Глава 84. Даймон

Внутри Даймона все дрожало. Он понимал, откуда эта непреклонная решимость, с которой Линда посылала стрелы в центр мишени. Его сердце сжалось от нежности, от невыносимого желания обнять, защитить, закрыть собой от всех невзгод.

— Линда… — выдохнул он, когда она повернулась и увидела его.

— Мыр-р-р, — сказал Барсик.

— Даймон. — Ведьма коротко кивнула. — С возвращением.

И он не вынес этого отстраненного, сдержанного тона, нарушил данное себе слово ждать, пока его план не осуществится полностью. Быстрым шагом Даймон подошел к Линде и обнял ее. Все, на что хватило сил — это промолчать о том, как скучал, как ждал встречи, как хочет ее поцеловать. Он уткнулся подбородком в теплую макушку и быстро заговорил, чувствуя, как она каменеет, как напрягаются ее мышцы, чтобы отстраниться и вырываться:

— Я закончил с Компасом, так что готовься. Теперь, как ты говоришь, будем учиться, учиться и учиться. Идем в Замок, расскажешь, что я пропустил.

Сказал идем, а сам стоял, не в силах выпустить Линду из рук. Угадал момент, когда она дернется, и с силой провел от тонкой талии вверх, еще крепче прижимая к себе.

— Я же говорил, у тебя получится. Посмотри, во что превратила мишень. Признавайся, кого представляла, Олди или Мора?

Внутри прокатилась тугая, горячая волна, когда Линда хихикнула. Он погладил ее по спине, зарылся пальцами в волосы на затылке.

— Барсик сказал, вы то ли думали, то ли надеялись, что я не вернусь... Я обиделся. Вы же читали дневники моей прапра и так далее бабушки. Должны знать, что Рэи не останавливаются на полпути. Раз начал, значит, обязательно… закончу академию.

Линда фыркнула и наконец перестала напоминать сжатую, готовую вырываться пружину.

— Мр-р-р надеялись? В ар-р-рмии Его Светлость научился шутить? — промурлыкал Барсик.

Даймон не стал отвечать фамильяру, не хотел отвлекаться. Он вдыхал нежный запах Линды и не мог ею надышаться.

— Ваша Светлость, как Компас Тьмы? — раздался потеплевший голос ведьмы.

Даймон провел ладонями по спине девушки и обнял ее ладонями за талию. Она подняла лицо и посмотрела на него своими невероятными медовыми глазами. Смотрела со сдержанной вежливость, но что с того? Он слышал, как быстро стучало ее сердце.

— О, в двух словах не расскажешь… Меня не приняли всерьез, — с ухмылкой ответил Даймон, и в глазах Линды расплескалось удивление. — Да. Вояк трудно впечатлить герцогским титулом или драконьей магией, так что пришлось постараться. Позже все расскажу. Сначала домашнее задание.

Даймон нехотя выпустил Линду из рук и пошел рядом. По пути в Замок его ждал рассказ о визите Залана Мора, студенческие сплетни о герцоге Стоунгемском и свежая новость об ударе, который достался Марвину Паю. Услышав о Море, Даймон еще раз убедился в правильности своего плана.

— Линда, прости, что оставил тебя, — сказал он.

Ведьма сбилась с шага.

— Вы чего, Ваша Светлость? Ты поступил в академию ради Компаса Тьмы, чтобы помочь армии. Конечно же ты должен был отвезти его лично.

— Мне следовало позаботиться о твоей охране.

— Брось. Кто знал, что этот мерзкий старикашка заявится в академию, — сказала Линда. — Тем более, Барсик осыпал его розами. Во-он теми.

Линда показала на вход в замок, украшенный коваными цветами, и в этот момент на крыльце Замка появились Окс и Фокс. Парочка, ставшая в последнее время неразлучной.

— Даймон, ты вернулся? Насовсем или наездом? — деловито поинтересовался ректор.

— Насовсем. Откуда взялись слухи, что я бросил академию… — недовольно проворчал герцог.

— Тебе пришло письмо…

Даймон вздернул подбородок, его глаза расширились.

— Из столицы?

— Нет, из Стоунгема. Еще один доклад градоправителя, — уточнил ректор Окс и выразительно посмотрел на спутницу герцога. — Ты бы глянул сразу, что там?

Даймон снова стал спокоен.

— Разумеется. Линда, вы идите, я догоню.

Письмо из Стоунгема согрело душу. Специально или нет, но Линда устроила негодяю Мору незабываемый день. По дороге в башню Даймон решил показать доклад градоправителя ей и Барсику. Он не хотел смеяться в одиночку, так что домашние задания сегодня подождут.

