Глава 45. Стражники-Вороны

В убежище воцарился настоящий хаос. На улице уже совсем стемнело, и Шарлотта, призвав на помощь Агату, Сольвейна, Хлою и еще пяток Воронов, зажгла свет на всем первом этаже замка. Людей нужно было впустить внутрь, но куда? Не оставлять же в коридорах? А гостиные, в которых Вороны обычно собирались, были небольшими: человек на двадцать от силы. Льюис больше не отдавал никаких распоряжений: пролетел над головами испуганных подданных и скрылся в своих покоях. Значит, решать эту проблему предстояло им самим.

Кто-то из старожилов предложил запустить людей в старый тронный зал: во времена Великого Ворона Элдрика там проводились праздники, ставились спектакли и объявлялись важные решения. Он был рассчитан на триста человек.

Шарлотте эта идея понравилась, и она поспешила ее осуществить. Новые Вороны заходили внутрь неохотно, опасливо оглядываясь по сторонам, но толпиться в темном дворе им явно надоело. К новичкам присоединились остальные обитатели убежища, растерянно спрашивая Шарлотту и Агату, что случилось.

На этом проблемы не закончились, а только начались: в тронном зале царило нервное возбуждение. Люди начали переговариваться, находить знакомых, требовать объяснений. Они же не вредили Великому Ворону, так за что он их проклял?! Зачем притащил сюда? Кто дал ему право так с ними поступать? У кого-то случилась истерика. По залу с криками: «Мама, ты где?» бегали двое малышей. Люди задирали головы и испуганно косились на пустой черный трон, стоящий на втором этаже. К нему вела широкая мраморная лестница, а весь этаж представлял собой небольшую ложу, с креслами и диванами, явно предназначенными для приближенных Великого Ворона. Позади трона находился выход на балкон.

Шарлотта, закусив губу, проталкивалась к выходу. Ей нужны были приказы от Льюиса: управлять толпой она не умела и уже заразилась всеобщей нервозностью. Она заметила группу стражников и стражниц, которые что-то яростно обсуждали, указывая на выход.

— …вывести людей и пойти обратно в город! Почему мы тут торчим как овцы на заклание?

— Анри, нас сюда магией притащило! Думаешь, Великий Ворон нас так просто выпустит?

— Его здесь нет! Надо пользоваться шансом, пока он не вернулся!

Плохо. Очень плохо.

Шарлотта глубоко вздохнула и с улыбкой подошла к ним.

— Привет, ребятки. Наконец-то в убежище появились интересные мужчины. Анри, зайчик, как у тебя дела?

Тот сбился.

— Плохо! Меня прокляли!

— Ну-ну, милый, не переживай так. Настоящие мужчины с честью переносят выпавшие на их долю испытания.

Одна из стражниц презрительно фыркнула и неодобрительно посмотрела на Шарлотту.

— Мы переносим, — сжал зубы Анри, — но нам здесь делать нечего.

— Госпожа Шарлотта, сколько у нас времени до появления Великого Ворона? — спросила ее Герда. Это была неглупая и приветливая стражница, которую Шарлотта часто встречала в патрулях вокруг парков. — Мы успеем уйти?

— Но нельзя же бросить здесь остальных! — неожиданно гневно воскликнул Томас. — Самим сбежать, а старики и дети пусть пропадают? Да я после такого из стражи уйду, потому что стыдно будет людям в глаза смотреть!

— Я же говорю, надо вывести всех, — сердито возразил Анри, — а мы стоим и время теряем!

— Тихо-тихо! Я придумала! — перебила их Шарлотта. — Я сейчас пойду к Великому Ворону и узнаю, когда он соизволит к нам выйти. А вы пока ничего не делайте, хорошо? А то еще столкнетесь с ним в дверях. Вам же уйти нужно, а не сгинуть, правда?

Томас побледнел и оглянулся.

— Мне умирать нельзя, у меня же семья! Как они без моей защиты останутся? Тем более здесь!

— Мы подождем, госпожа Шарлотта, — согласилась Герда, — без разведки в омут бросаться глупо. Только вы поторопитесь.

Шарлотта кивнула и поспешила прочь. Но почему-то обернулась и заметила, как Герда что-то говорит остальным, указывая на нее. Заметив, что она смотрит, стражники тут же отвели взгляды, а Герда неискренне улыбнулась.

Они ей не доверяли. Вспомнили, что она не только вдова стражника, но и верная подданная Великого Ворона. Возможно, они рванут наружу, как только она уйдет, и потянут за собой остальных. А все бойцы улетели, и порядок навести некому.

