Глава 52. Переговоры

В день переговоров разразилась страшная гроза: дождь лил, как из ведра, молнии сверкали каждую минуту, а от грохота грома закладывало уши. Вся подготовка в парке пошла насмарку. Нил предложил перенести их на другой день, но окружающие отказались и дружно бросились решать эту проблему: Джек организовал навесы и большой шатер, под который перенесли стол и стулья, а Сюзанна де Брисар послала служанок за зонтами и раздала их Воронам и стражникам, охранявшим парк от зевак. Гроза, однако, не прекращалась, а будто усиливалась с каждой минутой. Шатер ходил ходуном. Нила это изрядно напрягало.

— Нам нужно перейти под крышу. Идемте в участок стражи.

— Переговоры должны пройти на нейтральной территории, чтобы никто не нервничал, — невозмутимо возразил Джек, — плохая погода не помеха историческому моменту.

— Нас унесет вместе с этим шатром. Ты явно не знаешь, что такое настоящая буря.

— Если вы боитесь, я могу держать вас за руку, — Сюзанна де Брисар подошла к нему и нежно улыбнулась, — в детстве мне это помогало. Я очень боялась грозы, и отец делал так, отвлекая меня разговорами.

Нил смутился.

— Я не боюсь грозы. Если вам будет страшно, можете взять меня за руку.

— Тогда нам нужно сесть рядом.

— Как пожелаете. Я буду рад этому.

— Я тоже. Ах, у меня к вам будет небольшая просьба.

— Я сделаю для вас что угодно.

Она порозовела и опустила ресницы, явно смущаясь.

— Отведете меня потом домой? Только лично! Отец волновался и не хотел отпускать меня одну, но я обещала, что именно вы проводите меня назад. Простите, что использовала вас в своих аргументах. Просто мы оба вам доверяем, и отец тут же успокоился.

Сюзанна де Брисар выглядела так обворожительно, что Нил на секунду забыл обо всем, включая бурю. Он все еще чувствовал себя совершенным болваном рядом с ней.

— Конечно, провожу. Не беспокойтесь, вы всегда можете обратиться ко мне за помощью.

— Всегда-всегда? — она просияла.

— Всегда-всегда, — Нил искренне надеялся, что не краснеет как дурак.

Гийом за его спиной громко фыркнул и насмешливо покачал головой.

Тем временем Великий Ворон испросил разрешения окружающих и сотворил чары, отодвинувшие грозу за десять метров от шатра.

— Магии хватит ненадолго, позже придется обновить.

— Здорово! — восхитился Джек. — А у тебя удобная магия, не то, что у меня! Покажешь еще интересные заклинания?

— Покажу, конечно. Но это магия Великого Ворона, а не моя. Давайте приступать к переговорам.

Все расселись вокруг широкого круглого стола. Джек и его Рыцари сели по одну сторону, Великий Ворон с подданными — по другую. По правую руку от него сидел Рейвен, по левую — Сольвейн Винтер. По бокам — Шарлотта и Агата, взявшаяся записывать ход переговоров. Свидетелями со стороны города стали Сюзанна де Брисар и Август Милн (присланный наместником вместо себя и тоже взявшийся вести записи). Присутствовали также Томас и Марк.

— Отцу с утра стало нехорошо, — вздохнула Сюзанна, — доктор сказал, он слишком переволновался и должен отдохнуть. Но все важные вопросы с ним уже согласованы.

— И зачем тогда эти переговоры, если все уже решено без нас? — язвительно спросил Гийом.

— Вам позволено вносить свои правки и предложения, — безмятежно ответил Джек, — потому что я ценю вас и уважаю ваше мнение. Эти переговоры не могли пройти без моих Рыцарей.

Рудольф недоверчиво хмыкнул, но Гийома эти слова успокоили.

Нил глубоко вздохнул, сосредотачиваясь. Он был не силен в дипломатии, но сегодняшний день должен положить конец битвам, а значит, его важность трудно переоценить. Джек был в своей стихии, но ему требовалась поддержка. Рыцари следовали за Прекрасным Принцем, а не противились ему. Их путь оказался ошибочным, и Принц Джек сошел с него, углубившись в дремучий лес, куда никто до него и не думал идти.

Нил, Гийом и Рудольф должны были защитить его.

Даже если он совсем в них не нуждался.

— Прежде чем мы начнем, позвольте принести глубочайшие извинения господину Рейвену за его ранение, — виновато сказал Джек, — я ужасно сожалею, что чуть не убил вас. Я не хотел. Это была самозащита.

Тот фыркнул, потом покосился на Великого Ворона и нехотя заметил:

— Ничего. Я сам виноват в этом. Повелитель запретил мне первым нападать на людей. И велел извиниться перед тобой за это.

Джек вежливо улыбнулся.

Рейвен помолчал и отвернулся от него.

Великий Ворон выразительно кашлянул.

— Что?

— Ты не извинился.

— Мне жаль, что я подвел тебя, повелитель. Прости меня.

Великий Ворон качнул головой в сторону Джека.

Рейвен нахохлился.

— Не буду я извиняться перед тем, кто меня едва не убил! Тем более перед Прекрасным Принцем!

Нил подавил смех.

Дирк ненавидел признавать себя неправым.

— Будем считать, что мы квиты, — хмыкнул Джек, — Льюис, не волнуйся, это ни на что не повлияет.

