & Nicolson, London, 2003.

Hopkins Jerry. Yoko Ono. Sidgwick & Jackson, London, 1987.

Hutchins Chris, Thompson Peter. Elvis Meets the Beatles. Neville Ness, London, 2016.

Lennon Cynthia. A Twist Of Lennon. Star, London, 1978.

Lennon Cynthia. John. Hodder & Stoughton, London, 2005.

Lennon John. In His Own Write. Jonathan Cape, London, 1964.

Lennon Pauline. Daddy, Come Home. Angus & Robertson, London, 1990.

Lennon Yoko Ono. Grapefruit. Simon and Schuster, New York, 1970.

Lewisohn Mark. The Complete Beatles Recording Sessions. Hamlyn, 1988.

Lewisohn Mark. The Beatles — All These Years. Vol 1. Tune In. Little, Brown and Co., London, 2013.

Macdonald Ian. Revolution In The Head. Fourth Estate, London, 1994.

Miles Barry. John Lennon — In His Own Words. W. H. Allen, London, 1981.

Miles Barry. Paul McCartney — Many Years From Now. Secker and Warburg, London, 1997.

Norman Philip. John Lennon. HarperCollins, London, 2008.

Norman Philip. Paul McCartney. Weidenfeld & Nicolson, London, 2016.

O’Dell Chris, Ketcham Katherine. Miss O’Dell. Touchstone, New York, 2009.

Pang May, Edwards Henry. Loving John. Corgi Books, London, 1983.

Peebles Andy. The Lennon Tapes. BBC, London, 1981.

Richter Dan. The Dream Is Over. Quartet Books, London, 2012.

Riley Tim. Lennon. Virgin Books, 2011.

Rosen Robert. Nowhere Man. Soft Skull Press, USA, 2000.

Seaman Frederic. Living On Borrowed Time. Xanadu, 1991.

Shotton Pete, Schaffner Nicholas. John Lennon/In My Life. Gronet, London, 1983.

Spitz Bob. The Beatles — The Biography. Little, Brown and Co., New York, 2005.

Taylor Derek. As Time Goes By. Faber & Faber, London, 1973.

Taylor Derek. It Was Twenty Years Ago Today. Bantam Press, London, 1987.

The Beatles Anthology. Cassell, London, 2000.

Turner Steve. Beatles ’66 — The Revolutionary Year. Ecco, London, 2016.

Wenner Jann. Lennon Remembers. Talmy, Franklin Ltd, UK, by arrangement with Straight Arrow Publishers Inc, 1972.

Williams Allan, Marshall William. The Man Who Gave The Beatles Away. Coronet, London, 1975.

Womack Kenneth. Maximum Volume, The Life of Beatles Producer George Martin. Vol. 1. Chicago Review Press, 2017.


Дополнение к русскому изданию


Книги о Джоне Ленноне и Beatles на русском языке

The Beatles. Антология / Пер. с англ. У. Сапциной. М.: Росмэн, 2002.

Альберт Голдман. Джон Леннон / Пер. с англ. В. Григорьева. М.: Молодая гвардия, 2004.

Буркин Юлий, Фадеев Константин. Осколки неба, или Подлинная история The Beatles. СПб.: Амфора, 2014.

Веннер Ян. Джон Леннон: Леннон вспоминает / Пер. с англ. В. Григорьева. Екатеринбург: Гонзо, 2014.

Винер Джон. Вместе! Джон Леннон и его время / Пер. с англ. О. Алякринского. М.: Радуга, 1994.

Дэвис Хантер. The Beatles: Единственная на свете авторизованная биография / Пер. с англ. С. Калининой, А. Грызуновой. М.: КоЛибри, Азбука-Аттикус, 2019.

Дэвис Хантер. Джон Леннон. Письма / Пер. с англ. Д. Ускова. М.: СЛОВО/SLOVO, 2012.

Дю Нойе Пол. John Lennon: история за каждой песней / Пер. с англ. А. Беляева. М.: АСТ, 2017.

Котт Джонатан. Рядом с Джоном и Йоко / Пер. с англ. Е. Щербаковой. М.: Corpus, 2014.

Леннон Джон. Испалец в колесе / Пер. с англ. А. Курбановского. М.: МИФ, 2011.

Леннон Джон. Пишу как пишется / Пер. с англ. А. Курбановского. М.: МИФ, 2010.

Леннон Синтия. Мой муж Джон / Пер. с англ. Р. Валиулина. М.: КоЛибри, 2009.

Оно Йоко. Память о Джоне / Пер. с англ. Т. Шабаевой, М. Малкова. Екатеринбург: У-Фактория, 2007.

Тернер Стив. The Beatles. Полная иллюстрированная дискография / Пер. с англ. А. Бессонова. М.: АСТ, 2018.

Шефф Дэвид. Джон Леннон: Все, что я хочу сказать / Пер. с англ. В. Ильинского. Екатеринбург: Гонзо, 2014. Примечания

Глава 1

«…зачали… на кухонном полу…» — Pauline Lennon. Daddy, Come Home // Полина Леннон. Папочка, вернись домой (книга, основанная на неизданных воспоминаниях Фредди Леннона).

Подробности романа родителей Джона — Hunter Davis. The Beatles. The Only Ever Authorised Biography // Хантер Дэвис. The Beatles: Единственная на свете авторизованная биография.

«…поведал им совершенно другую историю…» — Письмо автору от Чарли Леннона, дяди Джона, 1982 г.

«…ни «повышенных тонов», ни сцен вроде «скажи, кого ты больше любишь!»» — Mark Lewisohn. The Beatles — Tune In // Марк Льюисон. The Beatles: На одной волне.

«Каждый ребенок имеет право на спокойный и счастливый дом». — Реплика Мими Смит, тети Джона (Х. Дэвис. Указ. соч.).

«…совершила очень дурной поступок». — Об этих словах Мими упоминала Синтия Леннон в беседе с автором в 2005 г.