Испуганная толпа — страшная сила. Паника, давка, бессмысленные драки — и вот уже есть жертвы. Стражники собирались поджечь сухую траву в лесу и не понимали, к чему это приведет. Что же делать? Как их остановить?

Шарлотта оглянулась в поисках поддержки и наткнулась взглядом на двух человек. Среди сотни испуганных, несчастных лиц они смотрелись чужеродно и неправильно. Их лица сияли счастьем, будто они не понимали, что произошло. Людское горе обтекало их, как скалу в море, они же целовались, обнимались и плевать хотели на любые беды.

Шарлотта невольно улыбнулась и подошла к ним.

— Марк, прими мои соболезнования. Или тебя лучше поздравить?

— Поздравь, — спокойно ответил он, отрываясь от Кристины, — я теперь буду мужем, а не гостем. Спасибо Великому Ворону, что не обошел вниманием.

— Я так боялась, что тебя здесь не будет! — взбудоражено сказала Кристина. — Бегала, искала тебя в толпе и думала: а вдруг его нет? Полгорода прокляли, а моего милого забыли! Я бы тогда умерла от горя. Это было бы ужасно несправедливо.

Марк рассмеялся и чмокнул ее в нос.

— Нет уж, теперь я все время рядом буду. Расскажешь, что такого важного ты делаешь каждый вечер? Я теперь Ворон, мне можно знать.

— Расскажу! Повелитель организовал кабак, и я…

— Так, солнышки, стойте! — замахала руками Шарлотта. — Потом помилуетесь, время у вас будет. Марк, мне нужна твоя помощь. Вон там твои стражники задумали бежать и выводить людей. Ты — лейтенант. Собери их и возьми под свой контроль. Великий Ворон в ярости. Если они сейчас сотворят глупость, я не берусь предсказать, что он с ними сделает!

Кристина охнула.

— Верно, повелителя нельзя сердить! Он добрый, но наказывать умеет!

Марк кивнул и отпустил ее.

— Отсюда не получится так просто уйти, верно?

— Верно, — подтвердила Шарлотта, — стражники только пострадают в бесплодных попытках и поднимут панику. Усмири их.

— Постараюсь. А долго нам здесь торчать? Что еще приказал Великий Ворон? Зачем привел нас сюда? Что с нами будет?

— Я узнаю. Главное, не дай им действовать.

Марк вздохнул, крепко поцеловал Кристину и решительно зашагал к своим. Та проводила его влюбленным взглядом, а потом повернулась к Шарлотте.

— Это плохо, что я рада его проклятью? Я помню, в каком ужасе была, увидев, что мои волосы почернели. Марк будет страдать, а я этому радуюсь.

— Пока что он счастлив. Марк сильный, он справится. Булочка, постарайся немного успокоить людей. Тех, кто плачет. Убеди их, что все будет хорошо.

— Поняла. Так, а это чьи дети? Надо найти их родителей, — Кристина направилась к двум одиноким малышам, а Шарлотта оглянулась на стражников.

Марк уже что-то приказывал им, а они его слушали. Анри явно злился, но не перебивал его. Герда согласно кивала. Томас отошел к женщине с ребенком и обнял их, явно успокаивая.

Шарлотта бросилась к Льюису.

Тот был не один: в кабинете стояли Сольвейн, Агата и пастор Браун.

— Льюис, я понимаю, тебе тяжело, но ты не можешь отсиживаться сейчас, — умолял его Сольвейн, — ты притащил сюда кучу народа, они напуганы куда больше, чем мы, и ты должен выйти к ним и поговорить! Их нужно успокоить!

— Сам и успокаивай, — огрызнулся Льюис. Его лицо было белым, как мел, а карие глаза казались совсем черными. — Мне нужно время, чтобы составить речь! Что я им скажу? Как объясню произошедшее?

— Может, правду сказать? — робко предложила Агата. — Что во всем виновата красноволосая циркачка и проклятое серебро. И что вы всех расколдуете, когда найдете способ.

Льюис взглянул на нее так, что она попятилась.

— Ты хочешь, чтобы весь город знал, как проклинать друг друга? Нам мало Воронов, что ли?!

— Я не стал бы никого проклинать, даже если бы узнал как, — сказал пастор Браун, — правильно ли я понимаю: кто-то использовал твои чары на этих несчастных людях? Ты не проклинал их?

— Нет. Я никого не хотел проклинать, — Льюис откинулся на спинку кресла и закрыл глаза, — я все потерял, все, чего добился — уничтожено! Проклятье вышло из-под моего контроля! У нас больше сотни его жертв! И что мне делать?

— Давай помолимся, сын мой, — мягко предложил пастор Браун, — вера спасает в самый темный час.

