— Интересно, что они собираются праздновать?
Рон был разочарован тем, что им так и не удалось узнать у Габриэль ничего интересного.
— Скорее всего, наше возвращение. Может за ужином удастся что-нибудь разузнать, — задумчиво ответила Гермиона. — Мне пока понятно лишь про дементоров… Больше она ничего не сказала…
— А что там с дементорами? — удивился Рон.
— Они получили возможность размножаться. Поэтому в Министерстве и беспокоятся…
— Она вроде ничего не говорила про дементоров, — озадаченно сказал Невилл.
— Как же не сказала! Помнишь, упомянула, что защита со свалок снята?
— И что?
— Дементоры размножаются там, где царит запустение и уныние, — назидательным тоном пояснила Гермиона. — Поэтому специальные заградительные команды из Министерства постоянно контролируют, чтобы на свалки, в разрушенные дома, покинутые фермы и так далее не могли проникнуть никакие волшебные существа. Ну и выйти оттуда тоже…
— Первый раз слышу, — сказал Рон, недоумевая. — Папа никогда об этом не говорил… Интересно, а как можно снять магический барьер?
— Тебе-то зачем? Собираешься прорываться на свалку?
— Да нет, не собираюсь… Но было бы здорово научиться убирать барьеры. Ну, или хотя бы находить в них прорехи. Например, могли бы выходить отсюда когда захотим. Или подслушивать о чем они там говорят…
Дверь отворилась и вошел Гарри. Гермиона тревожно взглянула на него, но выглядел он довольно спокойным.
— Наконец-то! Как там твои родственнички? — спросил Рон.
— Нормально, — сказал Гарри и стрельнул глазами в сторону Невилла.
Гермиона заметила этот взгляд и поняла, что Гарри бы хотел поговорить с ними без свидетелей. Рон явно не обратил на это внимания, потому что с удовольствием потянулся, разминая спину, и сказал:
— Да, а мы тут выяснили, что дементоры размножаются на свалках и это почему-то волнует Орден.
— О! А что вы еще узнали?
— Да ничего особенного. Тут с нами никто не хочет разговаривать…
— Здесь толчется довольно много народу, а вчера было собрание Ордена, — перебила Рона Гермиона. — Похоже МакГонагалл рассказала, что случилось со Слагхорном и теперь они обеспокоены безопасностью учеников.
— Его же не в университете ранили, — удивился Гарри.
— Мы так поняли, что они беспокоятся о безопасности учеников за пределами Дамфриса.
— Так вот почему они выдернули нас так быстро! Решили, наверное, что не зачем нам оставаться там до вечера, когда за нами начнут охотится темные личности в белых балахонах, — иронично протянул Гарри.
— Похоже, что так, — заинтересовался Рон. — Главное, чтобы Пожиратели не проникли на территорию университета. А по одиночке отлавливать учеников им будет затруднительно!
— Да, Гарри! Ты знал, что здесь живут эльфы-домовики? Габриэль сказала, что их тут двое, только один помогает на кухне, а другой — нет.
— Да, можно было бы догадаться, — буркнул Гарри. — Ну не миссис Уизли же поддерживает в порядке такой дом! Разве что ей тетя Петуния помогает. А это вряд ли. Интересно, а известно, как их зовут? Нет? Жаль… Может один из них — Добби…
— Зачем тебе Добби? — подозрительно уставилась на него Гермиона. — Ты же не хочешь опять отправить его следить за кем-нибудь!
— А что, было бы полезно!
— Нет, Гарри, выброси эту идею из головы! В Ордене нет предателей!
— Теперь нет! А раньше очень даже были! Да и сейчас неизвестно…
— Ну что вы раскричались! Вас в деревне, наверное, слышно, — заглянула в комнату миссис Уизли. — Скоро ужин! Гарри, дорогой, ты до сих пор в школьной форме. Она тебе не надоела еще?
Невилл вышел, Гермиона тоже направилась к выходу, но по пути нагнулась к Гарри и шепнула на ухо:
— Нам нужно поговорить. Мы обязательно должны достать «Принца-полукровку»… Учебник, который ты спрятал!
Гермиона быстро вышла из комнаты, а Гарри, задумавшись, начал переодеваться.
— У тебя какие-то новости? — спросил у него Рон.