Глава 2

«Я был миленький, чистенький мальчик из пригорода». — Джон (Х. Дэвис. Указ. соч.; позже, с вариациями, в разговорах с автором и других интервью).

«Говорили, он очень смышленый и сообразительный». — Мими Смит в беседе с автором.

«Я обожал «Алису в Стране чудес»…» — Реплика Джона (Х. Дэвис. Указ. соч.; также в беседах с автором и других интервью).

«Я и сам подумывал стать журналистом…» — Джон в беседе с автором.

«…одно из лучших мгновений… мне подарили первую гармонику». — Джон в интервью Кену Зелигу.

«Тихоня в уголку — нет, это не про него». — Джимми Тарбак, интервью для Guardian, 2009 г.

«Внимания хотелось, вот я и злобствовал». — Реплика Джона (Х. Дэвис. Указ. соч.).


Глава 3

«Джон отчаянно нуждался в поддержке. И тот, к кому он сильней всего в то время тянулся…» — Воспоминания Пита Шоттона (Pete Shotton, Nicholas Schaffner. John Lennon: In My Life // Пит Шоттон, Николас Шеффнер. Джон Леннон: В моей жизни).

«Чем промышляла моя банда? Так, тырила в лавках по мелочи…» — Реплика Джона (Х. Дэвис. Указ. соч.).

«…а он уже прославился в округе как «ох, этот Леннон!»» — Род Дэвис в беседе с автором.

«Это так похоже на Джона… Он всегда вставал на сторону слабых». — Мими Смит в беседе с автором.

«Вот как сейчас вижу его в саду — привязал к дереву Пита Шоттона и пляшет кругом…» — Реплика Мими Смит (R. Coleman. John Lennon // Рэй Коулман. Джон Леннон).

«…пятеркой сильных женщин». — Джон в беседе с автором.

«…Фредди «порушил» свою жизнь…» — Воспоминания Фредди Леннона о письме Мими (Полина Леннон. Указ. соч.).


Глава 4

«…я или гений, или безумец…» — Джон в беседе с автором для лондонской Evening Standard, а также во множестве других интервью.

«По дороге в Дамаск огненный пирог…» — Воспоминания Джона о школьном сочинении (Х. Дэвис. Указ. соч.).

«Я оказался прав. Они ошибались, а я был прав». — Джон в беседе с автором для Evening Standard и в ряде других интервью.

«Он все время получал «черные метки»…» — Род Дэвис в беседе с автором.

«Мы со смертью — старые знакомые». — Джон в беседе с автором для Evening Standard.


Глава 5

«Он показал мне имя «Элвис Пресли»…» — Там же.

«Я днями напролет думал об этом в школе. О лейблах на грампластинках». — Там же.

«Никто не дрался, не плясал в проходах…» — Там же.

«Я был очень не уверен в себе». — Джон, интервью для журнала Playboy, 1980 г.


Глава 6

«В жизни не был крутым уличным парнем». — Реплика Джона для журнала Rolling Stone. Также в книге Jann Wenner. Lennon Remembers // Янн Веннер. Леннон вспоминает.

«Я глаз от него отвести не могла». — Воспоминания Мими Смит (Р. Коулман. Указ. соч.).

«Я многому научился у Пола». — Джон в беседе с автором для Sunday Times.

«И что вы собираетесь с ним делать?» — Воспоминания Мими (Х. Дэвис. Указ. соч.).

«У этого молодого человека в течение многих лет отмечались проблемы с дисциплиной…» — Уильям Побджой, директор школы «Куорри-Бэнк» (Х. Дэвис. Указ. соч.).


Глава 7

«…Те, кто познакомился с ним тогда, вспоминали, что Джон выглядел как тедди-бой…» — Билл Хэрри, Тельма Макгауф (Thelma McGough) в беседе с автором.

«Он был таким простым, но в то же время сложным…» — Майк Маккартни в беседе с автором.

О размолвках и примирениях Джона и Барбары — Philip Norman. John Lennon // Филип Норман. Джон Леннон.

«Вот это-то в прошлом и печально — оно прошло…» — Джон в интервью Говарду Косэллу (Howard Cosell), радио ABC.

О юношеском романе — Там же.


Глава 8

«Мы сказали Джорджу: эй, давай к нам! Он просто знал до черта аккордов…» — Джон в беседе с автором.

«Джордж казался даже младше Пола… Младше Пола! С этой своей мордашкой Пол выглядел лет на десять!» — Там же.

«Джон, пришел твой маленький дружок!» — Воспоминания Пола Маккартни в беседе с Барри Майлзом (Barry Miles. Many Years From Now // Барри Майлз. Дела давно минувших дней).

«Но если мама живет не с тобой…» — Там же.

Об отношениях Мими и Майкла Фишвика — М. Льюисон. Указ. соч.

О том, как Джон случайно застал мать с Бобби Дайкинсом — П. Шоттон, Н. Шеффнер. Указ. соч.

«С тем же успехом можно было в парашютную секцию меня записать…» — Джон в интервью для Rolling Stone и в множестве других.

«Да, на что только люди не идут, лишь бы в армию не взяли!» — Тельма Макгауф о Джоне в беседе с автором.

«Все это было в прихожке у какого-то парня, не студия, а одно название…» — Джон, интервью для журнала Rolling Stone.


Глава 9

«Я обернулся и увидел, как она подлетела…» — Воспоминания Найджела Уолли (М. Льюисон. Указ. соч.).

«Коп подошел к двери… спросил, являюсь ли я ее сыном…» — Джон (Х. Дэвис. Указ. соч.).

«Дочерям Джулии… сказали, что мама в больнице…» — Julia Baird, Geoffrey Giuliano. John Lennon — My Brother // Джулия Бэрд, Джеффри Джулиано. Джон Леннон — мой брат.

«Теперь я не могла покинуть Джона. У него была только я». — Реплика Мими (Р. Коулман. Указ. соч.).