— Надо было его дома оставить, — проворчал тот.

Нил впервые нормально рассмотрел человека, которого десять лет считал своим заклятым врагом. Льюис Клемонт выглядел совершенно безобидно и чем-то неуловимо напоминал Джека. В разговорах с ним он выглядел расслабленным и дружелюбным. Приятно улыбался Сюзанне де Брисар и Агате Милн. И лишь когда переводил взгляд на Нила, от него веяло холодом и неприязнью.

Что было полностью взаимно.

Нил еще раз напомнил себе, что этот человек — не лживый, гадкий паук, а спаситель Дирка, и ему надо дать шанс оправдаться за совершенные преступления. Судить его требовалось беспристрастно, но не дать обмануть окружающих. Кроме того, им необходимо заключить мирный договор ради блага города. Нил ошибся на его счет и принял решение не упорствовать в своих заблуждениях, а следовать за Джеком. Значит, стоило проявить уважение к Льюису Клемонту.

Но как же это было трудно! Как невыносимо он бесил Нила! Высокомерие сквозило в каждом его взгляде, в каждом жесте! Этот лжец обманул Рыцарей, так и не выйдя на поединок с Прекрасным Принцем, хотя они искали его три года и нашли! Как можно было ему доверять?

— У меня есть вопросы к вам, господин Клемонт, — подчеркнуто вежливо сказал Нил, — и я рассчитываю на честные и полные ответы на них.

— Задавайте, — коротко согласился тот.

— Почему похищенных горожан до сих пор не выпустили?

— Я никого не похищал. Я приказал моим подданным укрыться в замке, до выяснения ситуации с массовым проклятьем. Оно должно было привлечь внимание Прекрасного Принца, а он — главная угроза для Воронов в этом городе.

Нил глубоко вдохнул и медленно выдохнул.

Подлый обманщик даже не признавал своих преступлений!

Спокойно.

— Они не хотели туда идти. Вы использовали магию, чтобы заставить их это сделать. Значит, это было похищение.

— Ничего подобного! — живо возразила Агата. — Повелитель, можно мне высказаться?

Август Милн бросил на дочь встревоженный взгляд, но Льюис Клемонт кивнул, и Агата бодро продолжила:

— Великий Ворон имеет законную власть над своими подданными, они обязаны ему подчиняться, даже если им это не нравится. Это можно сравнить с вашими полномочиями, как начальника стражи: если вы прикажете привести человека на допрос, это же не значит, что он похищен вами? Вы в своем праве, как и Великий Ворон. Иначе похитителями придется признать всех ваших стражников, что задержали преступников и не отпускают их домой к семьям.

Нил покачал головой.

— Так можно оправдать что угодно. Почему людей до сих пор не выпустили, хотя никакой угрозы больше нет?

— Они выйдут из убежища сразу после подписания нами мирного договора, — прохладно ответил Льюис Клемонт, — мне нужны гарантии их безопасности.

— А что, слова Принца Джека недостаточно? Разве не на доверии к нему строятся эти переговоры? — вкрадчиво поинтересовался Гийом.

— Джеку я доверяю.

«А вам — нет» — повисло в воздухе.

— А я полностью доверяю Льюису, — вмешался Джек, — и Вороны обязательно вернутся домой. Гийом потерпи, пожалуйста, твой отец в порядке, и скоро ты его увидишь. По этому пункту мы уже договорились. Давайте перейдем к теме проклятых вещей. Льюис, ты обещал показать нам их.

Тот кивнул и подал знак Шарлотте. Она выложила шесть предметов в два ряда: изящную брошь, мужской перстень и знакомый кинжал. А затем еще три таких же, только из потемневшего серебра.

Рыцари подались вперед, разглядывая их.

— Странные цацки. Одинаковые, — заметил Рудольф.

— Темные — проклятые, а светлые — нет? — спросил Гийом.

— Они все прокляты, — ответил Сольвейн Винтер.

— Минутку. Здесь наши с Дирком ножи, — Нил кивнул на них, — светлый я подарил ему в детстве, а темный он отобрал у меня после драки. Они не могут быть прокляты.

Рейвен покачал головой.

— Здесь только один «наш» нож, Нил. Темный. Он был серебряный, но потемнел, когда сработало проклятье. Рутгер забрал его из моего дома и отдал тебе.

Нил недоверчиво взглянул на него.

— Тогда почему он сам не получил проклятье?

— Я не знаю, есть ли у Рыцарей защита от него, — сказал Льюис Клемонт, — но, к счастью, проклятье срабатывает только один раз. Для вас и Рутгера Янга нож был уже безопасен. Проклятое серебро появляется на улицах и в лавках, чтобы попасть в руки к людям и превратить их в Воронов. Келли привезла в город целый сундук и все, выигравшие его в лотерею, получили проклятье.

Нил хотел возразить, но оцепенел, пораженный страшной мыслью.

Это не могло быть правдой.

— Это так? — резко спросил он у Агаты. — Вы так стали Воронессой?

— Конечно. Я подобрала проклятый кулон на улице.

— А вы? — требовательно спросил он у других Воронов. — Марк? Томас?

— Я выиграл парные кольца для нас с Кристиной, — ответил тот, — мое кольцо потемнело, ее — нет. Волосы у меня стали чернеть одновременно с этим.