Шарлотта закатила глаза.

Святоша был в своем репертуаре.

Вера не спасла ее, когда убили Ганса.

Крестик не защитил от проклятья.

Единственным спасением Воронов был их повелитель.

Льюис раздраженно вздохнул. Кажется, он собирался сказать что-то резкое, но остановился.

— А это хорошая идея, — медленно произнес он и встал.

Он посмотрел на пастора Брауна, будто видел его впервые.

— Вы ведь превосходный оратор и умеете вести людей за собой. Вкладывать в них свои идеи. Как это было с «Врагами Воронов».

— Я жалею об этом, — тихо ответил тот, — я подтолкнул невинные души к греху и гибели. Но ты снова вспоминаешь мои прегрешения. Ты никогда мне этого не простишь?

— Давно простил. Но сейчас у вас появился шанс искупить все свои грехи разом. Пастор, помогите мне. Выиграйте хоть час времени. Поговорите с людьми, успокойте их. Завладейте их вниманием. Я клянусь, что не проклинал их. Все эти годы я искал способ расколдовать Воронов. Когда найду его, я сниму проклятье со всех, включая вас. Я уничтожу злые чары, даже если за это придется заплатить моей жизнью. Люди не будут больше страдать.

— Я тебя понял, сын мой, — глаза пастора Брауна загорелись фанатичным огнем, — наконец-то — до конца. Ты пришел забрать наши грехи и развеять тьму сердец. Вот она — божья воля. Ты — наш мессия и спаситель. Ты уничтожишь проклятье. Только ты. Я расскажу об этом людям. Они должны знать.

Он развернулся и с одухотворенным лицом покинул комнату.

— По-моему, это была не лучшая идея, — растерянно заметил Сольвейн.

— Очень даже хорошая, — не согласилась Агата, — повелителю нужно очистить репутацию. Пастору вряд ли все сразу поверят, но люди задумаются над его словами. Это нам и надо.

— У меня не было других вариантов, — сухо сообщил Льюис, — мне нужно набросать речь. Я не могу выступать без подготовки. Шарлотта, что там творится в зале?

— Пока люди нервничают, но ничего не делают. Однако у нас крупная проблема: стражники Нила Янга. Их довольно много, и все они ему преданы. Многих я знаю: они не будут сидеть сложа руки, а попытаются сбежать и вывести людей. А Рейвена с бойцами в убежище нет. У нас есть среди них союзник: Марк Эванс, муж Кристины. Он благодарен, что может быть с ней, и пока сдерживает их, но я не знаю, насколько его хватит. Поговори с ними или заколдуй. Они — наша главная угроза на сегодняшний момент.

Льюис каркающе рассмеялся.

— Нет, Шарлотта, кучка стражников для меня не угроза! А вот Трусливый Принц — да. Он не останется в стороне и обязательно войдет в город. Он может напасть на Воронов, добираясь до моей головы.

— Он до нее не доберется, если ты останешься в убежище, — отрезала Шарлотта, — давай будем решать проблемы по мере их поступления, хорошо?

— Хорошо, — коротко согласился Льюис, — черта с два я позволю сломать мои планы. Скоро Рейвен притащит циркачку, и тогда начнем разбираться в ситуации. Пока что главное — Вороны. Сольвейн, пролети по сожженному кварталу с фонарем и посмотри, не отстал ли кто из стариков. Вдруг упал или заблудился. Сопроводи в замок. Агата, найди Бломфилда и Хлою. Подготовьте третий этаж к заселению новых Воронов. Шарлотта, собери всех наших в тронном зале и пробегись по убежищу: кто-то уже мог попытаться сбежать. Я не хочу заколдовывать их второй раз, но если понадобится, сделаю это. Объясни, что у них не выйдет сопротивляться моей магии.

Они поспешили исполнить его приказы, но Шарлотта задержалась. Подошла к Льюису. Его лицо ожесточилось, а глаза запали и горели ненавистью.

— Я все вытрясу из этой циркачки. Она ответит за то, что сделала.

— Конечно. Но помни, ты должен выжить. У тебя теперь две сотни подданных, повелитель. Умрешь — и утянешь нас всех за собой.

— Ты говоришь совсем как Рейвен. Я не собираюсь умирать.

— Элдрик тоже не собирался. Но умер. И от трех сотен его Воронов осталось меньше пятидесяти.

Льюис вздрогнул.

— Я не допущу вашей гибели.

— А если единственным способом будет убийство Трусливого Принца?

— Нет, — резко возразил Льюис, — это не спасение, Шарлотта, а лишь отсрочка. На смену одному Принцу придет другой. Это их не остановит. Я найду выход. Уже нашел. Только надо дожить до приезда светлого мага.

