— Нич-чего себе, — только и смог сказать профессор Дроу, когда они вошли в апартаменты Линды в Восточной башне. Он с изумлением оглядывал огромную гостиную с камином, двери, ведущие в спальню, кабинет, ванную, выход на галерею вокруг башни.
Барсик с разгону запрыгнул на широкий подоконник и демонстративно потоптался по мягкому матрасу, на котором они с хозяйкой любили делать уроки. Лэй Дроу усадил Линду в кресло и подошел к окну. Потрогал лежавшие там подушки.
— Хочу такой же, — деловито сказал он и вернулся к девушке. — Кэри Дэвис, быстро объясните, что с вами. Я должен понимать, как действовать дальше.
— Я… Я… — Линда хотела спросить, почему Дроу уверен, что Даймон вернется, но передумала. Хватит зависеть от кого-то. Даже, если вернется, то снова может уехать, поэтому она больше не будет на него полагаться. Ни на него, ни на кого-то другого, а только на себя. Она призналась: — Я расстроилась из-за трактира. Эти Олди… Мои дядя и тетя неисправимы. Стали воровать деньги, вместо того, чтобы откладывать их для погашения долгов.
— Отборные сволочи, — сказал профессор, и его красивые карие глаза, обрамленные густыми ресницами, потемнели от гнева. — Завтра поедем в Стоунгем, поговорю с ними.
— Я уже. Поймала на воровстве и пообещала проклясть. Заодно рассказала тете о темных делишках дяди, так что им и так будет весело. Благодарю вас за заботу, профессор.
— Вы удивительная девушка, кэри Дэвис, — сказал Лэй Дроу. — Мне так жаль, что не могу быть вашим напарником на всех занятиях… Но зато мы будем вместе готовиться к ним.
Линда поражалась, как буднично и ненавязчиво звучали признания профессора. Он говорил просто, без подтекста, без ожидания ответных чувств. Просто констатировал факты, и она была очень благодарна ему за это. Сероглазый дракон никому не хотел уступать ее сердце. Он свернулся там уютным клубочком теплых воспоминаний и выгнать его оттуда не было никаких сил.
Линда отработала с профессором домашки по стихийной магии и заклинаниям и окончательно пришла в себя.
— Нда, мысль бросить академию была глупее не придумаешь, — сказала она коту, когда профессор ушел. — Даже, если вас съели, у вас как минимум два выхода! Я так привыкла полагаться на Даймона, что совсем об этом забыла. Если провалю экзамены, а я их не провалю, у меня останется больше месяца до совершеннолетия, чтобы придумать другой план. Тем более, теперь у меня есть магия.
— Мур-р-р, как я рад, что твои мозги наконец-то вернулись на свое законное место, — сказал Барсик и подобрал под себя ноги.
— Ах ты пух-бляхамух! — Линда пошарила рукой по столу, подыскивая снаряд, чтобы запустить им в обнаглевшего фамильяра.
Барсик сверкнул глазами и собрался тугой пружиной.
— Мр-р-р нет, не вернулись, — мурлыкнул он и подсказал: — Линда, ты же ведьма, можно магией шарахнуть.
— Барс, кошка твоя мать! А ну стой! — Линда вскочила из-за стола и понеслась за улепетывающим котом. — Голыми руками затискаю! Магией не те ощущения будут.
После выматывающей погони за шустрым фамильяром спалось Линде хорошо и крепко. Сегодня ей не снился кхекающий старик, протягивающий к ней трясущиеся руки со скрюченными, как когти, пальцами.
В пятницу на планерке у ректора кипели страсти. За неделю почти все преподаватели успели побывать напарниками Линды Дэвис и на своей шкуре ощутить методы работы коллег.
— Как можно знать наизусть даты правления всех королей, а главное — зачем? — возмущалась профессор Фокс, побывавшая на истории магии. — Во времена моей молодости таких требований не было!
— Кстати, — вмешался в спор Аманды и Вильяма Грея Лэй Дроу. — Почему бы на Травологии не разрешить студентам пользоваться справочниками? Это же невозможно выучить! Сотни растений и свойства, меняющиеся в зависимости от способа заготовки и фаз Луны… Зачем запоминать, если есть справочники?
— Объясните, как ведьма-домовица может управлять огнем? Это же… Это же ни в какие рамки не лезет! Ну, хорошо, хорошо, Линда — ведьма-охотница. Но все же она не дракон! — наседала на преподавателя Стихийной магии Эмилия Квин, которая обучала студентов этикету и танцам.
— Ректор Окс, поймите, это была всего одна неверная черточка, но из-за нее получился такой БУМ-М! — возмущалась и размахивала руками Маргарет Спелс, специалист по заклинаниям. — Академии надо срочно пересмотреть программу по начертательной магии, иначе катастроф не избежать.
И только преподаватель Артефактологии Грей Стоун задал правильный вопрос:
— Когда же вернется Его Светлость Даймон Рэй?
Все тут же стихли. Действительно, возвращение напарника Линды решит все проблемы. Глаза преподавателей устремились на всезнающего и всевидящего ректора Окса. Но тот не дал им расслабиться, и не признался, что понятия не имеет, когда вернется Даймон и вернется ли он вообще.
— Его Светлость когда надо, тогда и вернется. Так что продолжайте работать, вносите предложения, я их обязательно рассмотрю. А теперь давайте обсудим Зимний бал во время праздника Длинной ночи…
Залан Мор тысячу раз пожалел, что посетил академию Золотого Феникса. Его плечи и шею располосовали металлические лепестки, а зад горел так, как будто его использовали в качестве мишени для стрельбы из лука. Есть и работать приходилось стоя, а спать исключительно на животе. При этом никаких видимых повреждений на ягодицах и между ними, как ему заявили лекари, не было. Но, несмотря на это, мысль о Линде Дэвис не давала ему покоя. Девушка была очень хороша, не говоря уже о том, что являлась никому не нужной сиротой, поэтому он решил сделать еще одну попытку побороться за ее здоровье, и отправился к Дональду Олди. Но там его ждал неприятный удар: Патриция Олди подала на развод. Через месяц у хозяина "Медового" не будет ни жены, ни дочери, которых можно использовать.
Что ж. В жизни Мора случалось всякое, и если бы он раскисал при неудачах, то никогда бы не разбогател. План провалился? Значит, нужен новый план. “Линда Дэвис — не единственная сирота в Стоунгеме”, — сказал себе Мор и стал рыться в картотеке в поисках другой жертвы.