На Травологию она пошла одна. Даймон остался у себя, чтобы разослать письма, поэтому опаздывал на занятие. Сев на свое место, Линда сразу же уткнулась в конспект, и не заметила, как к ней приблизилась Сьюзен.
— Ой. Я такая неловкая, — спокойно сказала она, выливая на жакет Линды вонючую серо-зеленую жидкость.
— Это плохо. Драконы не любят неловких. Особенно герцоги-драконы, за которых ты мечтаешь выйти замуж, — так же спокойно ответила Линда, и легким взмахом руки отправила жидкую гадость, которая не причинила ее форме ни малейшего вреда, на юбку Сьюзен.
В книгах из сундука Линда нашла немало полезных бытовых заклинаний. Именно их она выбрала для практических занятий по стихийной магии. Во-первых, они требовали взаимодействия с энергией земли, а во-вторых, были полезны в хозяйстве. Даймон, как дальновидный дракон, поддержал ее. Сначала над ним посмеивались, но потом передумали. Благодаря этим заклинаниям внешний вид герцога Стоунгемского оставался безупречным даже после выходок Неви Трофа. Сейчас одно из таких заклинаний спасло форму Линды.
Сьюзен Олди завизжала и беспомощно затрясла руками: отвар едучки-вонючки прожег ткань и оставил большую безобразную дыру, через которую все, кто наблюдал за данной сценой, смогли оценить красные в белый горошек панталоны и коричневые чулки бывшей первой красавицы курса.
Под этот визг в дверях появилась профессор Фокс.
— Олди! Сколько можно! Мало нам было Неви Трофа… — воскликнула Аманда. — Ноги целы? Тогда прекрати орать. Перекрути юбку дырой на бок и подойди ко мне.
Травница наскоро заштопала прореху заклинанием и как ни в чем не бывало принялась вести занятие. Как будто бы не она вчера исчезла в неизвестном направлении. Точнее, в направлении, известном только Барсику, который наотрез отказался говорить, где он нашел профессора Травологии. После занятий, когда Линда пришла работать в лабораторию, Аманда неожиданно объявила выходной.
— И завтра тоже, — подумав, добавила травница. — Отдохнем, пока нет ничего срочного.
Линда подхватила плащ, Барсика и бросилась прочь из Замка.
— Стойте! — крикнула она кучеру ректорской кареты, которая катила по центральной дорожке к воротам. Тот остановил лошадей. Из окна выглянул Даймон, и Линда, не скрывая радости, сказала: — Я еду с тобой. Профессор Фокс решила взять выходные.
Даймон быстро вышел из кареты, забрал Барсика и подал Линде руку, помогая ей сесть в карету. Не удержался, сжал ее пальцы и погладил ладонь. Ресницы девушки дрогнули, щеки тронул румянец. Она резко вдохнула и поднялась в карету. Даймон с котом на руках последовал за ней. Настроение дракона взлетело до небес: не придется бродить по музеям одному, с ним будет его Удача, которая так очаровательно смутилась от невинного, почти дружеского пожатия руки.
— Зайдем в кофейню, как в прошлый раз? — спросил Даймон Линду.
— С удовольствием… — ответила ведьма и опять покраснела.
Даймон закусил губы, его глаза потеплели. Он с трудом отвел взгляд от ярких губ свой напарницы и заговорил о делах.
— Получил письмо из отдела добычи. Сигнатум очень востребован и добывается в больших количества. С обскуратом сложнее, его добыча давно прекратилась, но при шахтах есть нечто вроде музея, возможно, он сохранился в коллекциях. Если нет, прикажу искать там, где его добывали. Стрелы из тиса можно купить, где угодно. Но вот с пером фурии все плохо. Не представляю, где его взять.
— Если не найдем, будем думать, чем заменить, — сказала Линда. — Главное — понять принцип действия, какую функцию выполняло перо фурии. Почему именно оно?
— Да. И надо проверить, возможно подойдет любое оперение. Может Диана и Эдвард использовали фурию, потому что она у них под боком была, а за петухом, надо было в Стоунгем ехать, — предположил Даймон, но тут же возразил сам себе: — Хотя нет. У ведьмы-охотницы наверняка были стрелы с обычным оперением.
Линда расхохоталась.
— Аха-ха, не могу… Золотой Феникс… Ха-ха-ха… Как вспомню рассказ Терри Блэка, так не могу не смеяться. Довели птичку, изверги. Нет бы пытать, как нормальные враги, а они ее кормили, поили, пальцем не тронули…
— Кто бы смеялся, магия Золотого Феникса, — усмехнулся Даймон, и Линда покраснела в третий раз.
Зарядившись кофе, они принялись еще раз обыскивать первый музей. Ничего не найдя, отправились во второй. Там их тоже ждала неудача.
— Ваша Светлость, может чаю? Моя жена пирожков напекла, — попытался утешить Линду и Даймона маг-смотритель.
— С удовольствием! — согласился Барсик с герцогского плеча.
Расстроенные, они прошли в кабинет смотрителя. Сели на диван. Линда бросила заинтересованный взгляд на корзинку с пирожками. Никогда не была фанатом готовки, но ради такого аппетитного запаха, пожалуй, была готова попробовать! Она присмотрелась к пирожками повнимательнее. Встала с дивана, подошла к столу и сняла корзинку с круглого постамента, на котором та стояла. На светло-серой поверхности камня отчетливо выделялись метки. Линда поставила корзинку в сторону, подняла и перевернула камень. Четыре ромбовидных выемки и одна круглая были пусты — ножки из сигнатума отсутствовали.
— Даймон. Скажи, ты тоже это видишь? — спросила Линда, не веря своим глазам.
— И не только это, — сказал дракон, снимая с комода светло-серый каменный конус, который исполнял роль пресс-папье.