— Какого мага?

— Неважно. Иди, исполняй приказ.

Шарлотта вздохнула и вылетела в ночь.

* * *

Льюис оказался прав: она отловила у ворот двух человек, не решающихся пройти через сожженный квартал в полной темноте, и уговорила их вернуться в тронный зал. Сольвейн привел еще троих, и пришлось их успокаивать. Кристина додумалась заварить чаю и принялась раздавать в зале, чтобы люди перестали трястись. Агата, Хлоя и Бломфилд, взяв в помощники десятерых Воронов, готовили спальни для новичков. Бломфилд, правда, ворчал и норовил улизнуть, но Агата рявкнула на него и пригрозила гневом Великого Ворона.

Шарлотта, прислушиваясь, поглядывала на небо, но бойцы еще не вернулись. Не столкнулись ли с Рыцарями? Рейвен сильный, он выживет, но Шарлотта все равно беспокоилась.

Ганс тоже был сильным. Это не помешало смерти забрать его у нее.

Она заглянула в зал. Пастор Браун справлялся с поручением и, кажется, даже не нес околесицу. Он рассказывал людям о своем проклятии и как милосердно с ним обошелся Великий Ворон. Люди слушали. Атмосфера в зале явно стала поспокойнее: никто больше не плакал, кто-то пил чай, стариков и детей усадили на принесенные стулья и подушки. Двое маленьких «потеряшек» сидели рядом с женой и дочерью Томаса и с чем-то играли. Стражники стояли все там же. Их было два десятка: больше, чем Воронов-бойцов. Шарлотта закусила губу. Проще всего было заколдовать их как можно сильнее, но чары подчинения можно было обойти. Как же их уговорить предать Нила? Никак, они — его подчиненные, стражники, для которых честь и совесть были не пустыми словами. Нужно было играть на этом. И поощрить Марка, чтобы он продолжал контролировать их. Пока что он с этим неплохо справлялся.

Шарлотта вышла во двор и услышала хлопанье крыльев. Бросилась на шум, но это был встревоженный Сольвейн.

— У нас новая проблема, — в отчаянии сообщил он, — родственники Воронов собрались на той стороне реки и время от времени пытаются прорваться в сожженный квартал. Возвращаются с криками и плачем, как Сюзанна де Брисар, но другие все равно пытаются! Одна женщина в реку бросилась и чуть не утонула: у нее двое детей здесь, она с ума сходит от страха за них. Они все ждут появления Трусливого Принца и Рыцарей. Верят, что те спасут их родных.

— Но они не появлялись?

— Пока нет. Но это — вопрос времени. Принц и Рыцари должны прийти.

— Нужно поставить кого-то на мост, — закусила губу Шарлотта.

— Его толпа растерзает! Они только Великого Ворона боятся, любому из нас придет конец!

— Тогда надо сообщить об этом Льюису. Полетели к нему.

— Он просил его не беспокоить.

— Придется ему отвлечься. Это важно.

Льюис выслушал их молча и отстраненно. Он не ругался на них и не огрызался. Перед ним лежал лист бумаги, заполненный текстом на треть.

— Рейвен еще не возвращался?

— Пока нет.

— Ясно. Продолжайте наблюдать за ситуацией.

— Льюис, твой час закончился, — напомнила Шарлотта, — пастор Браун не может забалтывать людей вечно.

— Подождут, — сухо ответил он, — мне нужно еще время. Отнеси пастору Брауну воды и попроси продолжать. Ты говорила, в зал можно попасть через балкон?

— Да. Вряд ли Великий Ворон Элдрик проталкивался через подданных, пробираясь к трону.

— Открой его.

— Хорошо.

— А что делать с людьми на берегу? — спросил Сольвейн.

— Я придумаю. Иди к Агате. Помоги ей, если нужно.

В зале все еще было спокойно. Пастор вещал с середины лестницы, не поднимаясь к черному трону. Он говорил о том, как много Великий Ворон сделал для города: как прекратил нападения Воронов, как раздавал золото людям, помогая им выбраться из сложных жизненных ситуаций. Время от времени кто-то из толпы что-то недовольно кричал или спрашивал, за что «такой добрый Великий Ворон» их проклял. Зачем похитил? Пастор Браун отвечал спокойно и убедительно: не вредил, не проклинал, не похищал. Зачем привел в ночи в убежище Воронов, расскажет сам. Но пастор Браун верит в его добрые намерения и призывает верить других.

Шарлотта поднялась к нему со стаканом воды, и пастор прервался.

— Спасибо, дочь моя, — он откашлялся, — принеси сразу еще, хорошо?