Глава 10

«А внутри тлела тайная злоба… давно… вот она тогда и разгорелась…» — Джон в интервью для Rolling Stone.

«Если у тебя мать умерла, нечего срываться на мне!» — Тельма Макгауф, воспоминания о разговоре с Джоном в беседе с автором.

«И хоть остановка была не моя, забрал барабаны, вышел из автобуса и ушел прочь». — Реплика Колина Хэнтона (Hunter Davies. The Quarrymen).

«Стюарт был «самым славным из всех друзей Джона»». — Реплика Мими Смит (Р. Коулман. Указ. соч.).

«Мы смотрели, как он играет, смотрели на его пальцы. Это было нечто…» — Воспоминания Пола Маккартни (Б. Майлз. Указ. соч.).


Глава 11

«Эй, никакой похабщины, с нами мисс Пауэлл!» — Реплика Джона (Cynthia Lennon. A Twist of Lennon).

«Что-то со мной было не в порядке…» — Реплика Джона (Х. Дэвис. Указ. соч.).

«Это было ужасно. Я дышать не мог без нее». — Там же.

«Джон был не лучшим. Но и не худшим». — Синтия Леннон в беседе с автором, интервью для Daily Mail.

«Мими просто ни одну девушку не сочла бы достаточно хорошей для своего мальчика…» — Там же.


Глава 12

«Пол мог пойти в универ». — Джон в беседе с автором.

«Да на «басухе» любой дурак сможет. Четыре долбаных струны, что тут играть?» — Там же.

«Я нарочно написал его Beatles — так, в шутку». — В личной беседе с автором и других интервью.

«Мы с Джорджем всегда немного ревновали Джона к другим его друзьям. Он был старше… и когда появился Стюарт… нам пришлось отойти на второй план». — Пол Маккартни (Б. Майлз. Указ. соч.).

«Мы переглянулись. Каждый четвертый…» — Там же.

«Говорили Стю, мол, не смей с нами сидеть». — Джон в интервью для Rolling Stone и в ряде других.


Глава 13

«Волшебно, Джон. Чем планируешь заняться?» — Реплика Мими Смит (Р. Коулман. Указ. соч.).

«Мог долго в одном ритме долбить…» — Джон о Пите Бесте в интервью для Rolling Stone.


Глава 14

«Ели и пили прямо на сцене». — Реплика Джона (Х. Дэвис. Указ. соч.; также в ряде интервью).

«Родился-то я, может, и в Ливерпуле, но вырос я в Гамбурге». — Джон в интервью для Rolling Stone и в ряде других.

«Самые сексуальные письма по эту сторону от Генри Миллера». — Реплика Джона (Х. Дэвис. Указ. соч.).


Глава 15

«Какой быть женщине? Развратной и неслышной». — Шутка Джона во многих интервью.

«Я думал, смогу заболтать его… развести… типа мы можем добыть девчонок». — Реплика Джона (Х. Дэвис. Указ. соч.; также с вариациями в ряде интервью).


Глава 16

«А оно мне надо? Ночные клубы? Похабщина?..» — Джон в беседе с Эллиотом Минцем, другом Йоко, в 1976 г.

«Все деньги спустил на свою бандитскую мочалку». — Cynthia Lennon. John // Синтия Леннон. Мой муж Джон.

О выступлении Beatles в литерлендской ратуше 27 декабря 1960 г. — По воспоминаниям Билла Хэрри.

Об избиении Стюарта — по разным источникам, включая личную беседу автора с Полиной Сатклифф; также: Х. Дэвис. Указ. соч.; Ф. Норман. Указ. соч.; М. Льюисон. Указ. соч.

«Краткая и увлекательная история сомнительного происхождения Beatles» — заголовок в газете Mersey Beat.


Глава 17

«Были такие особые девушки… сейчас их назвали бы «групи»…» — Джон в интервью для Rolling Stone.

«Это было ужасно. Тони Шеридан пел, а мы просто блямкали на фоне. Это мог кто угодно сделать» — Джон (Р. Коулман. Указ. соч.).

«Я вообще не хотел этого делать… Он повесил на меня этот бас…» — Пол Маккартни (Б. Майлз. Указ. соч.).


Глава 18

«Париж… Романтика… все эти поцелуи и объятья…» — Джон, интервью для журнала Playboy, 1980 г.

«У них будет больше шансов с богемными красотками на Левом берегу…» — Реплика Юргена Фольмера (М. Льюисон. Указ. соч.).


Глава 19

«Кем нам казался Брайан? Богатый, деловой такой. До него мы лишь мечтали…» — Джон, интервью для Rolling Stone.

«Да, поздно. Но он придет очень чистым» — Джордж Харрисон (Х. Дэвис. Указ. соч.).

«У нас был выбор: либо наконец чего-то добиться вместе с ним, либо продолжать жрать курицу на сцене». — Джон, интервью для Rolling Stone.

«У Пола есть шарм. А Джон — это лидер» — Brian Epstein. A Cellarful Of Noise // Брайан Эпстайн. Подвал, полный шума.

«Блошиный цирк». — Джон в беседе с автором для Evening Standard.

«Я думала, единственным местом, куда Джон пойдет, станет биржа труда». — Реплика Мими Смит (Р. Коулман. Указ. соч.).


Глава 20

О том, как Синтии велели держаться подальше от «Кэверн» — Синтия в беседе с автором.

«Леннон называл это «спаззи»». — Джордж Харрисон («Антология The Beatles»).

«Брайан был влюблен в Джона. Я в этом уверен…» — Пол Маккартни (Б. Майлз. Указ. соч.).

«Я к Брайану был ближе всех…» — Джон, интервью для Rolling Stone.

«У вас неплохая лавчонка в Ливерпуле…» — Якобы реплика Дика Роу из студии Decca, обращенная к Брайану Эпстайну (Х. Дэвис. Указ. соч.).

«Брайан возвращался из Лондона и не мог нам в глаза смотреть…» — Джон (Р. Коулман. Указ. соч., также с вариациями во многих интервью).

