Глава 34. Компас Тьмы

На завтрак Линда не пошла, ей бы кусок в горло не полез от стыда и страха. Герцог понял, что с ней что-то не так, он подозревал ее, и избавиться от этих подозрений было невозможно. Она несколько раз видела над парком летающих драконов. Линда Дэвис не могла прожить в двадцать лет в Стоунгеме, в трактире напротив, и ничего о них не знать! Не могла, и у нее не было ни одной идеи, как объяснить свою неосведомленность, кроме как сказать правду. В которую Даймон Рэй, конечно же, не поверит. Потому что в Хоумлэнде ничего не знали о перемещениях. Ни в пределах одного города или страны, ни, тем более, о путешествиях по мирам. Это она проверила в первую очередь. Такой магии тут не было.

Так ничего и не придумав, Линда решила прятаться от Его Светлости. Она входила в аудиторию последней и по окончании урока вылетала оттуда первой, не обращая внимания на насмешки. Сьюзен не долго держала свой змеиный язычок за зубами — она каждый день обсуждала с другими ведьмами ее внешность. В ее красивую, но глупую голову не приходила одна простая мысль. Что подумают о семействе Олди, когда узнают, что Линда — их родственница и подопечная? Сьюзен одевалась в шикарные платья и носила дорогие украшения, в то время как ее двоюродная сестра выглядела бедно и неприглядно, — это неизбежно должно было вызывать вопросы к чистоплотности опекунов. Иногда Линде даже хотелось, чтобы об этом узнали, она порывалась подойти к стайке сплетичающих ведьм и все рассказать, но в последний момент передумывала. Каждая минута была для нее бесценна, и тратить время на разборки со Сьюзен было просто глупо.

Линда Дэвис не выходила у Даймона из головы, чем бы он не занимался. На полетных тренировках он высматривал ее в толпе, которая собиралась смотреть на летающих драконов. На лекциях сверлил ее спину недовольным взглядом. Даже во время своих поисков Даймон все время вспоминал о том, что единственной полезной книгой оказалась та, которую он случайно взял после встречи с ненормальной ведьмой. Ректор Окс добыл для Даймона учебники истории военной академии, но толку с них не было. О стародавних временах они повествовали вскользь, делая упор на то, военное искусство тогда было не совершенно, не то, что сейчас.

Даймон был третьим, очень поздним ребенком в герцогской семье Рэев. Сейчас его старшему брату было тридцать пять, сестре тридцать один, и для них, как и для родителей, Даймон вечно оставался ребенком. Когда год назад он сказал, что нападение чародеев легко предотвратить с помощью Компаса Тьмы, его подняли на смех и не приняли всерьез. Отец заявил, что это сказки, никакого компаса никогда не было, брат подтвердил, что в королевской армии никто о таком не слышал, а сестра с мамой похлопали по плечу и погладили по голове. Даймон ушел в сад и долго сидел там, вспоминая истории покойной прабабушки. Да, сказки она ему тоже рассказывала, но в десять лет он уже умел отличать правду от вымысла. Компас Тьмы властная драконица упоминала, когда он стал герцогом Стоунгемским. Бабуля рассказывала о его далеком предке Эдварде Рэе Стоунгемском. О том самом королевском драконе-генерале, который победил аргумских чародеев, о том, что он мог чувствовать темную магию и спасал от нее людей. Вместе с герцогиней Дианой Эдвард Рэй создал мощный артефакт, который предупреждал о нападениях чародеев или иных темных тварей, и назвал его Компасом Тьмы.

Уверенность Даймона в правдивости прабабушкиных слов пошатнулась, когда ни в одной книге он не смог найти упоминания об этом полезном артефакте. Все истории об Эдварде и Диане Стоунгемских начинались с того, что король пожаловал своему генералу герцогство, тот женился на местной ведьме-охотнице и они основали в замке академию Золотого Феникса. У Даймона сложилось впечатление, что кто-то специально недоговаривал и недописывал историю этой пары.

Тем временем ситуация на границах становилась все более неспокойной. Назревала война, только вот откуда ждать напасти, хоумлендцы не знали. После поражения в той далекой войне аргумские чародеи рассеялись по странам. Несколько веков, начиная с правления короля Людвига Счастливого, о них ничего не было слышно, но затем стали ходить слухи, что за сектами, практикующими Черную некромагию, стоят аргумцы. В последние годы слухи обрасли тревожными подробностями: за любым правительством соседней страны могли стоять черные тени чародеев. Хоумленд стал готовиться к войне, вот только с кем? Удар мог прийти откуда угодно. В состоянии этой неопределенности артефакты, которые чувствовали выбросы черной магии, могли спасти тысячи жителей пограничных районов.

Поиски в книгохранилищах Тронхилла ничего не дали, и Даймон решил переехать в Стоунгем. Обучение полетам у Стивена Окса стало благовидным предлогом для поступления в академию Золотого Феникса, где он надеялся разгадать тайну Компаса Тьмы. Семья, не зная истинной подоплеки, одобрила его решение. Всю зиму и весну Даймон занимался с учителями, а в июне этого года успешно прошел собеседование и сдал экзамены за третий курс.

У драконов было заведено, что в королевских войсках служат старшие сыновья. Младшие остаются дома, ведут хозяйство и заботятся о процветании земель. Даймона это категорически не устраивало. Ректор Окс говорил: талант — это хорошо, но он ничто без трудолюбия. Трудолюбие тоже хорошо, но когда к нему прилагается талант, это делает дракона непобедимым. Даймон был и трудолюбив, и талантлив, но по долгу рождения не имел права идти в армию. Это было обидно и несправедливо, ведь он мог стать сильнейшим воином королевства. Компас Тьмы был его шансом помочь тем, кто готовился защищать страну.

С артефакта мысли Даймона съехали на Линду Дэвис. Прошла неделя, а они так и не поговорили, потому что она его избегала! Военные разведчики позавидовали бы неуловимости это девчонки. Он не мог застать ее ни в книгохранилище, ни в лаборатории Травологии и уже принял решение отловить эту ведьму в общежитии после отбоя. Даймон с раздражением посмотрел на все еще пустующий первый стол. Наконец, в проеме двери показалась профессор кафедры Заклинаний, Маргарет Спэлс.

Даймон сжал губы, сделал укоризненное лицо и приготовился прожечь взглядом невыносимую девчонку, которая на все занятия приходила в последний момент, следуя по пятам за учителем… Зря. Его убийственный взгляд достался незнакомке со светлыми волосами необычного оттенка. Они походили на розовые лепестки, залитые светлым медом и мягкими, густыми волнами окружали голову и плечи девушки. Даймон на секунду задержал на них взгляд и снова принялся сторожить глазами вход в аудиторию. Он надеялся поймать взгляд Линды Дэвис до того, как она усядется за стол к нему спиной.

Загрузка...