— Хорошо. Продолжайте говорить. На сколько вас хватит?

— Если это нужно нашему спасителю, то я буду говорить, пока мой язык не распухнет. Вода поможет отдалить этот миг.

Шарлотта хмыкнула.

— Пожалуй, я больше не жалею, что Льюис притащил вас сюда. Вы оказались полезны и даже начали мыслить, как настоящий Ворон. Знаете, кто может нас спасти и кому нужно за это верно служить.

Пастор Браун усмехнулся.

— Добро порождает добро. Не только я изменился. Твои мысли тоже посветлели под его влиянием. Людям всегда нужна надежда. Мы посеем ее зерна, а Льюис взрастит их в спасение всего города.

— Вы верите, что он нас расколдует? Хоть узнали об этом только сегодня?

— Конечно. И ты верь. Льюис для того и стал Великим Вороном, чтобы вывести заблудшие души к свету. И призвал меня к себе, чтобы я помог ему в этом. Бог прислал его в наш город. Он знает, что делать.

Шарлотта покачала головой. Ладно, фанатик на их стороне лучше фанатика-врага. Она не стала спорить и пошла за водой для него. По дороге подошла к Марку и стражникам.

— Как дела, зайчики? — устало зевнула она.

— Все еще плохо, — хмуро сообщил Анри, — сколько можно слушать эту проповедь? Когда объявится Великий Ворон?

— Когда сочтет нужным.

— Может, присядешь отдохнуть? — предложил ей Марк. — Я пошлю кого-нибудь за стулом или подушкой.

— Ты прелесть, но у меня еще много дел.

— А когда нас накормят? — тихо спросил Томас. — Мои жена и дочка хотят есть. Детям нельзя долго терпеть голод.

Герда откашлялась.

— Я бы тоже… честно говоря…

Теперь все стражники смотрели на Шарлотту с живым интересом, даже Марк. Она оглядела их. У многих волосы почернели не до конца. У Герды половина головы еще была каштановой. Томас темнел мелкими, неровными пятнами, как рысь. У Анри светлыми остались только макушка и челка.

— Вороний голод можно терпеть неделю до полного превращения. Будет неприятно, но не страшно. Чаще вам питаться не потребуется. Есть кто-то, кто был в цирке неделю назад?

Стражники недоуменно переглянулись и покачали головами.

— Нет. А причем здесь цирк? — спросил Анри.

Шарлотта мысленно отвесила себе подзатыльник.

— Неважно. Кормить будут завтра. Вряд ли сегодня.

— Вот тебе и добрый Великий Ворон! — возмутился Анри. — Он нас голодом решил уморить!

— Если ты пару часов потерпеть не можешь, то какой из тебя стражник? — насмешливо спросил Марк. — Шарлотта, передай Великому Ворону, чтобы первыми кормил детей, стариков и нашего Анри. А то он помрет, бедняжка.

Стражники зафыркали. Анри оскорблено вскинулся.

— Сам ты помрешь, придурок! Все я могу терпеть! Но на кой было нас похищать и бросать здесь? Между прочим, Нил нас всех освободит!

— А лично Анри вынесет на руках, как принцессу, — добавил Марк.

Стражники захохотали. Взбешенный Анри полез в драку, но его удержали.

— Марк, заканчивай, — попросил Томас, — ребята, сохраняйте спокойствие. Пока мы ничего делать не будем. Шарлотта, Великий Ворон все еще в ярости?

— Немного успокоился. Но вы учитывайте, что он знает, кому вы служили раньше. Повелитель не любит Нила Янга. Будьте очень осторожны и не вызывайте его гнев понапрасну.

— Что значит «служили раньше»? Мы и сейчас служим Нилу! — возмутился Анри.

Шарлотта покачала головой и с сожалением посмотрела на него.

— Зайчик, ты когда-нибудь видел Ворона-стражника?

— Нет, конечно, что за чушь? Воронам нельзя служить вместе с людьми!

Повисла тишина.

Герда побледнела. Томас опустил голову. Марк прикрыл глаза, справляясь с чувствами. Анри, не веря своим же словам, уставился на Шарлотту.

— Но мы же… мы стражники…

— Нет, Анри, — жестко ответила Шарлотта, — теперь вы — Вороны. Вас больше не возьмут на службу в городе. Не позволят жить вместе с людьми. Отныне ваш дом здесь, а единственный господин — Великий Ворон. Только он может дать вам новую службу. Или забыть, как про ненужный балласт.