— Новости? Ах, да, — ответил Гарри, натягивая джинсы. — Тетя Петуния отдала мне письмо Дамблдора. То, старое… Вот я его сидел и читал. Оказывается, оно хранилось в банковском сейфе, а дядя, когда удрал отсюда, его забрал. Но они не хотели отдавать его насовсем, поэтому я сидел там и читал… А еще у них есть новое письмо, которое им недавно МакГонагалл передала, помнишь? Так вот, они его отказались показать, только все допытывались, когда мы все сможем вернуться домой…
— Все?
— Ну да, я и они. Почему-то вбили себе в голову, что теперь я должен жить с ними… Разбежались! Хотя, — честно признался Гарри. — им жить со мной еще противнее, чем мне с ними…
— А что в письме-то было?
Гарри не успел ответить. В холле раздался громкий голос миссис Уизли, которая приглашала всех на ужин.
Большой стол был накрыт в библиотеке. Книжные шкафы наполовину закрывал огромный плакат, поздравляющий шестикурсников с окончанием учебного года и экзаменов. Четверо героев праздника вошли в библиотеку когда там уже были Дож и МакГонагалл — до их прихода они явно разговаривали на малоприятную тему, но, завидев своих учеников, постарались придать лицам доброжелательное выражение. Вскоре подошли Тонкс и Клеопатра, затем в холле послышались громкие голоса и в библиотеку вошли разгоряченные мистер Уизли и Кингсли Кандалболт, выглядевшие так, словно весь путь от Министерства до Юлы они проделали бегом.
— Вам не кажется, что какая-то уж слишком официальная собралась компания? — обратился Гарри к сидящим рядом с ним друзьям.
— Надеюсь, они начнут свое собрание прямо при нас и мы сумеем что-нибудь узнать, — ответил Рон.
Наконец, пришли миссис Уизли и Габриэль, блюда сами собой наполнились разнообразной едой («ну конечно, это эльфы, как же мы раньше не догадались», пробормотала Гермиона, забыв, что до сих пор они ели на кухне и все блюда обычно уже стояли на столе). Ужин начался несколько скованно — слишком уж разными оказались две сидящие за столом группы. Подростков и взрослых словно бы разделяла невидимая стена. Впрочем, всем хотелось узнать от противоположного лагеря новости и подробности, поэтому разговор постепенно завязался.
Кандалболт интересовался подробностями схватки с Пожирателями над стадионом Дамфриса, отвечать пришлось Гарри. Тем временем Гермиона пыталась расспросить Нимфадору о том, что происходило в стране в последние дни, но кроме сообщения о том, что рейд авроров за выявленными Пожирателями оказался не очень успешным, ничего не узнала. Гарри удалось переключить внимание Кингсли на Невилла, а самому поговорить с мистером Уизли — разговора не вышло, но они договорились встретиться после ужина.
Дож с воодушевлением рассказал присутствующим, что без помощи мисс Грейнджер им бы вряд ли удалось спасти жизнь Слагхорна. Хотя пока состояние его остается очень тяжелым, наложенное заклятие снять пока не удалось. Не удалось узнать и о том, где профессору угораздило нарваться на Пожирателей, и кто это его так разукрасил.
Ужин закончился поздравлениями с окончанием экзаменов, после чего все разошлись. Молодежь свернула в комнату Гермионы, где, как оказалось, было гораздо уютнее, чем в той комнате, что занимали Гарри и Рон. Войдя в комнату, Гарри увидел на одной из кроватей висящую на спинке майку с драконом, в которой он видел Джинни до отъезда в Дамфрис. Он тут же присел на кровать рядом с этой майкой. Ему казалось, что так он сможет быть ближе к Джинни.
— Они снова ничего не сказали. Непонятно, зачем было устраивать этот дурацкий ужин, если не смогли даже толком объяснить, что происходит, — проворчал Рон, устраиваясь рядом с Гермионой.
— Мне показалось… показалось, — замялся Невилл. — Я, конечно, не очень уверен, но все же… Вы не думаете, что это не нас оттуда забрали, а просто увезли, чтобы мы чего-то не увидели?
Гарри, Рон и Гермиона уставились на него непонимающе.
— Ну-ка, повтори еще раз, — попросил Рон.
— А! Я поняла! — воскликнула Гермиона, хлопнув себя по лбу. — Может быть ты и не так уж неправ…
— Может вы поясните, о чем говорите? — ехидно поинтересовался Гарри.
