WIRD NADJA IHREN MANN STEHEN?
N a d j a: In der Schule hatte ich nie Angst vor Prüfungen. Ich habe sie immer gut bestanden. Aber jetzt, im Leben...
H e r t a: Nur keine Angst! Nadja, Sie werden schon ihren Mann stehen.
N a d j a: Meinen Mann stehen? (Im Scherz.) Ich bin aber doch kein Mann!
H e r t a: Daran habe ich nie gezweifelt.
N a d j a: Dann verstehe ich nichts. Glauben Sie, daß ein Mann mehr wert ist als eine Frau?
1 seinen Mann stehen — уметь постоять за себя; не ударить лицом в грязь
2 Es kam zu einem Gespräch. — Завязалась беседа.
H e r t a: Nein, liebe Nadja. Aber die alten Germanen, die diese Redewendung geschaffen haben, sie haben das fest geglaubt. Übrigens, «Mann» ist ja hier «Soldat, Kämpfer». Er mußte im Kampf seinen Mann stehen, d. h. er durfte nicht fliehen vor der Gefahr.
N a d j a: Wenn die alten Germanen Sie gekannt hätten, Herta! Da hätten sie anders über die Frauen gedacht!
H e r t a: Und Sie, Nadja! — Jetzt schmieren wir uns beide Honig um den Bart 1.
N a d j a: Das können wir nicht, weil wir keine Bärte haben! Auch diese Redewendung haben die Männer geschaffen, ohne an uns zu denken.
Inzwischen war Kurt erschienen. Nachdem sie einen kleinen Imbiß zu sich genommen hatten 2, gingen sie zu dritt zur Abschiedsfeier der 10. Klasse in Nadjas Schule.