«Я спросил: а у них уже выходили пластинки?» — Джим Фой, сотрудник компании Ardmore & Beechwood, в беседе с Марком Льюисоном в 1987 г. (М. Льюисон. Указ. соч.).


Глава 21

«Я восхищался Стю. Я полагался на то, что он всегда скажет мне правду…» — Реплика Джона (Х. Дэвис. Указ. соч.).

«Решай сама, чего хочешь: умереть или жить». — Реплика Джона, обращенная к Астрид Кирхгерр (Р. Коулман. Указ. соч.).

О «порнографических» любовных письмах Джона — воспоминания Синтии Леннон в беседе с автором.

О биографии Джорджа Мартина — из интервью Джорджа Мартина автору для Daily Mail.

«Рок-н-ролл был мне чужд». — Там же.


Глава 22

«У них была харизма…» — Из интервью Джорджа Мартина, данного автору для Daily Mail.

«Мы должны пожениться…» — Синтия Леннон. Указ. соч.

«Плохие новости, Пит…» — Пит Бест, воспоминания об увольнении в беседе с автором в Daily Mail.

«Мы сподличали, как жалкие трусы…» — Воспоминания Джона о Пите Бесте в беседе с автором.

Описание свадьбы — Синтия Леннон. Указ. соч.


Глава 23

«Джон встречался с моей подругой, и я смерть как хотела сказать ей, что он женат…» — Фрида Келли в беседе с автором.

«Как грязная работенка…» — Джон, интервью для Rolling Stone.

«Сочините хоть что-нибудь столь же хорошее, — разрешу записать…» — Джордж Мартин в беседе с автором, интервью для Daily Mail.

«Роль агента при авторах песен давала ему пятую часть с гонораров…» — Peter Doggett. You Never Give Me Your Money // Питер Доггетт. И не даешь ты мне денег.

«Я на него орал: раскрой варежку и пой…» — Джон в беседе с автором.

«Брайан приглашал рок-звезд, уже отошедших от дел…» — Джон, интервью для Rolling Stone.

«Мы, черт возьми, были там лучшей группой…» — Джон в беседе с автором (Radio Times).

О биографии Дика Джеймса — из личных бесед с автором.


Глава 24

«Ни минуты…» — Джордж Мартин отвечает на вопрос, думал ли он, что «Please Please Me» — песня о сексе. Личная беседа с автором, интервью для Daily Mail.

О Хелен Шапиро: «Она… должна была продолжать петь и улыбаться». — Плам Балмфорт, фанатка Beatles, 1963 г.

«Мы все паршивые песни отдавали Джорджу или Ринго…» — Джон в беседе с автором.

«Я чуть не умер… Глотну, так кажется, что ем наждак…» — Джон в разных интервью.

«Мы пели двенадцать часов, почти нон-стоп…» — Джон во многих интервью.

О песне «From Me To You»: «Блюзово как-то получалось, едва не бросили на полдороге…» — Джон в беседе с автором для Sunday Times.


Глава 25

«Я смотрел, как Брайан пялится на мальчиков, и мне нравилось выставлять это в «голубоватых» тонах…» — Джон, интервью для Rolling Stone.

«Слышь, Пит, а хочешь на ночку женами махнуться?» — П. Шоттон, Н. Шеффнер. Указ. соч.

«Наверно, в глубине души я боялся: а вдруг я и правда гей, вот и накинулся так на него (Боба Вулера)». — Джон в беседе с Энди Пиблсом на радио BBC, 1980 г.


Глава 26

«…еще сига, и пойду дрыхнуть…» — Michael Brown. Love Me Do — The Beatles’ Progress // Майкл Браун. Love Me Do: Странствие The Beatles.

«Мы были внизу, в погребе… и у нас родилась строка «Yeah, you got that something»…» — Джон в беседе с автором для Sunday Times.

«О субмедиантовых модуляциях и пандиатонических кластерах…» — Из обзора музыкального критика Уильяма Манна, посвященного музыке Beatles, в Times, 1963 г.


Глава 27

«Это не шоу-бизнес. Это нечто иное». — Джон о битломании; различные публикации в прессе.

«Это казалось чьей-то шуткой. Нелепой шуткой… Это было просто нереально…» — Джон в интервью для журнала Playboy, 1965 г.

«Суп подавали в ночных горшках, а булка напоминала член…» — Джордж Харрисон («Антология The Beatles»).


Глава 28

«В Ливерпуле все мнят себя комедиантами…» — Джордж Харрисон («Антология The Beatles»).

«Такого не будет еще миллион лет…» — Реплика Джона; статьи в прессе о том, как Америка приветствовала Beatles в 1964 г.

«Эй, покажи что можешь!» — Статьи в прессе о вечере в британском посольстве в Вашингтоне.

«Потом какое-то тупое животное отстригло волосы Ринго…» — Джон, много лет спустя в беседе с автором.


Глава 29

«Комикс по мотивам реальных событий…» — Джон, интервью для Rolling Stone.

«Это явно не походило на счастливое воссоединение…» — Репортер Дон Шорт о встрече Джона с отцом в беседе с автором.

«Не будь я битлом, и не подумал бы эту хрень публиковать». — Джон в программе «Tonight» на BBC-TV, собеседник — Клифф Мишельмор, 18 июня 1965 г.

«Да ни о чем. Нравится вам — значит, нравится. Нет — значит, нет». — Там же.


Глава 30

«Образ звезды рок-н-ролла мне подходил. И по талантам, и по характеру». — Джон, с вариациями, во многих интервью.

«…словно «Сатирикон» Феллини…» — Джон, интервью для Rolling Stone.

О встрече Beatles и Дилана. — Al Aronowitz. Bob Dylan And The Beatles // Эл Ароновиц. Боб Дилан и The Beatles.

«Часть меня подозревает, что я неудачник…» — Джон в беседе с автором.