— Невилл говорит, что нас увезли не потому, что опасались за нас, а потому, что хотели, чтобы мы не узнали о чем-то! Думаю, он прав, другой причины просто не может быть!
— Тогда получается, что это «нечто» знают Джинни и Луна, поэтому нам с ними и не дали попрощаться, — продолжил ее мысль Гарри. — Как жаль, что у нас нет того зеркала… Сейчас бы могли с ними поговорить…
— Зачем зеркало! Мы можем послать Патронуса, — предложил Рон.
Минут двадцать у друзей ушло на то, чтобы придумать сообщение. Затем они начали выбирать, чьего Патронуса лучше послать. Олень Гарри не годился из-за своих размеров. Даже учитывая, что в качестве гонца он сжимался, но его фигура была очень узнаваемой. Тогда решили, что лучше всего послать «хвост» от Патронуса Рона или Гермионы — никто кроме адресата не сможет догадаться, что это…
Гермиона сотворила Патронуса, передала ему сообщение, затем, взмахом палочки, сделала так, что выдра внезапно начала растворяться в воздухе. Она становилась все бледнее и бледнее, пока, наконец, не исчезла совсем. Теперь посреди комнаты парил лишь оставшийся видимым хвост. Еще один взмах, и он устремился в сторону окна. Однако вместо того, чтобы исчезнуть в ночи, он остановился, затем взлетел выше, вбок, ниже… Все четверо друзей смотрели на него в изумлении: казалось это не Патронус, а птица бьется в стекло…
— Он не может улететь! На дом наложили защиту!
— Но зачем? Мало нас запереть, так еще и не дать никакой возможности для общения с внешним миром! — Гарри повернулся к Гермионе. — Да, теперь вы в полную силу сможете осознать, как тяжко жить без какой-либо информации!
— Но… Я не понимаю, Гарри, зачем? Зачем это надо?
— Зачем? Я тоже задавал себе этот вопрос год назад. Но мне никто не хотел на него ответить. Теперь нам легче, мы все же вместе. И находимся в эпицентре событий. И я этим собираюсь воспользоваться!
— Удлинители Ушей? — радостно хлопнул в ладоши Рон. — Сейчас принесу!
Он вылетел из комнаты и через минуту вернулся, держа в руках целую охапку шнуров. Гарри посмотрел на них, но брать не стал:
— Знаете, вы попробуйте разузнать что-нибудь с их помощью. А у меня есть другая идея… Встретимся здесь же, — он направился к двери, но вдруг остановился. — Да, кстати, будет неплохо, если вы не станете заходить в нашу спальню до моего возвращения…
Оставив недоумевающих друзей, Гарри направился в их с Роном спальню. У него там была назначена встреча с мистером Уизли, от которой он вправе был ждать многого.
* * *
Утром Рон разбудил Гарри и, не дав толком проснуться, спросил, знает ли он, где ночевал Невилл?
— А сам-то ты где ночевал? — поинтересовался Гарри, надев очки и посмотрев на нетронутую кровать Рона.
— Где-где… На кровати Джинни, — покраснев до корней волос, ответил Рон.
— А-а… Ясно…
— Ничего тебе не ясно! Сам просил не заходить сюда, пока не вернешься. Вот мы тебя ждали, ждали, да так и не дождались…
— Да не смущайся ты так, я же просто сказал… Удалось что-нибудь вчера разузнать?
— Так, немного, — оживился Рон, поняв, что друг не собирается говорить на скользкую тему. — После ужина все кроме нас остались и долго беседовали в библиотеке. К двери не подобраться было, но кое-что мы через стену услышали. Там Габриэль живет, она меня пустила к себе в комнату, вот я и подслушивал оттуда. Правда Удлинители Ушей не очень хорошо через стену действуют, надо сказать Фреду и Джорджу, чтобы усовершенствовали их… Начало я пропустил, но вроде о Дамфрисе говорили. Что-то у них там случилось, поэтому и Дож с МакГонагалл прибежали советоваться.
— Случилось? Что? — встревожено спросил Гарри.
— Плохо слышно было. Все говорили о каких-то заградительных барьерах и необходимости организовать охрану после того, как пятикурсники разъедутся.
— Пятикурсники?
— Ну да, остальные-то уже разъехались…
— Интересно, почему именно про пятикурсников шла речь?