Томас помрачнел.

— Жоржетта хотела кулон для Кэти и сережки для себя. Но мы получили три одинаковых кулона, и та циркачка сказала, что это символ наших прочных семейных уз. Посоветовала носить. Мы так и сделали.

— У меня была брошь, — сообщила Шарлотта, — у Сольвейна кольцо.

— А у Льюиса — серебряная монета, — добавил Джек, — связь между вещами и проклятьем давно доказана. Нил, что с тобой? Ты побледнел.

Тот рвано вздохнул и уставился на Рейвена.

— Я отдал тебе этот нож. Выходит, это я тебя проклял?

Рейвен отрицательно помотал головой.

— Я его выпросил. Сам виноват.

Мысли Нила заметались.

— Значит, проклят должен быть я, а не ты?

Жизнь изгоя и убийцы предназначалась ему, а не Дирку? Это Нил должен был стать слугой Великого Ворона, лишиться родителей и охотиться на людей? А Дирк жил бы счастливо, не получив проклятый нож в подарок?

— Никто не должен быть проклят, — сердито возразил Льюис Клемонт, — проклятье никого не выбирает и не наказывает. Оно срабатывает в случайных руках, вот и все. Вам повезло. Рейвену — нет.

— Это еще как посмотреть, — усмехнулся тот.

Нил прикрыл глаза.

Дирк не винил его. Дружба с Нилом столько раз чуть не погубила его, но Дирка это не волновало. Он простил его за все.

— Прости, — хрипло выдохнул Нил, — я сломал тебе жизнь.

— Глупостей не болтай, мелочь. Ворон из тебя получился бы паршивый, зато из меня вышел превосходный. Я справился и всем доволен. Не тебе меня жалеть.

— Вот именно, — вмешался Гийом, — ты ни в чем не виноват, Нил. Ты не проклинал его нарочно, это несчастный случай. Давайте вернемся к сути. У меня вопрос: Уильям Бломфилд и пастор Браун могут подтвердить, что получили такие вещи? И почему их сегодня здесь нет?

— На кой они нам тут нужны? — проворчал Рудольф.

— Они — люди, получившие проклятье от Великого Ворона и это — доказанный факт. Думаю, их было бы полезно выслушать, — продолжил Гийом.

Нил выпрямился. Верно, он совсем забыл о деле.

— Согласен. Где они?

«Враги Воронов» были главным доказательством дурных намерений Великого Ворона. Он проклял их, чтобы сокрушить, и это противоречило образу доброго человека, которым он притворялся перед Джеком.

Льюис Клемонт пожал плечами.

— Я приглашал пастора Брауна, но он предпочел остаться с Воронами в убежище, чтобы успокоить их. Уильяму Бломфилду здесь делать нечего: он лжец и мошенник, который скажет что угодно, если сочтет это выгодным. Можете поговорить с ними, когда я их выпущу. Они подтвердят, что получили серебряные вещи и опишут их.

— Они оба неприятные люди, но никто не заслуживает проклятья, как вы только что заметили сами, — твердо сказал Нил, — однако вы прокляли их. Выходит, слова у вас расходятся с делом.

Льюис Клемонт бросил на него неприязненный взгляд.

— Осмелюсь напомнить вам о тогдашней ситуации: «Враги Воронов» собирались устроить резню в городе, напасть на участок стражи и повесить вас. Я должен был остановить их и сделал это абсолютно бескровным путем.

— Вы обещали никого не трогать, если я справлюсь с ними сам.

— Так я никого и не тронул, — ответил Льюис Клемонт, — вы казнили убийц по законам города, и ни один невинный человек не пострадал. Те же, кто были виновны, понесли наказание.

Нил ощутил, как в нем поднимается гнев.

— Я почти арестовал их, а вы мне помешали! Вырвали буквально из рук и запугали горожан на площади, взяв их в заложники!

Льюис Клемонт закатил глаза.

— Вы опять бредите? Вам точно можно быть начальником стражи?

— Тихо-тихо! — перебил их Джек. — Давайте вести себя цивилизовано. «Враги Воронов» — дело прошлое, а нам нужно решить будущее. Нил, я предлагаю считать, что Уильям Бломфилд и пастор Браун уже отбывают наказание в качестве Воронов. Этого достаточно, разве нет?

— Они должны быть наказаны по законам города, — сердито возразил Нил, — а не по воле Великого Ворона! Он проклял этих людей и может повторить это в любой момент! Как мы можем этому противостоять?

— Легко. Мы внесли этот пункт в наш мирный договор, — ответил Джек, — Льюис больше никогда и никого не проклянет. Я ручаюсь за него.

— Спасибо, Джек, — Льюис Клемонт улыбнулся ему, хоть и несколько натянуто, — давайте вернемся к проклятому серебру. Мы обыскали улицу Питфаул, но никакого господина Хэрринга на ней все еще нет, как и тринадцатого дома. Однако госпожа Келли явно получила сундук магическим путем. Есть версия, что вмешательство в проклятье привело к магическим аномалиям, и город попытался восстановить нужное количество Воронов. Если так, то мы еще не раз столкнемся с сопротивлением проклятья. Из того, что выяснили мы с Джеком, проклятье Воронов лежит на всем городе, и оно довольно сложное. Сами мы с ним не справимся и потому пригласим в город светлого мага, который снимет его. У кого-нибудь есть возражения насчет этого?

