Глава 59. Тайны Эдварда Рэя и форма для мальчиков и девочек

Пока шли в книгохранилище, Линда сто раз успела помянуть недобрыми словами козла Дональда Олди и послать лучи почесухи ползучему гаду Мору. Заодно досталось злобной жабе Патриции и гадюке Сьюзен. Потому что этот зоопарк лишил Линду личной жизни! Пришлось утешать себя мечтами о том, как она успешно сдаст экзамены, получит кучу денег, выкупит у Мора долговые обязательства и вернет себе “Медовый”. Утешалось плохо. Мести хотелось не в следующем году, а здесь и сейчас. Вот если бы в академии проходил какой-нибудь конкурс, и она его выиграла… И тут Линда вспомнила о зимнем бале Длинной ночи. Если она пойдет туда с Даймоном, Сьюзен треснет от зависти, а Патриция лопнет от злости! Вот об этом мечтать было гораздо приятнее. Разумеется, ни на какой бал на самом деле она не собиралась — зачем тратить впустую целый день, — но для мечтаний о мести бал был самое то.

В книгохранилище Линда переключилась на Компас Тьмы. Ее тоже заинтересовала эта загадка. Она взяла Хроники Стоунгема времен войны с Аргумом и обратила внимание Даймона на некоторые несостыковки этого издания с книгами по истории правления короля Георга Победителя.

— В учебниках истории пишут, что после празднования победы на Блэквудском поле король пожаловал генералу Рэю герцогство, и тот уехал в Стоунгем. Но! Посмотри в Хронике: “Вместе со всей страной стоунгемцы скорбели из-за гибели королевского дракона генерала Эдварда Рэя”. — Линда пролистнула страницы. — А теперь здесь: “Радостное событие… под маской Черного герцога скрывался генерал Эдвард Рэй”.

— Писцы ошиблись? — предположил Даймон.

— Я бы согласилась, если бы не исчез Компас Тьмы. Даймон ищи разгадку в истории.

— В истории? Я перечитал все учебники по истории военного искусства, там нет упоминания Компаса.

— Я не про это. История — это не просто даты, события. За историей стоят люди. Их амбиции, отношения, желания, тайны… Кто-то переписал историю Эдварда Рэя и постарался убрать из памяти людей его изобретение. Кто, зачем и когда — вот что тебе нужно узнать. И странно… Почему твоего предка объявили умершим, когда он был жив? Почему его звали Черным герцогом?

Даймон резко сменил позу и посмотрел куда-то вдаль, сквозь Линду.

— Я понял. И кажется я знаю, где искать.

Линда улыбнулась. Ей очень хотелось протянуть руку и потрепать сидевшего за столом Даймона по волосам, но она развернулась и побрела к учебникам магии за второй курс.

На собрании деканы поддержали идею ректора Окса о единой студенческой форме, как созвучную положению Кодекса о том, что в стенах академии все студенты равны. Аманда Фокс упомянула, что у нее есть подруга, которая занимается одеждой, поэтому именно профессор Травологии поехала с ректором в Стоунгем выбирать фасон, ткани и заказывать пошив образцов.

Едва они вошли в магазин-ателье кэры Адамс, к ним тут же подбежали две работницы.

— Нас интересует пошив на заказ, — сказала им Аманда. — Я заказывала образцы тканей.

— Ах, да! Образцы для кэры Фокс, — вспомнила одна из девушек. — Сейчас принесу.

Аманда поджала губы, но не стала указывать, что вообще-то она никакая не кэра, а кэри. Замужем она не была и не собиралась. Карьера всегда интересовала ее гораздо больше, чем семейный союз. Когда принесли коробку с кусочками тканей, травница уселась на диванчик, разложила их на столике и принялась перебирать. Остановилась она на холодных бежевых и коричневых тонах, добавив к ним белого. Получилось строго, спокойно и красиво.

— У вашей жены отменный вкус, — шепнула одна из работниц Стивену Оксу. — Этот наряд прекрасно подойдет к оттенку ее волос.

Ректор понадеялся, что профессор Фокс ничего не слышала, поэтому не стал говорить работнице, что она ошиблась, и это никакая не жена, а его подчиненная. Но его надежды были напрасны — слух у декана четверокурсников был в полном порядке. Под ее тяжелым взглядом Стивену Оксу вдруг очень захотелось обернуться драконом, чтобы вместо нежной, ранимой, человеческой кожи иметь толстую, неуязвимую чешую.

Ситуацию спасла Лили Адамс. Владелица магазина вихрем подлетела к Аманде, чмокнула ее в щеку, извинилась за опоздание и достала из сумочки альбом с эскизами.

— Ректор Окс, — помахала кэра Адамс дракону, слившемуся цветом со стеной, — идите сюда, будем выбирать фасон для ваших мальчиков и девочек.

— М-м-м, так она не Фокс, а Окс? — шепнула одна работница другой, и они исправили запись в журнале учета клиентов. Отныне вместо “Кэра Фокс образцы тканей” там красовалось “Кэра Окс образцы тканей для деток”.

Загрузка...