* * *

Льюис появился в зале еще через один час. Влетел на балкон и подошел к трону. Подумав, сел на него. На нем было полное парадное облачение и белая птичья маска. Идея надеть ее была здравой: Льюис должен был произвести впечатление на людей, но Шарлотта все равно вздрогнула. Он смотрелся жутковато. Люди занервничали.

— Спасибо, пастор Браун. Дальше я сам.

Тот спустился по лестнице, и Агата уступила ему стул.

В зале были все Вороны, за исключением бойцов.

Великий Ворон смотрел на них сверху вниз.

Воцарилась полная тишина.

— Хотел бы я сказать вам «доброй ночи», но ночь сегодня недобрая. Для нас всех. Я знаю, сейчас вы гадаете, за что были прокляты? Ответ: ни за что. Никто из Воронов не заслужил своего проклятья, и я его на вас не насылал. Случившееся — неслыханно, ведь по правилам нашего города в год может появиться не больше пятнадцати Воронов. Сегодня новичков не меньше сотни. И виной тому — цирк и красноволосая колдунья Каллисто.

Шарлотта вздрогнула. Он что, решил последовать совету Агаты и все рассказать? А с другой стороны, терять ему было уже нечего. Людской гнев нужно было направить на истинную виновницу.

— Каждый из вас недавно побывал в цирке и выиграл в лотерею серебряную вещь. А потом она почернела, вместе с вашими волосами. Так распространяется проклятье Воронов в нашем городе. Жертвы всегда случайны. Нет никаких грехов или дурного характера, за который можно «заслужить» его. Все мы лишь жертвы темного колдовства. Я узнал, где найти проклятое серебро, и поклялся, что оно больше не попадет в руки к невинным людям. Вместе с самыми верными подданными я собирал его много лет, и количество Воронов долго не росло. Единственный раз я использовал его во зло: прокляв Уильяма Бломфилда и Гектора Брауна, что объявили себя моими врагами. Я зарекся повторять это, потому что они тоже не заслужили проклятья. Никто не заслужил! А потом в городе объявилась красноволосая циркачка с целым сундуком проклятого серебра и принялась раздавать его вам, как зерно, зараженное чумой.

В голосе Льюиса зазвучала ненависть. Люди принялись доставать броши, кулоны, заколки и ножи, и нервно переговариваться. Но когда Льюис заговорил, они почти мгновенно замолчали.

— Циркачка ответит за свое преступление. Я не позволю ей больше проклинать людей. Клянусь, когда я найду способ снять с вас проклятье, то немедленно сделаю это. Вы освободитесь и вернетесь домой. Пока же всем придется оставаться в убежище. Я привел вас сюда, потому что лишь здесь вы можете быть в безопасности. Полагаю, многие знают, что Принц Ричард и его Рыцари ходили по домам, убивая Воронов и их родных. Мы ничего не знаем о Трусливом Принце, и я не хочу проверять будет ли он милосерден, ценой ваших жизней. Я — Великий Ворон, и все мои подданные должны быть под моей защитой. Когда все успокоится, вы сможете выходить в город и навещать родных, пока же покидать убежище без моего разрешения запрещено. Агата, Кристина, Сольвейн и Шарлотта помогут вам устроиться в замке. Если вам нужно утешение, то пастор Браун выслушает вас и расскажет о своей жизни как Ворона. Он — стойкий человек, не сломавшийся несмотря на все невзгоды. Если кто-то не способен терпеть голод, сообщите мне. По возможности лучше подождать: если Трусливый Принц уже в городе и захочет убивать, то он в первую очередь пойдет в парк.

Шарлотта огляделась. Желания выходить у людей явно поубавилось. Она ни в ком не заметила настоящего вороньего голода, только его зачатки.

Льюис встал.

— Стражники, следуйте за мной. Пришло время решить, что с вами делать.

Он покинул зал через дверь, и Вороны почтительно расступались перед ним, словно речные воды, обнажившие дно. Марк коротко скомандовал и повел стражников на выход. На лице Герды появился страх. Томас обнял жену и дочку и что-то торопливо им зашептал, будто прощаясь навсегда. Анри вскинул голову, но шагал медленно, словно приговоренный к казни.

Шарлотта выскользнула за ними. Закрывая дверь, она услышала голос Агаты:

— Займите очередь и подойдите ко мне, пожалуйста. Кто сейчас не сделает этого, будет ночевать в коридоре! И сдайте ваши проклятые вещи! Они вам ни к чему, а Великий Ворон работает над снятием проклятья.

В коридоре было тихо. Стражники сгрудились перед Льюисом, заметно нервничая.

— Приветствуем вас, Великий Ворон, — Марк выступил вперед, — я — лейтенант Эванс и буду говорить от лица всех. Мы готовы служить. Какие для нас будут приказы?