— Нет, — коротко ответил Нил, поймав его взгляд.

Он сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться.

Джек был прав, прошлое стоило оставить в прошлом. Льюис Клемонт обыграл его, но этого все еще было мало, чтобы мстить. Ни Нил, ни Гийом, ни Рудольф проклятья так и не дождались. Горожане получили его случайно. Стоило остановиться на этом.

— Однако пока проклятье не снято, нам нужно его обуздывать, как это делал Льюис, — добавил Джек, — чтобы проклятые вещи не попадали больше в руки невинным людям.

Нил кивнул.

— Отличная идея. Значит, собирать его будут мои стражники, и хранить станем в участке. Чтобы никто не смог использовать их во зло.

— Стражники-Вороны, — спокойно поправил его Льюис Клемонт, — иначе, проклятье снова сработает. Предлагаю поручить это Марку Эвансу, а он отберет несколько Воронов для сбора.

— Я готов, — кивнул Марк, — мы справимся с этим.

— Нил, они под контролем Великого Ворона, — едва слышно шепнул Гийом.

Тот и сам это понимал. Марк будет докладывать все своему новому господину, не имея возможности солгать. Если Льюис Клемонт велит ему выкрасть проклятое серебро, то это будет сделано. Но поручать это обычным стражникам нельзя: слишком рискованно. Так что же делать? Собирать проклятые вещи самим? Или…

Он неожиданно придумал.

— Собирать будет группа Марка, а хранением займется Сэм и назначенные мною стражники. Также мы раздадим листовки и предупредим горожан, чтобы они не подбирали серебро на улицах. О проклятье должны знать все горожане.

Тогда у Великого Ворона не будет шанса навредить людям. Они будут предупреждены, а проклятье Воронов остановлено.

Над головой раздался оглушительный раскат грома. Казалось, небеса раскололись и сейчас рухнут на город. Все вздрогнули. Сжатый кулак Нила накрыла изящная женская ладонь. Сюзанна де Брисар побледнела, и он моментально спрятал ее руку в своей.

— Это всего лишь гром, ничего страшного, — успокоил ее Нил.

— Знаю. Это от неожиданности, — застенчиво улыбнулась она, — я рада, что вы думаете прежде всего о безопасности горожан. Я ведь тоже получила проклятую вещь, и не будь Агаты рядом, сейчас бы превратилась в Воронессу. Я поддерживаю предложение господина Янга, раскрыть правду о проклятом серебре всем, чтобы никто не пострадал.

У Нила потеплело на сердце. Сюзанна де Брисар была доброй и справедливой девушкой. И она была на его стороне.

— Это может повергнуть город в панику, — возразил Льюис Клемонт, — кто-то обязательно попытается использовать проклятье в своих целях. Шарлотту проклял человек, желавший ей зла. Он прислал ей брошь, чтобы отомстить.

Та кивнула.

— Если люди получат такую возможность, они ею воспользуются.

— Я этого не допущу и не оставлю безнаказанным, — твердо сказал Нил, — назовите мне имя этого человека: я арестую его за нападение с применением магии, повлекшее за собой необратимые последствия.

Повисла тишина. Шарлотта почему-то замялась и бросила тревожный взгляд на Великого Ворона. На лице того возникло странное выражение: смесь беспокойства и раздражения.

— Мне тоже интересно, кто этот урод, — нахмурился Марк, — я бы начистил ему рожу как следует. Раз уж Ганс не может.

— Фредерик Андерсон, — нехотя сообщила Шарлотта, — но он давно мертв.

— Твой друг Рики? Слушай, а ведь его же в собственном доме… — Марк осекся и поспешно замолчал.

Нил послал ему вопросительный взгляд, но Марк отвел глаза.

Тишина стала еще более неловкой, а у почти всех Воронов за столом появилось то же странное выражение лица.

— «В собственном доме» что? — с любопытством спросила Агата. — Что с ним случилось? Почему мне не рассказали? Шарлотта?

— Искорка, тебе лучше не знать.

— Да сожрали мы его, еще во Время Принца, — просто сказал Рейвен, — по просьбе Шарлотты.

— Спасибо, милый, — буркнула та.

— А что? Это же давно было.

Рудольф тихо выругался.

Нил замер.

— До смерти?

— Конечно. Мы тогда нападали толпой, прячась от Белой Мрази, и жертвы часто умирали, — Рейвен поймал его взгляд и пояснил: — Ты не думай, теперь я знаю, что убивать нехорошо, и больше этого не делаю. Но раньше все убивали всех: Рыцари Воронов, а мы — горожан. Белая Мразь резал и тех, и других. Такой была наша жизнь.

— И многих ты так убил? — тихо спросил Нил.

— Я не считал.

— И с этими людьми мы должны договариваться? — Гийом побледнел. — Нил, мы же стражники! Убийцы должны болтаться в петле, а не расхаживать на свободе!

— Идеалист, — мрачно бросил Марк, — это же дело прошлое, разве нет?

— Нет!

Нил подавил желание схватиться за голову. Переговоры медленно, но верно летели в пропасть. Прощать убийства было нельзя, но скольких Воронов придется казнить за это? Дирк простил чудовищный вред, нанесенный ему Нилом, но убивал невинных людей в прошлом. Шарлотта делала то же самое. Так что же, их придется повесить? Великий Ворон пошел на переговоры, но точно не позволит убить своих подданных, а сам Нил этого не хочет. И как этот безумный клубок можно распутать, чтобы поступить по справедливости?