«Ну да, у Пола тенорок…» — Возмущенный Джон в беседе с автором.


Глава 31

«Мы были как короли джунглей. Как цезари». — Джон, интервью для Rolling Stone.

«…такие люди казались «столь безусильно идеальными»…» — Синтия Леннон о встрече с Дадли Муром и Питером Куком (Синтия Леннон. Указ. соч.).

«…наивной девочкой, которой просто повезло…» — Там же.

«…песня об интрижке Джона с женой друга-фотографа». — Джордж Мартин в беседе с автором.

«Деньги приходят, деньги уходят». — Джон в беседе с автором.

«Ему просто пахать не приходилось…» — Реплика Мими (Р. Коулман. Указ. соч.).

«Иногда я хожу к Джону поиграть в его игрушки…» — Ринго в беседе с автором для Evening Standard.

«И мы ни разу не сработали вхолостую». — Пол Маккартни в беседе с автором для Daily Telegraph.

О песне «Yes It Is»: «Та же гармония, те же аккорды и не слова, а хрен знает что!» — Джон в беседе с автором для Sunday Times.

О песне «Help!»: «У меня тогда был период «жирного Элвиса»». — Джон в беседе с автором для Evening Standard.

«И Джон на первый взгляд был жестким — очень, очень жестким». — Пол Маккартни (Б. Майлз. Указ. соч.).

«Мы были в гостях у какого-то модного дантиста…» — Джон в беседе с автором.


Глава 32

«Когда вы подключаете инструменты и начинается этот ор…» — Джон репортерам после выступления на стадионе «Шей».

«Разослали бы четыре манекена себя самих…» — Джон, интервью для Rolling Stone.

«…был в Штатах единственным, с кем мы и правда хотели повидаться…» — Джон об Элвисе в интервью Крису Хатчинсу и другим репортерам.

Детали встречи Beatles и Элвиса — см.: Chris Hutchins. Elvis Meets The Beatles // Крис Хатчинс. «Элвис встречает The Beatles». Также Пол Маккартни в беседе с автором.

«То был рай». — Синтия Леннон в беседе с автором.


Глава 33

О песне «Girl», где Beatles фоном пели скрытое «tit… tit… tit…». — Джон, беседа с автором для Sunday Times.

О песне «In My Life»: «Только чистая правда. Ни психоделики, ни абракадабры…» — Джон, беседа с автором. Там же.

О песне «We Can Work It Out»: «Пол был оптимистом, всегда хотел все проработать, а вот ему самому не терпелось, и он вечно куда-то спешил…» — Джон о том, чем они с Полом отличаются друг от друга, в беседе с автором.

«…низкорослого щуплого мужчину с прилизанными седыми космами и плешью» — Первое впечатление Синтии о Фредди Ленноне (Синтия Леннон. Указ. соч.).


Глава 34

«Мы популярней Иисуса». — Джон в беседе с Морин Клив, интервью для Evening Standard.

«Секс — единственное физическое действие, которое мне все еще не наскучило». — Там же.

«Реальность оставляет большой простор для воображения». — Одна из частых шуток Джона о наркотиках.

О песне «For No One»: «То была одна из достойных вещей Пола…» — Джон в беседе с автором, Sunday Times.


Глава 35

«Как будто мы четверо уродцев, которых вывозят показать народу…» — Джон, интервью для Rolling Stone, 1970 г.

«Такое могло прийтись по душе лишь тупицам». — Джордж Харрисон («Антология The Beatles»).

«Они пихали нас и пинали, снова и снова…» — Рассказ о происшествии в аэропорту Манилы, Питер Браун и Тони Барроу в беседе с автором.


Глава 36

«…он не сравнивал Beatles с Христом…» — Морин Клив, Evening Standard.

«…если хотите, чтобы я извинился, если это вас осчастливит, тогда ладно, извините». — Джон на пресс-конференции в Чикаго, 1966 г.

«Нам грозили расправой, потом кто-то швырнул петарду… И тут как жахнет!» — Джон, интервью для Rolling Stone.

«Нужно унизиться в высшей мере, чтобы стать тем, во что превратились Beatles». — Джон, беседа с автором для Evening Standard; также интервью для Rolling Stone.


Глава 37

«Я ждал, что будет оргия, но мы просто встретились. Все было тихо». — Там же.

«А если я вам понарошку дам пять шиллингов и вгоню понарошечный гвоздь?» — Джон в беседе с автором и многими другими журналистами о первой встрече с Йоко Оно.

«Взбейте свой мозг с помощью пениса, пока не загустеет». — Инструкция из книги Йоко Оно «Грейпфрут».


Глава 38

««Strawberry Fields Forever»… Это про меня, и у меня тогда были трудные времена…» — Джон в беседе с автором для Sunday Times.

«…самой большой ошибкой в его карьере…» — Джордж Мартин в беседе с автором о том, почему на пластинку «Sgt. Pepper» не попали песни «Penny Lane» и «Strawberry Fields Forever».

О песне «Lucy In The Sky With Diamonds»: «…никакого тайного посыла». — Джон в беседе с автором для Sunday Times.

«Я был настолько наивным, что вывел Джона на крышу студии». — Джордж Мартин в беседе с автором.

«Я в половине песен не догоняю, о чем там поют Джон и Пол». — Ринго в беседе с автором, интервью для Evening Standard.

«У нас дома не было проблем…» — Синтия Леннон в беседе с автором.


Глава 39

«…споем-ка «All You Need Is Love» — немного порекламируем Бога». — Джордж Харрисон («Антология The Beatles»).

«А слыхал, Мик Джаггер носит гульфик на сцене?» — Озорная реплика Джона в беседе с автором.


Глава 40

«Леннон отправил ему цветы и послание: «Ты знаешь, я люблю тебя…»» — Peter Brown. The Love You Make // Питер Браун. Любовь, творимая тобой.

«Это я показал Брайану таблетки…» — Джон, интервью для Rolling Stone.