— А кто сказал, что мы будем их выполнять?! — яростно крикнул Анри. — Я — стражник и умру стражником! Я не подчинюсь злу!

Шарлотта едва не застонала. Вот же дурак! Льюис его, конечно, не убьет, но у него и так нервы на пределе, а тут еще этот «герой» выискался на его голову!

— Анри, заткнись! — не выдержала Герда. — Мы вот умирать не хотим!

— Значит, предпочтете трусливо сдаться и предадите Нила?!

— Анри, у меня семья! — зло рявкнул Томас. — Кто их защитит, если меня из-за тебя убьют? Закрой рот или клянусь, я заставлю тебя замолчать!

Анри оглянулся и упрямо крикнул:

— А я все равно не буду его слушаться! Хоть режьте, не подчинюсь!

Марк облизал пересохшие губы.

— Простите его, он у нас дурачок. Мы сами с ним разберемся, Великий Ворон. Какие будут распоряжения?

Белый вороний череп качнулся в легком кивке.

— Я знаю тебя, Марк Эванс, — сказал Льюис, будто выступления Анри и вовсе не было, — ты достоин доверия. Я позволю тебе командовать стражниками и дальше. Но тебе придется подчиняться моему командиру бойцов, Рейвену. Надеюсь, вы сработаетесь.

— Мы знакомы. Поладим без проблем.

— Хорошо. Приказ первый: следи за своими стражниками. Никаких глупостей и беспорядков, иначе они будут наказаны.

Анри громко фыркнул, но Томас показал ему кулак, и тот промолчал.

— Ясно. Я прослежу.

— Приказ второй: вы больше не подчиняетесь Нилу Янгу, не исполняете его просьб и не поддерживаете в любых действиях против меня или других Воронов. Я запрещаю вам помогать Рыцарям и Трусливому Принцу.

— Мы поняли.

— Приказ третий: на другой стороне реки, по дороге сюда, беснуются родственники Воронов. Прорваться сюда они не смогут: помешает магическая защита на сожженном квартале. Но она же может повредить им. Нужно задержать людей, успокоить и объяснить, почему их родные должны остаться в убежище, а не прятаться по домам. Я сказал правду насчет Принца Ричарда. Он был убийцей невинных людей.

— Я знаю, Великий Ворон, — тихо ответил Марк, — я составлял отчеты о его убийствах. Однажды в числе жертв оказался мой друг, просто потому что не дал жене умереть. И Принцу Ричарду все сошло с рук. Я так же умру ради Кристины и не хочу, чтобы новый убийца добрался до нее.

Шарлотта вздрогнула.

Господи, только бы Марка миновала эта участь! Его смерть принесет Кристине столько вины и горя! Неужели все повторится вновь?

Под белой маской ничего было не разглядеть, но Шарлотта знала, что Льюис вздохнул с облегчением. Ему поверили, а не обвинили во лжи. Для него это было важно.

— Вы можете звать меня господин Льюис. Или повелитель. Как вам будет удобнее.

Марк кивнул.

— Как скажете. У меня есть предложение: я возьму с собой на мост десять стражников, а остальные останутся здесь и проследят за порядком. Томас, например, очень хорош в работе с людьми. Вороны будут чувствовать себя спокойнее, видя нас. Ночью эти стражники будут спать, а утром мы поменяемся.

Льюис кивнул.

На лице Томаса возникло облегчение.

— Герда, Роберт, Франц, Триша, Оливер, Джон, Том, Вернер, вы со мной. Сейчас войдем, представимся и будем следить за порядком. Стражу в городе уважают. Анри, ты тоже оставайся.

— Вот уж нет! Я лучше людям на мосту помогу!

— А здесь что, не люди? — негромко спросил Льюис.

Повисла тишина.

Анри растерялся.

— Здесь тоже люди. Они уж точно не виноваты, что прокляты! Если надо, я и их буду защищать, но только потому, что я стражник! Вам я не верю и злу служить не буду, хоть как меня пытайте и вешайте на…

Томас и Герда схватили его и заткнули рот.

— Не надо его пытать, он потом будет служить, — быстро сказал Томас, — мы его уговорим. Он так всем хамит, Нилу в том числе.

— И наместнику бы хамил, и Трусливому Принцу, — подхватила Герда, — его манерам не научили, это не его вина. Мы научим.

Шарлотта едва не засмеялась. Она примерно представляла себе, какое сейчас выражение лица у Льюиса под маской.

У Анри не было ни единого шанса героически пасть в борьбе со злом.