Льюис Клемонт покосился на растерянного Джека, откашлялся и заговорил, глядя в глаза Нилу:

— Я понимаю ваше возмущение, господа Рыцари. Оно справедливо. Но именно для того мы и проводим эти переговоры: чтобы больше никто никого не убивал. За тем, чтобы Вороны не трогали людей, я слежу уже десять лет. Давайте не будем выкапывать старые грехи, иначе мы не договоримся, а утонем в сведении счетов. Напоминаю, что альтернативой миру являются бесконечные побоища, в результате которых почти все присутствующие в этом шатре будут убиты. Это не угроза, это факт. Вспомните Принца Ричарда и его Рыцарей. Вспомните Элдрика и его бойцов. Мы здесь, чтобы избежать их судьбы, а не повторить ее.

— Вот именно! — подхватил Джек, очнувшись. — Это все очень страшно и жестоко, но мы никогда к этому не вернемся. Город будет мирным и безопасным местом. К тому же, Воронов ведь не судят за убийства, как и Рыцарей? Значит, покарать их по закону все равно не выйдет. Нил, я прав?

Нил медленно кивнул.

— Верно. За прошлое наказания не будет, но будущее нужно изменить. Я издам приказы, которые запретят убивать Воронов, но за новые убийства, совершенные вами, придется держать ответ. Дирк, Шарлотта, запомните это.

Рейвен пожал плечами.

— Я же сказал, что больше не убиваю. Повелитель уже десять лет как запретил это.

— Еще бы ты меня слушал, — вполголоса проворчал тот.

— Нил, ты уверен? — осторожно переспросил Гийом.

— Да.

— И ты туда же, — пробурчал Рудольф, — вы все свихнулись на этих Воронах.

— Нам нужно заключить мир.

Шатер вдруг затрясся и заходил ходуном. Ткань угрожающе затрещала и начала рваться. В распахнувшийся полог хлынул дождь и задул ледяной ветер. Льюис Клемонт торопливо произнес заклинание, и все снова стихло.

— Да что же за погода такая? — поежилась Агата. — Просто конец света! Никогда таких гроз не видела!

— Не бойся, я рядом, — Сольвейн Винтер обнял ее и невесомо поцеловал в губы.

Август Милн недовольно погрозил обоим пальцем, и они с хихиканьем отодвинулись друг от друга. Нил невольно улыбнулся. Все-таки, многие Вороны были обычными людьми и заслуживали мирной жизни. Ради этого все и делалось.

Льюис Клемонт откашлялся и продолжил:

— Вернемся к сбору проклятого серебра. Вот карта города с пометками и примерными сроками его появления. Марк, обсудите сбор с Рейвеном, Шарлоттой и Сольвейном: они занимались этим много лет. В случае сомнений также обращайтесь к ним. Если у вас возникнут вопросы или проблемы, приходите ко мне в любое время. Я рассчитываю на вас.

Он отдал карту Марку.

— Понял. Сделаю все в лучшем виде, — ответил тот.

— Но хранить его будем мы, — настойчиво повторил Нил.

— Вы понимаете, что тогда вся ответственность ляжет на вас? Любой новый Ворон будет вашей виной, господин Янг.

— Я приму это.

Льюис Клемонт поморщился.

— Это слишком большой риск.

— Льюис, я уверен в своих Рыцарях, — мягко сказал Джек, — никто из них не допустит новых проклятий. Ты никого не будешь проклинать, значит, проклятое серебро тебе не нужно. А Нил, Руди и Гийом успокоятся на эту тему. Это ненадолго. Вспомни о светлом маге.

Льюис Клемонт глубоко вздохнул и сцепил пальцы в замок.

— Хорошо, — сдался он, — пусть будет так.

Нил расслабился. Он ощутил торжество, словно выиграл важную битву.

Великий Ворон больше никого не проклянет. Горожане в безопасности.

Джек одобрительно улыбнулся.

— Итак, город будет оповещен о проклятом серебре. Но есть вероятность, что господин Хэрринг снова всплывет и подкинет его приезжим. Нам понадобятся ресурсы городской стражи, чтобы этого не допустить. Проклятое серебро нужно приравнять к контрабанде и изымать, если у кого-то опять окажется целый сундук.

— Я выпущу соответствующие распоряжения, — пообещал Нил, — мы будем проверять всех торговцев серебром и обыскивать товары на воротах.

— Только это все еще должны делать Вороны, — напомнил Льюис Клемонт.

— Я бы не дал Ворону себя обыскивать, — буркнул Рудольф.

— Этим займутся мои стражники: Анри, Герда и другие, получившие проклятье. Томас займется организацией и контролем.

Тот кивнул.

— Все верно, нужно работать сообща, — бодро согласился Джек, — это поможет Воронам вернуться к нормальной жизни. А нормальная жизнь включает в себя работу. Не все им сидеть на шее их господина.

— И кто возьмет нас на службу? — вздохнул Льюис Клемонт. — Мы исключены из общества, Джек. Воронам запрещено посещать университет, запрещено служить. Нас не примут, пока проклятье не будет снято.