— Не знаю! Гермиона тоже почему-то этим заинтересовалась, а я думаю, что просто потому что они последними уезжают… Ты же у нас самый главный субъект! Кому придет в голову за другими охотиться… Ну да ладно, потом ясно будет. Еще говорили о каких-то планах переезда. Я так понял, что тебя и Дурслей хотят куда-то перевезти… Да не пугайся ты так! Мы с Гермионой поедем с тобой все равно, куда бы они тебя не поселили! Но, вроде, это еще не скоро… Просто они спорили, можно ли разрешить тебе изучать высшую магию для защиты жилища. Тонкс сказала, что раз ты Патронуса научился на третьем курсе делать, то на седьмом-то точно сможешь это заклинание освоить…
Гарри слушал и недоумевал. Неужели ему придется не просто вернуться на Бирючиновую Аллею, но еще и накладывать на дом Дурслей какое-то сложное заклинание? Затем он представил себе реакцию родственничков, когда им сообщат, что их дом будет под магической защитой, и развеселился.
— Ничего смешного! — насупился Рон, завидев, как Гарри улыбается.
Внезапно дверь распахнулась и на пороге возникла Гермиона.
— Вы уже встали? Отлично! Пойдемте завтракать!.. А где Невилл?
— Слушайте, что это вы оба его потеряли? Вчера он где был?
— Сидел с нами. Потом мы разошлись. Я пошла на кухню, расспросила Габриэль, пока Рон сидел в ее комнате и подслушивал, о чем говорят в библиотеке. А Невилл взял Удлинители Ушей и засел в комнате Луны, чтобы послушать о чем маглы говорят… Но потом так и не вернулся… И мы к нему заходить не стали, потому что как совещание закончилось, так МакГонагалл с Дожем ушли, а миссис Уизли, Тонкс и Клеопатра все ходили туда-сюда по холлу, вот мы и не хотели высовываться…
Когда они вошли в кухню, Невилл уже сидел за столом. Вид у него был неважный: лицо опухшее, волосы растрепаны, глаза красные, а под глазами набухли мешки, словно он полночи проплакал.
— Лучше Филчу в руки попасть среди ночи, чем там переночевать, — мрачно ответил он на вопросы друзей.
Оказалось, что комната Луны была набита самыми невообразимыми предметами. Когда вечером он пришел туда и сел на кровать, пристраивая Удлинители Ушей к стене, смежной с Дурслями, он вдруг обнаружил, что сидит на какой-то подстилке из паутины. Очень липкой. Сам не заметил, как оказался обклеен тончайшей пленкой весь, даже к волосам что-то прилипло. Потом к лицу. И это не говоря о руках и ногах. Насилу содрал с себя эту паутину, но тут оказалось, что его палочка во время возни выскользнула у него из кармана и тоже приклеилась. Только, в отличие от кожи, волос и одежды, отрываться от паутины не собиралась. Он пытался ее соскоблить, оторвать, отрезать, даже поджечь — ничего не помогало. Тогда он решил завернуть ее (сейчас не мог вспомнить зачем, явно была какая-то идея), но едва он прикоснулся к покрывалу, как выяснилось, что под ним лежит целая куча каких-то сушеных предметов — то ли корешков, то ли насекомых. Из-под подушки выкатилась огромная луковица ярко оранжевого цвета. Когда Невилл потянул покрывало, половина этих вещей раскатились по полу. На какую-то штуку он наступил, и из нее тут же повалил серый дым. В общем, возился он со всеми этими чудесами довольно долго. А когда, наконец, сумел расчистить кровать, оказалось, что страшно устал. Прилег и заснул, даже не разделся…
Проснулся среди ночи. Темно, хоть глаза выколи. И где-то рядом кто-то сопит. Невилл прислушался, теперь ему казалось, что это не сопение, а шипение. Полежал немного, собираясь с духом, потом потянулся за своей палочкой, но ее в кармане не было. Вспомнил, что она валяется неизвестно где, вся заляпанная паутиной. Долго-долго он лежал и слушал это сопение-шипение. Не выдержал, и решил поэкспериментировать. «Люмос!», шепнул он и тут началось! Что-то яркое засияло на полу посреди комнаты так, что стало больно глазам. Потом это что-то начало двигаться, медленно поднимаясь