— Знаете, я не собираюсь заставлять вас мне служить, — заметил Льюис раздраженно, — хотите сидеть и ничего не делать — сидите. Я прокормлю и защищу всех моих Воронов. Предотвратите гибель людей на мосту — и хватит с вас. Для остальных же у меня есть предложение. Не приказ. За этой дверью две сотни напуганных, беззащитных людей. Обязанность сильных — защищать их. Следить, чтобы кто-то не воспользовался ситуацией и не попытался причинить вред другим. Преступники есть в любом обществе. Стража тоже нужна в любом. Став моими бойцами, вы сможете остаться, кем были, когда Нил Янг изгонит вас со службы. Обдумайте это. А сейчас займитесь делом.

— Будет исполнено, — склонил голову Марк.

Льюис развернулся и покинул коридор. Стражники выдохнули и зашумели.

— Выжили! Вот мы везунчики, а?

— Даже Анри не прибили, а я уже представила, как папаше его это буду объяснять!

— Я единственный Нилу остался верен, трусы! И нечего было меня удерживать!

— Ага, сейчас бы бросился на Великого Ворона, накололся бы на его клюв и помер героем!

Стражники нервно заржали.

Марк заметил Шарлотту и подошел к ней.

— Все прошло как-то слишком гладко. Почему он нас не заколдовал? Зачем дал выбор, служить или не служить? Это какая-то проверка?

— Отбирать и тренировать бойцов — обязанность Рейвена. Вот у него вы не отвертитесь от службы, так что лучше уговори ребят по-хорошему. Без службы вы тут закисните, а дурных приказов от Льюиса не получите. Он дал вам шанс сохранить свой статус, а не влиться в толпу бесполезных голодных ртов. К тому же…

— К тому же?

Шарлотта поколебалась. Стоило ли говорить? Но Марк смотрел на нее прямо и открыто. Он единственный из стражников доверял ей. И он был другом Ганса. Его нужно было уберечь.

Она вздохнула.

— Возможно, он уже заколдовал вас, Марк. Магические приказы незаметны, но не подчиниться им нельзя.

— Но ты не знаешь точно?

— Не знаю. У Льюиса есть определенные фразы, по которым это можно определить: например, «скажите правду». Это точно магический приказ. Но остальные могут звучать совершенно обыденно.

Марк задумался.

— Он сказал, что знает меня и я достоин доверия. Это вы с Кристиной за меня замолвили словечко?

Шарлотта кивнула, а затем кое-что вспомнила и хихикнула.

— А ведь вы с ним уже виделись, Марк. Льюис мне рассказал, что ты однажды оказал ему услугу, и он это оценил. Он запомнил тебя с хорошей стороны.

— Быть не может. Я точно не встречал его раньше.

— Встречал. На него напали на улице, и ты героически его отбил. Льюис мне тебя тогда хорошо описал и сказал, что ты — достойный человек. И что за Кристину можно только порадоваться. Не подведи его, Марк. Доверие Великого Ворона легко потерять.

Тот рвано вздохнул.

— Пойду-ка я на мост. Останавливать недовольную толпу — простая, привычная работа стражника. А то от всех этих загадок у меня голова идет кругом. Проклятье, благоволение Великого Ворона, потеря службы, новая служба, Анри не дать помереть… и все в один вечер. И что в награду?

— Кристина, — тихонько подсказала Шарлотта, — вы теперь вместе.

— Кристина, — повторил Марк, светлея лицом, — правильно, я же знал, на ком женился. Берешь заколдованную красавицу в жены — жди сказочных приключений. Пойду творить подвиги. Увидимся.

Стражники разделились и отправились исполнять приказы. Шарлотта проводила их, постояла в пустом дворе, вглядываясь в ночное небо, а потом взмолилась:

— Господи, пусть Рейвен вернется живым и невредимым. Убереги его! Не дай нам вновь рухнуть во тьму, пусть Льюис что-нибудь придумает, а Трусливый Принц снова струсит и не войдет в город! Защити нас, хоть на день загляни сюда! Не отнимай у меня все снова, молю тебя!

Шарлотта глубоко вздохнула и пошла в замок. Подняла голову и остановилась, словно налетев на стену.

Залилась краской стыда.

На ступенях замка сидел пастор Браун и смотрел на нее.

Шарлотта зашипела и выпустила когти. Вздернула подбородок и зашагала вперед. Пусть только попробует что-нибудь ляпнуть, получит пощечину!

— Дочь моя.

— Что? — яростно спросила Шарлотта.

— Спасибо за воду.

Пастор Браун улыбнулся ей и ничего больше не сказал. Шарлотта фыркнула и вернулась в зал, помогать Воронам заселяться в их новый дом.

Загрузка...