Линда

Когда Даймон оставил их, Линду охватила безотчетная тревога, но не успели они с Барсиком разложить учебники, как он пришел, да еще и не с пустыми руками. Они чуть ли не час обсуждали левитацию Мора и его гимнастическую выходку у одинокой вдовы. В этот раз Линда не переживала, что ее проклятия подействовали, а наоборот обрадовалась.

— Здорово. Эта женщина больше не впустит его в дом. Сто процентов, этот гад ищет новую жертву, — сказала она, и Даймон с ней согласился.

— Мыр-р-мяу? — Барсик постучал лапкой по учебнику Артефактологии. — Завтра ничего сложного. Обезвреживание при помощи слияния двух магий. Вы справитесь.

— Да. Даймон, давай хотя бы попробуем. Конечно, ты много пропустил… — Она встала с кресла у камина.

— Много, но гораздо меньше, чем ты — подколол ее дракон и тоже встал.

— Ах ты! Еще напарник называется, — шутливо возмутилась Линда.

Даймон сделал движение, как будто хотел обнять, и ее сердце прыгнуло. Но он ничего не сделал, опустил руки, прошел мимо и сел за стол.

“Отлично. То, что я хотела. Только учеба, только вперед, к победе, то есть к наследству, и никакой романтики”, — подбодрила себя Линда, хотя внутри прокатилась обидная, кусачая волна.

Когда Даймон ушел к себе, Барсик с победным видом запрыгал вокруг Линды.

— Я знал, я знал, что он вернется. Он любит тебя…

— Барс! — вскрикнула Линда и добавила мягче: — Прекрати, пожалуйста. Даймон относится ко мне как к другу, как к напарнику. Как к сильной ведьме в конце концов. Но не больше. Понимаешь?

Она взяла кота на руки и прижала к себе.

— Барсик, солнышко ты мое пушистое… Давай посмотрим реальности в глаза.

— Нет.

— Да! Влюбленные мужчины себя так не ведут. Мы, женщины, такое чувствуем на подсознательном уровне… Барсик, то, что мы с герцогом друзья — это уже огромная удача. Мне большего и не надо. По крайней мере точно не сейчас. Сначала экзамены. Затем вступить в наследство до моего совершеннолетия и отбить трактир и свободу у Мора. Только после победы я смогу думать не только о деньгах, но и о личной жизни. Поэтому…

— Я понял. Не буду травить тебе душу. Иди спать, — покорно сказал Барсик.

Но коту быстро нашлась замена. После занятий, когда Линда пришла работать в лабораторию, ее встретила многозначительная улыбка Аманды Фокс.

— Линда, запланируй время для поездки к Лили Смит. У спутницы герцога Стоугнемского должно быть самое красивое платье. О деньгах не беспокойся, это будет подарок от нас со Сти… с ректором Оксом.

— Какой спутницы? — недоуменно спросила Линда.

— Вы с Даймоном будете самой красивой парой Зимнего бала! — радостно сообщила травница.

— Профессор Фокс, я не пойду на бал.

— В смысле?

Линда пожала плечами, не понимая, что тут еще объяснять.

— Я не собираюсь на бал. Я отказала Трофу и Паю, а Даймон так вообще не приглашал меня.

Профессор растерялась.

— Тогда ты должна поговорить с ним. Возможно, он считает это само собой разумеющимся, поэтому не сказал…

Линда выложила на доску стебли рогоза и достала шинковочный топорик.

— Я должна учиться и работать. Больше я никому ничего не должна.

Сказала и чуть не расплакалась, вспомнив, что будет должна Мору. Она покрепче сжала рукоятку топорика и с остервенением принялась измельчать жесткий рогоз.

Время неслось вскачь. Аня-Линда оглянуться не успела, как до Зимнего бала осталось три дня. Дела с "Медовым" наладились, Даймон успел догнать пропущенное, они вместе пересдали все его отработки. Но с каждым днем напарник становился все мрачнее, и все больше становилось заметно его волнение по поводу почты из Тронхилла. Это не могло быть связано с Компасом Тьмы, так как академия и Стоунгемские камнедобытчики получили государственный заказ на изготовление артефактов для армии и приграничных районов. Значит, — с горечью думала Линда, — Даймон ждет приглашения на Зимний бал, который будет проходить в Тронхилле. Наверняка там его ждет какая-нибудь неотразимая герцогиня.

Загрузка...