«Тогда я понял: мы в беде…» — Джон, спустя много лет в беседе с автором.


Глава 41

«…никто из них не мог найти копию хоть одного подписанного ими контракта или документа». — П. Браун. Указ. соч.; П. Доггетт. Указ. соч.

Съемки фильма «Magical Mystery Tour» — по личным впечатлениям автора-очевидца, статьи для Evening Standard.

О песне «I Am The Walrus»: «Ну, могла быть «миска с пудингом». Какая разница? Это все чушь собачья». — Джон в эфире у Энди Пиблса на радио BBC.

«Джон, кажется, успел перетанцевать со всеми, кроме меня». — Воспоминания Синтии (Синтия Леннон. Указ. соч.).

«Ну, для доброй сказки в День подарков мы реально облажались». — Пол Маккартни в беседе с автором для Evening Standard.


Глава 42

«Береги задницу… в Брайтоне…» — Шутка Джона в письме к отцу, Hunter Davies. The John Lennon Letters // Хантер Дэвис. Джон Леннон: Письма.

О песне «Across The Universe»: «Это одна из моих лучших песен…» — Джон в беседе с автором для Sunday Times.

«Когда мы зашли в гостиную, я увидела, что в углу в кресле…» — Воспоминания Синтии (Синтия Леннон. Указ. соч.).

«Он рано вставал и сразу уходил из комнаты. — Там же.

«Йоко писала эти сумасшедшие открытки». — Джон в беседе с автором.

О песне «I’m So Tired»: «Ее бы в кампанию против курения». — Джон в беседе с автором для Sunday Times.

О Ришикеше: «…походил на «Батлинз»». — Ринго в беседе с автором для Evening Standard.

«Ну, если уж Джордж в нем усомнился, тут явно что-то неладно…» — Джон в беседе с автором и другими.

«Знаешь, Син, у меня ведь были и другие женщины». — Реплика Джона (Синтия Леннон. Указ. соч.).


Глава 43

«По ходу, я Христос». — Реплика Джона (П. Шоттон, Н. Шеффнер. Указ. соч.)

«Пит, сюда бы женщину». — Там же.

«Нужно побывать в такой ситуации, чтобы понять, как это ужасно…» — Синтия Леннон в беседе с автором.


Глава 44

Детали биографии Йоко Оно в ее изложении — в беседе с автором для Evening Standard; см. также: Jerry Hopkins. Yoko Ono // Джерри Хопкинс. Йоко Оно.

«Бог всегда за всем наблюдал…» — Йоко Оно в беседе с автором для Evening Standard.

«Мой первый муж был очень добр». — Там же.


Глава 45

«Мы оба были так счастливы найти друг друга…» — Реплика Йоко (Ф. Норман. Указ. соч.).

«…едва узнавал в Джоне человека, с которым был знаком последние пять лет». — Тони Барроу, беседа с автором.

«У нас тут на две пластинки песен…» — Джон, открытка для Ринго.

«Стоило задуматься о новой строчке…» — Пол Маккартни в беседе с автором для Evening Standard.

«Я боялся, что прекрасное музыкальное партнерство будет разрушено». — Там же.

«Меня тошнит от этих агрессивных хиппи». — Джон, интервью для Rolling Stone.


Глава 46

«Я не нанимался стирать тебе подштанники и складывать трусы твоей девчонки!» — П. Шоттон, Н. Шеффнер. Указ. соч.

«Я никогда не изменяла тебе, и ты прекрасно это знаешь». — Реплика Синтии (Синтия Леннон. Указ. соч.).

«Фредди озаботился женитьбой на Полине». — Полина Леннон. Указ. соч.

«Я на нее глянула…» — Реплика Мими о встрече с Йоко (Liverpool Echo).

«Это так, особо ни о чем…» — Джон про «Revolution 9» (Р. Коулман. Указ. соч.).

«Там ведь жил Джими Хендрикс, и бог его знает, что мы могли найти в коврах». — Джон в беседе с автором.

«Она рассказала, как в то время, пока он был в Индии, поехала в Париж, там ей на вечеринке предложили героин…» — Дж. Хопкинс. Указ. соч.

«Я никогда не кололся… Просто нюхал. Ну, вы понимаете». — Джон, интервью для Rolling Stone.


Глава 47

«Признаю, я был слегка в шоке…» — Джон, интервью для Rolling Stone.

«Ах, это Йоко, девушка, снявшая «Задницы», уговорила Джона на такое…» — Йоко в беседе с автором, интервью для Evening Standard.

«…выставляет себя на обозрение…» — Мими Смит в беседе с автором.

«Он составил для нее список всех своих мимолетных увлечений…» — Джон в беседе с автором.

«Джон боялся, что, если я останусь в студии, где много других мужчин…» — Шутка Йоко в беседе с автором.

«Мы намеренно не делали красивое фото…» — Джон, интервью для Rolling Stone.

«Люди хотят видеть меня милым и приятным. Но я в жизни таким не был. Даже в школе меня звали «ох, этот Леннон!»». — Джон в беседе с автором; также, с вариациями, во многих других интервью.

«Там сорокатрехфунтовая индюшка…» — Ф. Норман. Указ. соч.


Глава 48

«Мою душу греет мысль сделать это в дурдоме». — Реплика Джона, купюра из фильма «Let It Be».

«Есть только два пути…» — Реплика Пола Маккартни во время съемок «Let It Be» (The Ray Connolly Beatles Archive // The Beatles: Архив Рэя Коннолли).

О фильме «Let It Be»: «…самые жалкие сессии…» — Джон в беседе с автором (The Beatles: Архив Рэя Коннолли).

«Так, Джордж, на этот раз нам не нужен твой дерьмовый продакшен». — Джордж Мартин рассказал автору об этой реплике Джона в интервью для Daily Mail.

«Ты что, еще ничего не написал?» — Реплика Пола Маккартни на звуковой дорожке к фильму «Let It Be» (The Beatles: Архив Рэя Коннолли).