с пола вверх. Невилл так испугался, что даже крикнуть не мог: словно обручем горло стянуло. Это что-то поднялось на уровень глаз, и тут Невилл понял, что видит перед собой свою волшебную палочку. На конце ее горел огонь, освещая все вокруг и… раздувая облепившую ее паутину. Шар все увеличивался и увеличивался в размерах, поднимаясь все выше и выше. Вот он достиг потолка, уткнулся в него, продолжая расширяться. Невилл в изумлении смотрел, как светящийся шар становится все больше. Почти достигнув кровати, на которой сжался Невилл, шар внезапно беззвучно лопнул. Свет померк, палочка, которую уже ничего не удерживало, упала на пол, освещая его обычным неярким светом. Но Невилл этого уже не видел, поскольку второй раз за ночь пытался избавиться от облепившей его паутины…
— Потом я уже боялся заснуть, пересел на стул возле окна, представляете! Держал в руках палочку и прислушивался к звукам… Дурсли храпели, по-моему, все трое. В моей… то есть луниной, комнате что-то шуршало по полу, но я просто ноги поднял на стул, и сидел там… Вот, рассвет встретил, даже задремал там, прямо на стуле. А потом услышал ваши голоса в холле и пришел сюда…
Невилл, которому вначале рассказывать было неловко, вскоре разошелся. Друзья хохотали над его приключениями, да и он сам теперь, когда было светло, рядом находились люди, а поблизости не было никаких сушеных предметов, начал понимать, что у него была не ночь ужасов, а очень смешное приключение…
— Ну ты даешь! Что ж ты не удрал-то оттуда?
— Да зачем удирать, интересно было, — храбрясь, ответил Невилл. — К тому же я забыл, в какой комнате поселился… Не тыкаться же во все двери среди ночи…
Приключения Невилла в комнате Луны не только повеселили друзей, но и имели весьма полезное последствие: мальчик чувствовал себя разбитым и сразу после завтрака ушел спать. Теперь уже в свою собственную комнату, в которой не было ни паутин, ни амулетов, ни взрывающихся под ногами засушенных насекомых. А Гарри, Рон и Гермиона, наконец, остались одни и получили возможность обсудить все свои проблемы без посторонних ушей. По крайней мере, на это надеялась Гермиона. Однако ее надежде не суждено было сбыться.
— Экзамены наконец закончились, теперь они уже не смогут нас больше задерживать, мы должны, наконец, добраться до Годриковой Лощины, — объявил Гарри, едва они переступили порог их с Роном спальни.
— Да, правда… Только я бы еще и в Кумбран сгонял… Надо же посмотреть музей, — мечтательно сказал Рон. — А там, глядишь, тебе, как герою и Избранному, вручили бы бесплатно эти тарелочки и значки…
— Погодите, а Луна знает о Кумбране? — прервала его мечты Гермиона.
— Знает… Хотя нет, я ей об этом так и не рассказал… Да и вам-то толком не смог… Видишь, какая суета! Без конца что-то случается!
— В доме тихо-спокойно, даже Дурсли не буйствуют, так что можно сейчас спокойно все обсудить, — прислушиваясь к тишине в доме сказала Гермиона.
— Да, я сказал бы, как-то уж очень подозрительно тихо, — заговорчески прошептал Рон.
— Как бы то ни было, я не собираюсь здесь оставаться, — сказал Гарри. — Я отправляюсь в Годрикову Лощину. Если хотите, можете присоединиться.
— Мне кажется, Гарри, что нас отсюда не выпустят, — обводя взглядом комнату, поделилась сомнениями Гермиона.
— Конечно не выпустят! Но мы выйдем сами, — ответил Гарри. — Как это ни удивительно, но дядя Вернон нашел способ отсюда выбираться, а я вчера убедил его им поделиться. Защитный барьер невозможно преодолеть в лоб, в него нужно просто ввинчиваться!
Рон и Гермиона смотрели на него с недоверчивым удивлением. Гарри вынул из кармана какой-то железный стержень и помахал им в воздухе.
— Мой дорогой дядюшка производит дрели. А к дрелям нужны сверла. Вот одно из них у него и завалялось. И он мне его любезно одолжил…
— Любезно? — полу-восторженно, полу-скептически спросила Гермиона.