— Мы это исправим, — уверенно сказал Джек, — я лично готов принять несколько Воронов в свои лавки. Агата, пойдешь ко мне?

— Нет! — возмутилась та. — Я служу Великому Ворону!

— А я буду платить тебе жалованье.

Агата задумалась.

— Все равно нет. Ты прелесть, но служить Великому Ворону куда интереснее. Кто бы позвал работницу лавки на такое собрание?

Льюис Клемонт улыбнулся.

— Я напишу тебе хорошие рекомендательные письма, если захочешь уйти. И я очень ценю, что ты выбрала службу мне. А вопрос с жалованьем мы решим, когда разберемся с финансами.

Агата просияла. Август Милн едва слышно вздохнул.

— Потрясающе, — угрюмо бросил Рудольф, — мы долго будем это слушать? Преступления Воронам простили, на службу позвали, что дальше? Домой к себе пустим жить?

Гийом согласно кивнул, но промолчал.

Они оба явно были недовольны.

— Ох, Руди, ты все еще нас ненавидишь? — похлопала глазами Шарлотта. — Моя шутка так тебя обидела?

Тот набычился.

— Да мне, я смотрю, повезло, что ты без дружков меня жрала!

— Так ведь я тебе за это заплатила. Неужели мало?

— Довольно, — велел Льюис Клемонт. — Шарлотта, сейчас самое время извиниться за это.

— Извини, что высосала и бросила тебя голым в парке, Руди, — пропела та, — надеюсь, ты не замерз.

Рейвен расхохотался.

— Да уж, остудила его пыл! Надо же было потащиться за Воронессой в парк! А потом удивляться, что сожрали!

Рудольф вскинулся, но Нил положил ему руку на плечо и покачал головой. Он мрачно подумал, что Шарлотта — та еще стерва, зато Рейвена любит неподдельно и они явно счастливы вместе. В других обстоятельствах он бы порадовался их единодушию.

— Дирк, хватит.

— Прекратите! — повысил голос Льюис Клемонт. — Я столько времени исправлял репутацию Воронов, а вы все портите! Я вас обоих накажу за такие шуточки.

Шарлотта и Рейвен мгновенно замолкли, а Нил вновь ощутил гнев.

Он вспомнил, за что ненавидел Великого Ворона.

— Джек, у меня есть требование к нашему договору. Великий Ворон должен прекратить наказывать людей и использовать на них свои чары подчинения. Если и есть в городе рабство, то это оно. Они полностью в его власти, и он этим пользуется.

— Это право повелителя, — нахмурилась Шарлотта, — не тебе в него лезть.

— Воля Великого Ворона — закон, — ощерился Рейвен.

— Вам что, нравится, когда вас наказывают? — удивился Джек.

— Это никому не нравится, — возразил Сольвейн Винтер, — но это — часть магии Великого Ворона. С ней ничего не поделаешь.

— Вообще-то, кое-что сделать можно, — возразил Джек, — Льюис может поклясться больше никогда не использовать ее.

— Могу, — холодно ответил тот, — но не вижу ни малейшей причины. Я не обязан удовлетворять каждое требование Нила Янга.

— Значит, вам нравится держать рабов, — жестко сказал Нил, — вы не выпускаете их из замка, заколдовываете и имеете над ними абсолютную власть, от которой не желаете отказываться.

— Вы понятия не имеете, кого мне приходится контролировать и как, — зло ответил Льюис Клемонт, — иные люди не понимают по-хорошему. Я их господин и ответственен за то, что они творят. Попробуйте объяснить бойцам Элдрика, что убивать и калечить Рыцарей — это плохо. Я послушаю, куда они вас пошлют.

— Они должны подчиняться закону, а не вам!

— Повелитель и есть закон! — огрызнулся Рейвен.

— И вовсе мы не рабы! — возмутилась Агата.

— Прошу вас, успокойтесь, — примирительно сказала Сюзанна де Брисар, — ссорами мы ничего не добьемся. Льюис, господин Янг прав. Нельзя допускать, чтобы люди были заколдованы. Ты не должен получать от них желаемое силой, иначе выйдет, как с Келли. Тебя будут бояться и ненавидеть. Абсолютная власть развращает. Привыкнув приказывать, ты разучишься просить.

Тот вздрогнул.

Джек согласно кивнул.

— Льюис, помнишь наш разговор о рабстве? Чем оно плохо и все такое?

— Да. Спроси любого из моих Воронов, несчастны ли они.

— Не буду. Ты — заботливый и добрый господин, это заметно. Но ты посягаешь на их свободу, а это недопустимо. У тебя в руках цепь, на которой они сидят. Отпусти ее. Освободи их.

— Что он несет? — озадаченно спросил Рейвен.

Льюис Клемонт взглянул на него, затем на Шарлотту. Перевел взгляд на Сольвейна Винтера.

— А что ты думаешь? Я — тиран?

Тот поколебался.

— Ничего, если я скажу правду? Или не надо?

— Говори. Мы ведь друзья.

— Впервые услышав о магии подчинения, ты сказал: «Я не буду ее использовать. Начальника с такими способностями я бы сам боялся и ненавидел». Я помню это. Потом ты подчинил ею бойцов и подавил Бернарда, заставив уважать и опасаться тебя. Через пару лет ты уже накладывал ее на всех без исключений. И тебе пришлось объяснять Агате, что ты не тиран. А когда надо объяснять…

Сольвейн Винтер замолк.