«Видно, нам нужен большой папочка…» — Купюра из фильма «Let It Be» (The Beatles: Архив Рэя Коннолли).

«По ходу, вы совсем кукухой поехали. Оба». — Реплика Ринго (The Beatles: Архив Рэя Коннолли).

«Спасибо всем большое, надеюсь, мы прошли прослушивание». — Джон, звуковая дорожка к фильму «Let It Be».


Глава 49

«То изначально был воздушный замок…» — Реплика Джона (Р. Коулман. Указ. соч.).

Об Аллене Клейне: «Он не только знал мои работы и мои стихи. Он понимал их…» — Джон в беседе с автором и другими журналистами.

«Она… гадала, а нужно ли ей это?» — Ф. Норман. Указ. соч.

«Продавай, продавай, продавай… Хочешь мира — продавай его публике, как продают мыло». — Джон в интервью автору для Evening Standard.

«Это Йоко меня изменила… Заставила стать авангардным…» — Джон в интервью автору для Evening Standard.


Глава 50

О кровати, которую вкатили в студию на Эбби-роуд для Йоко. — Джордж Мартин в беседе с автором (The Beatles: Архив Рэя Коннолли).

«Джон и Йоко снова подсели на героин…» — Dan Richter. The Dream Is Over // Дэн Рихтер. И кончилась мечта.

«Я закурил в пятнадцать, хотя и ненавидел этот запах…» — Джон в беседе с автором для Evening Standard.

«Я начал понимать: мы сумеем вернуться к хорошей музыке…» — Пол Маккартни в беседе с автором для Evening Standard.


Глава 51

«А теперь я — костыль для прокаженных мира». — Джон в беседе с автором для Evening Standard.

«Ваше Величество, я возвращаю свой орден, ибо протестую…» — Свое письмо королеве Джон зачитал автору по телефону.

О Джоне и Йоко в Канаде — Впечатления автора как очевидца событий.

«Я оставил Beatles». — Слова Джона автору (The Beatles: Архив Рэя Коннолли).


Глава 52

«Там один божился, будто был на летающей тарелке». — Джон в беседе с автором.

«Подождите, она наркоманка!» — Джон о Йоко в лондонской клинике. Воспоминания автора.

«У меня на битловских пластинках в жизни не было женских голосов!» — Пол Маккартни в беседе с автором для Evening Standard.

«Коннолли, ну ты же журналист!» — Джон в беседе с автором (The Beatles: Архив Рэя Коннолли).

«Beatles — это я и Пол. Мы писали песни». — Джон в беседе с автором (The Beatles: Архив Рэя Коннолли).

«Всегда хотел быть эксцентричным миллионером, и вот я им стал». — Джон в беседе с автором, интервью для Evening Standard.


Глава 53

О Джоне, Йоко и Артуре Янове — Джон в беседе с автором для Evening Standard; также интервью Джона для Rolling Stone и Ф. Норман. Указ. соч.

«Последнее, чего ему не хватало, — это записать на пленку, как он кричит до одури, корчась на полу у психотерапевта». — Об этом автору рассказал сам Джон.

О пластинке «John Lennon/Plastic Ono Band»: «…мое осознание себя». — Джон в беседе с автором, интервью для Evening Standard.

«Когда-то я говорил, что не буду петь «She Loves You» в тридцать…» — Там же.

«Как-то неохота умирать, когда мне стукнет…» — Там же.

О том, как Фредди Леннона вызвали в Титтенхёрст-парк. — Полина Леннон. Указ. соч.

«Выметайся из моего дома! Не будет тебе больше денег!» — Там же.

«Не я бросил его. Он меня бросил». — Джон о своем отце в беседе с автором для Evening Standard.


Глава 54

«Джон хотел быть крутым, хотел, чтобы с ним считались». — Дэн Рихтер. Указ. соч.

О съемках фильма «Fly» — воспоминания Дэна Рихтера, Мэй Пэнг и Джерри Хопкинса.

«Ясное дело… вы возненавидите полицию, вы станете бояться ее как природного врага…» — Интервью для газеты Red Mole, собеседники — Тарик Али и Робин Блэкберн.

«По правде, мой радикализм — фальшивка. Рожден виной… Я — хамелеон». — Джон в беседе с Дэвидом Шеффом, интервью для журнала Playboy.

О похищении и тяжбе из-за Кёко — статьи в прессе и воспоминания Дэна Рихтера.


Глава 55

О записи «Imagine». — Дэн Рихтер. Указ. соч. Дальнейшие детали — из документального фильма «The Making Of Imagine» («Как создавался «Imagine»») и разговора автора с Джоном, когда тот ставил альбом.

«Я всего лишь парень, что пишет песни». — Реплика Джона («Как создавался «Imagine»).

«Какой тут к черту мир душе?» — Джон в беседе с автором (The Beatles: Архив Рэя Коннолли).

«Джон разрывался на части». — О ссоре в Нью-Йорке по поводу концерта для Бангладеш: Ф. Норман. Указ. соч.; Дж. Хопкинс. Указ. соч. Также Мэй Пэнг в беседе с автором.


Глава 56

«Америка — это Римская империя, а Нью-Йорк — это Рим». — Джон в беседе с автором для Evening Standard; также во многих других интервью.

«Мне даже петь не нужно… И приглашения приходят каждый день». — Джон в беседе с автором для Evening Standard.

О выставке Йоко в Сиракузах — впечатления автора, бывшего очевидцем событий.

«Ты похожа на шалаву, на чертову шлюху!» — личные воспоминания автора.

«Зачем мне работать с Маккартни, когда у меня есть Йоко?» — Джон в беседе с автором (The Beatles: Архив Рэя Коннолли).

О том, что телефоны Леннона прослушивает ФБР, автору рассказал сам Джон в телефонном разговоре.

О долгих битвах с Иммиграционной службой — Ф. Норман. Указ. соч.; Bob Spitz. The Beatles — The Biography // Боб Спиц. Биография The Beatles. Также об этом говорили на шоу Дика Каветта и писали в газетных статьях.