— Ну… почти любезно. Не важно! Главное — оно у нас. А теперь мы проведем небольшую операцию…
Гарри огляделся вокруг, затем подошел к окну и распахнул его. Попытался просунуть наружу руку, но она ожидаемо уткнулась в невидимую преграду. Тогда он приставил острый конец сверла к препятствию и начал медленно поворачивать. Сверло входило в воздух совершенно легко. Наконец сверло преодолело пару дюймов, отделяющих его пальцы от защитной завесы. Он осторожно повернул сверло еще на один оборот и начал медленно покачивать его в воздухе. Рон и Гермиона смотрели на его манипуляции, затаив дыхание. Наконец, что-то случилось. Рука Гарри дрогнула, пальцы словно ухватились за что-то. Казалось, он держит кусок невидимой ткани. Потихоньку потянув ее, словно разрывая, Гарри вдруг остановился.
— Слушай, Рон, иди сюда, подержи дырку, чтобы я ее не потерял. Нам ведь еще может понадобиться этот проход. Если дыра будет слишком большой, ее сразу найдут. А если мы сделаем щель, то, может, никто и ее и не обнаружит…
Гермиона протестующее засопела, но ничего не сказала. Рон удивленно протянул руку, его пальцы встретились с пальцами Гарри, нащупали маленькую дырку и ухватились за ее края. Гарри поднял сверло повыше и повторил все свои манипуляции. Когда новое отверстие было готово, он начал медленно крутить сверло, нажимая вниз. Минута ползла за минутой, сверло все ближе и ближе приближалось к руке Рона. Еще мгновенье — и ура! — сверло коснулось его пальца.
Гарри деловито ощупал края разреза. Щель была длиной дюймов двадцать, края пружинили, раздвигаясь, как у обычной ткани. В образовавшуюся дыру вполне можно было пролезть.
— Готово! Можем идти. Дядя сказал, что дыра не исчезает, так что мы сможем вернуться тем же путем. Идем?
Он повернулся к друзьям. Они стояли перед ним, но не торопились наружу. Пауза затягивалась
— О, Гарри, — наконец сказала Гермиона. — Надо же подготовиться как-то, подумать, что взять с собой…
— А что нам нужно кроме волшебных палочек? Смотаемся по-быстрому туда–обратно, и все. Никто даже не заметит, что мы исчезали! Или ты собираешься раздумывать до вечера, когда тут снова соберется толпа?
Гермиона растерянно посмотрела на Рона, который старательно отводил от нее глаза.
— Ну ладно, ладно… Только давайте все же переоденемся… Лучше в магловскую одежду…
— Да ты и так в магловском! — вспылил Гарри.
— Нет, этот наряд не годится. Мы же в деревне будем, зачем привлекать внимание, — уже более уверенным голосом произнесла Гермиона. — Да и вам бы приодеться не мешало. Вы что, в тапках собираетесь гулять?
С этими словами она вскочила из комнаты. Гарри и Рон переглянулись.
— Видал? — почти восторженно произнес Рон. — Давай, правда, переоденемся во что-нибудь не такое броское…
Гарри открыл свой чемодан. Сверху лежали выстиранные и выглаженные вещи, в которых он покинул дом Дурслей. Казалось, что это было в прошлом веке, столько событий успело произойти за эти три недели! Он быстро переоделся и натянул старые кроссовки. Потом, поколебавшись немного, вышел из спальни и постучал в дверь Дурслей.
— Мне нужен твой рюкзак, — сказал Гарри открывшему дверь кузену. — Только быстро и тихо. А то хуже будет.
Дадли тихонько пискнул, попятился назад, прикрывая дверь… Через минуту дверь снова приоткрылась и он быстро сунул Гарри в руки новенький рюкзак. Дверь тут же захлопнулась.
Гарри вернулся в свою комнату, отыскал в сундуке мантию-невидимку и аккуратно положил ее в рюкзак. Затем сунул в боковой карман свою волшебную палочку. Рон протянул ему свою палочку, и он упаковал ее туда же. Затем подумал немного, и бросил в маленький внутренний кармашек немного денег — как магического мира, так и магловских, оставшихся у него со времени его бегства.
— Ну все, я готова!
В комнату влетела запыхавшаяся Гермиона. Она была в джинсах и короткой майке, на плече болталась небольшая дамская сумочка. Волосы она расчесала, теперь они красивой волной падали ей на плечи. В целом она выглядела гораздо привлекательнее, чем обычно. Посмотрев на открывших рты ребят, она самодовольно ухмыльнулась и подошла к окну.
— Ну, где тут ваша дыра?