Льюис Клемонт закрыл лицо руками.

— …значит, у этого есть веские причины. Ты смеялся надо мной, чувствуя себя в безопасности. Агата не чувствует.

— Чувствую! — подскочила та в явной панике. — Сольвейн, ты что несешь?! Тебя опять заколдуют, дурак! Мы — слуги Великого Ворона и не должны такое говорить!

— И какой в этом смысл? — неприязненно спросила Шарлотта. — Вы никак не сможете ограничить эту магию. Льюис — наш господин. Только ему решать нашу судьбу.

— Господин и хозяин — разные вещи, — тихо сказал Льюис Клемонт, — я понял. Власть без ограничений превращается в тиранию так незаметно… Я приму их. Джек, пропиши в нашем договоре, что я не имею права заколдовывать своих подданных. Управлять ими будет сложнее, но это лучше, чем стать вторым Элдриком.

Нил вздрогнул. На одну безумную секунду он ощутил некое сходство между ними.

Льюис Клемонт тоже боялся пойти по дурному пути и превратиться в чудовище.

— Элдрик был заботливым господином! — сердито вскинулся Рейвен. — Как и ты!

— А я не хочу быть таким, как он. Я хочу снять проклятье с города и чтобы меня никто и никогда не боялся. Я остановлю все это.

Шатер страшно заскрипел и вздулся пузырем. Ткань треснула и порвалась, разлетаясь в клочья. Внутрь хлынули потоки воды и ворвался бешеный ураган. Крупный град застучал по головам и спинам.

Сюзанна де Брисар испуганно вскрикнула и бросилась в объятия Нила.

* * *

— Джек, я тебе говорил, нужно было сразу перейти под крышу, — сердито сказал Нил, опуская форменную куртку, которой прикрывал Сюзанну де Брисар от ливня и града. — Как вы?

— Я в порядке, — дрожа ответила та, — прошу вас, проходите. Служанки сейчас принесут одеяла и горячий чай. Садитесь поближе к камину.

Ближайшим подходящим укрытием оказался дом наместника, куда Сюзанна де Брисар отвела всех, чтобы закончить переговоры. Вороны прикрылись от бури крыльями, Джек спрятался под боком Льюиса Клемонта, зато Рыцарям досталось по полной. Стражникам и Воронам, охранявшим парк — тоже. На Ниле не осталось ни одной сухой нитки. Рудольф выжимал плащ и ворчал. Гийом оглушительно чихал и никак не мог прекратить. До дома наместника они шли по щиколотку в воде: город заливало так, словно он решил вылить на них десятилетний запас дождей. Светлый день потемнел. Горожане попрятались по домам.

Август Милн отправился докладывать Жаку де Брисару об их приходе, женщины ушли переодеваться в комнату Сюзанны, а мужчинам раздали полотенца, одеяла и сухую одежду. Наконец все расселись в просторной гостиной, получили по чашке горячего чая и вернулись к переговорам.

Джек выглядел отвратительно бодро и весело.

— Забавное приключение! В такую жуткую грозу я еще ни разу не попадал! А ты, Льюис?

— В Рейнпорте дожди и грозы не редкость, но я отвык от них, пока жил в городе, — тот пожал плечами, — давайте уже заканчивать. Я хочу убедиться, что мои подданные в порядке.

— Итак, перейдем к последнему вопросу: финансовому. Покупка Воронами жизненной силы горожан была гениальным решением Льюиса, и мы должны сохранить эту схему. Вороны — горожане, и кормить их должен сам город. Следующий месяц я оплачу из своего кармана. За это время мы доработаем проект нового налога вместе с наместником. Основную долю будут вносить богатые купцы, меньшую — горожане. Это приведет к небольшому повышению цен на товары, зато каждый получит страховку на случай проклятья и гарантию безопасности.

— Я, что, буду кормить Воронов из своего кармана? — поразился Рудольф. — Я отказываюсь! Я стал Рыцарем, чтобы защищать от них мой город! Нил, Гийом, чего вы-то молчите?

— У меня отец — Ворон, — угрюмо ответил Гийом, — я не хочу, чтобы он голодал или нападал на людей. Я лучше буду его содержать.

Нил провел рукой по мокрым волосам.

— Это все еще лучше, чем сражаться и убивать невинных, Руди.

— Кто тут невинный?! Эти двое, что людей безнаказанно жрут? Или Великий Ворон?

Рейвен и Шарлотта уставились на него одинаково злыми и презрительными взглядами. Льюис Клемонт нахмурился.

Нил выпрямился.

— Уже поздно отступать. Принц Джек принял решение, и мы должны поддержать его.

— Отступить никогда не поздно, — хмыкнул Джек, — Руди, я уважаю твое мнение, но мы заключаем мир и должны решить ряд проблем, чтобы он был прочным. Если ты против, то можешь предложить свои варианты, и мы их рассмотрим. Я тебя слушаю.

Рудольф встал и в упор посмотрел на него.

— Ты — Прекрасный Принц. Ты должен защищать город силой, а не прогибаться под врагов.

— Я — Трусливый Принц, — в тон ему ответил Джек, — и решаю проблемы деньгами и дипломатией. У меня нет в этом городе врагов. Ни одного.

Нил тихо хмыкнул и бросил насмешливый взгляд на Гийома. Тот закатил глаза.