Глава 57

«На вечеринке Джон упился в хлам. Там была девушка…» — Йоко Оно в телефонном разговоре с автором.

«Послушай, Мэй, мы с Джоном в разладе…» — Диалог Йоко и Мэй Пэнг. Автору об этом рассказала Йоко Оно. Дальнейшие детали — из книги May Pang. Loving John // Мэй Пэнг. Любить Джона, а также из бесед с самой Мэй Пэнг.

«Меня приучили верить, что такие мужчины, как Джон… никогда не выбирают таких женщин, как я». — М. Пэнг. Указ. соч.; также эта реплика звучала в беседах Мэй Пэнг с автором.

О «потерянном уик-энде» Джона, растянувшемся на полтора года, повествуют газетные статьи; Р. Коулман. Указ. соч.; Дэвид Шефф в Newsweek.

«Идем к дракону в пасть…» — М. Пэнг. Указ. соч.

«Слушай, Фил, хочешь убить меня — убей…» — Там же.


Глава 58

«Ему придется потрудиться…» — Пол Маккартни о возвращении Джона к Йоко (Б. Майлз. Указ. соч.).

«Я словно очнулся посреди всего этого и подумал…» — Джон в интервью для Newsweek.

«Это старая битловская песня…» — Джон на сцене с Элтоном Джоном в Медисон-сквер-гарден.


Глава 59

Правда ли Йоко «думала, не пустить ли его обратно»? — М. Пэнг. Указ. соч.

«Эй, а если мы опять будем писать вместе? Я и Пол?» — Реплика Джона в беседе с Мэй Пэнг (М. Пэнг. Указ. соч.).

«Боуи пишет «Universe» («Да будет битл!»)». — Письмо Джона Дереку Тейлору (Х. Дэвис. Джон Леннон: Письма).

О звонке Йоко, в котором та сообщила о правильном положении звезд для сеанса гипноза. — М. Пэнг. Указ. соч.


Глава 60

«Лечение было очень трудным». — Реплика Йоко, обращенная к Мэй Пэнг (М. Пэнг. Указ. соч.).

«Никто не виноват. Просто так вышло». — Реплика Джона, обращенная к Мэй Пэнг. — Там же.

«Ужасно. Как первичная терапия». — Реплика Джона о гипнозе, обращенная к Мэй Пэнг. — Там же.

«Я словно плавал с Синдбадом…» — Реплика Джона в интервью Питу Хэмиллу для Rolling Stone.


Глава 61

«Джон и Йоко не просто снова вместе…» — Открытка от Йоко Оно, присланная автору.

«У нее было слишком много выкидышей…» — Джон в интервью для журнала Playboy, 1980 г.

«Когда Джон вернулся, у нас был восхитительный секс, и я забеременела». — Реплика Йоко (Ф. Норман. Указ. соч.).

«Я просыпался в незнакомых местах или читал в газетах о своих странных поступках…» — Реплика Джона в интервью Питу Хэмиллу для Rolling Stone.

«У моего мужика винтовка!» — Сведения о смерти Мэла Эванса получены из газетных статей, бесед с Нилом Эспиноллом и интервью, взятого автором у Лили Эванс для Daily Mail.

«…безграничная честь…» — Из письма Джона автору (Х. Дэвис. Джон Леннон: Письма).

«У Фредди нашли рак желудка». — Полина Леннон. Указ. соч.

«И я хотел бы поблагодарить Иммиграционную службу…» — Джон в заявлении для прессы, 1976 г.


Глава 62

«Я сам решал пару лет, быть или не быть…» — Письмо Дереку Тейлору (Х. Дэвис. Джон Леннон: Письма).

«Йоко его закрыла на все замки». — Реплика Мика Джаггера в интервью для Observer.

О покупке дома на Лонг-Айленде — см.: Fred Seaman. On Borrowed Time // Фред Симен. Время взаймы.

«Желание творить меня не покидало». — Реплика Джона, обращенная к Мэй Пэнг (М. Пэнг. Указ. соч.).

О том, как Джон звонил Мэй Пэнг из Южной Африки — см.: М. Пэнг. Указ. соч.

«Я был как викинг… как Ясон, добывший золотое руно!» — Джон в интервью для журнала Playboy, 1980 г.


Глава 63

«Это было восхитительно… Там, на пляже, просто… играл на гитаре и пел». — Джон в интервью для журнала Playboy, а также, с вариациями, в интервью для Newsweek, BBC и в других.

«Йоко — жесткий клиент…» — Эту реплику из разговора Дэвида Геффена с Джоном случайно услышал Фред Симен (Ф. Симен. Указ. соч.).

«У нас отношения «учительница — ученик»…» — Джон в интервью для журнала Playboy.

«Йоко говорила: «Здесь (в Нью-Йорке) ты сможешь гулять»». — Джон в эфире у Энди Пиблса на радио BBC, 1980 г.

«Вы верно уловили наши отношения!» — Реплика Джона, обращенная к Энни Лейбовиц, Rolling Stone.

«Это все, что вы хотели?» — С этими словами Джон якобы обратился к своему будущему убийце, Марку Чепмену, когда давал ему автограф (новостные заметки в прессе).


Глава 64

«Пол не знал ничего, пока Линда не отвезла детей в школу и не вернулась…» — Пол автору в интервью для Daily Telegraph.

«Не верю я в мертвых героев». — Джон в беседе с автором (The Beatles: Архив Рэя Коннолли).

«Не одобряю, когда поклоняются мертвому Сиду Вишесу…» — Джон в интервью для журнала Playboy.


Послесловие

О биографии Марка Чепмена — новостные заметки и статьи в прессе.

«…Я не мог пристрелить его просто так. Мне был нужен его автограф». — Марк Чепмен — полицейским.

«Простите, что заставил вас волноваться». — Марк Чепмен — полицейским.

Загрузка...