Они оба пытались сделать из Джека героя и воина, но все было бесполезно. Даже позорную кличку он принял и носил с гордостью, насмехаясь над ее смыслом.

Трусость не помешала Принцу Джеку спасти город и добиться всех своих целей.

— Но лично для тебя, мой дорогой и верный Рыцарь, я выхлопочу освобождение от налога на Воронов, если он тебе поперек горла встал, — невозмутимо продолжил Джек, — это тебя успокоит?

Рудольф сбился и сел назад.

— Ну… если мне не придется кормить этих поганцев, тогда ладно.

— Жадина, — вполголоса бросила Шарлотта.

— И черт с ним, — сказал Рейвен и что-то зашептал ей на ухо.

Шарлотта противно захихикала.

— Раз все вопросы решили, давайте подписывать мирный договор, — уверенно сказал Джек, — только прочитайте как следует, и если что-то непонятно, спрашивайте меня. Нил, ты прочитай обязательно! Нарушение договора повлечет за собой серьезные последствия для всего города, а мы этого не хотим.

Нил с Гийомом погрузились в чтение договора. Рудольф отмахнулся, заявив, что ничего в этом не смыслит и доверяет Нилу. Джек, Льюис Клемонт и Сюзанна де Брисар вполголоса обсуждали судьбу Воронов и меры для ее облегчения. Август Милн отвел дочь в сторону, и они сверяли записи переговоров. Сольвейн Винтер отошел к окну, наблюдая за все еще бушующей грозой. Шарлотта и Рейвен устроились у камина, суша свои длинные волосы. Она расплела его косу и расчесывала гребнем. Марк с Томасом изучали карту проклятого серебра.

— Вроде бы все в порядке, — вздохнул Гийом, — но я в этом плохо разбираюсь и не смогу обнаружить ловушку, если она там есть.

— Договор составлял Джек. Он наверняка учел все.

— Мне это не нравится. Разве борьба добра со злом должна проходить так? Почему мы не можем просто победить их? Мы же Рыцари.

Нил взглянул на него. Гийом выглядел ужасно неуверенным в себе и отчаянно искал чем укрепить пошатнувшиеся убеждения. И это была вина Нила. Он предстал перед юными стражниками героем, клялся уничтожить зло и повел за собой. Ошибся сам и невольно обманул других.

Значит, исправлять ситуацию тоже требовалось ему.

— В этой комнате нет зла, Гийом. И добра тоже нет. Великий Ворон может быть хитрецом, но он не чудовище и не заслуживает смерти. Остальные Вороны тоже. Быть идеальным, справедливым, непогрешимым героем невозможно. А поверивший в это превратится в Принца Ричарда. Ты хочешь стать Белой Мразью?

— Не хочу! Но мы как будто проиграли и сдались!

— Рыцари должны хранить мир в городе. Прекрасный Принц — остановить Великого Ворона. Мы добились своего, пусть и странными методами. Я буду следить за тем, чтобы договор не был нарушен, а проклятое серебро не попало в руки к невинным людям. Защищать их и поддерживать порядок в городе — вот чем мы должны заняться. Это не принесет нам славы и почета, но это — наш долг.

— А долг нужно исполнять, — взгляд Гийома прояснился. Он расправил плечи и вскинул подбородок. — Мы все еще главные защитники города. Он нуждается в нас. Я с тобой, Нил. Можешь на меня положиться. А слава… думаю, она все-таки будет. Мы одолели Воронов в битвах в парке и участке, и об этом уже говорят. Мы — герои.

— А если эти крылатые поганцы нарушат договор, то мы будем готовы к драке! — решительно заявил Рудольф, даже не думая понижать голос. — И ощиплем их, как куропаток!

Льюис Клемонт бросил на него усталый взгляд и покачал головой.

— Как хорошо, что никто не собирается нарушать договор! — бодро сказал Джек. — Ну, что, все готовы к наступлению мира в нашем любимом городе?

Наконец все было согласовано и подписано. Нил чувствовал себя странно, но понимал, что так будет лучше для всех. Мир в городе — это правильно, а остальное, включая его желание сражаться и одолеть Великого Ворона — спесь и гордыня. Дядю Рутгера никто не смог остановить, и он погиб, замарав честь убийством невинных. Нил жив, защищает город и не позволит твориться злу, каким бы оно ни было. Он всегда будет на страже безопасности и вступит в бой, если понадобится.

И пусть он так и не стал Прекрасным Принцем, это было неважно. Ведь защищать этот город — его судьба. Нил не сошел с правильного пути, а продолжал идти по нему. И не остановится, пока не уничтожит зло, каким бы оно ни было.

Гроза вдруг резко стихла. Дождь, яростно хлеставший в окно, прекратился, как выключенный. Через пять минут от него не осталось и следа.

Вышло солнце и вновь согрело город своими лучами.

Нил удивленно посмотрел на безоблачное голубое небо.

Обычные грозы не стихали мгновенно, словно по волшебству.

Сам город поддержал их решение о мире? Но почему тогда весь день бушевал ураган? Вначале что-то было неверно, а теперь стало правильным?

Нил выбросил это из головы.

Главное, что переговоры с Великим Вороном завершились, и он больше никогда не навредит людям. Осталось лишь снять проклятье — и город будет спасен.

Загрузка...