Глава 43. Друг или враг?

— Ты немного передохнула? — с издевкой спросил Снейп, отводя палочку от Беллатрикс.

Женщина, только что пришедшая в себя, с недовольным ворчанием повернулась на полу и медленно встала.

— Ты… Ты пожалеешь об этом, Снейп! — выплюнула она, задыхаясь от ярости.

— Хорошо, хорошо, — безразлично ответил тот, оглядывая изрядно помятый и испачканный наряд Пожирательницы. — Только на твоем месте, я бы вначале привел себя в порядок…

Беллатрикс на мгновенье опустила глаза и посмотрела на свои измазанные в саже руки. Затем гордо подняла голову и вышла из комнаты. Снейп, постоял немного, прислушиваясь к удаляющимся шагам, затем повернулся к лежащей на полу Гермионе и поднял палочку. Ресницы девушки дрогнули. Еще один взмах, и на полу завертел головой Рон, оглядываясь вокруг.

— Профессор, — сказал он и запнулся.

— Не время разлеживаться, поднимай свою подругу, — фыркнул Снейп, ткнув рукой в сторону Гермионы.

Не вставая, Рон подкатился к девушке, и осторожно приподнял ее голову.

В это время за дверью послышались шаги и в комнату влетел Драко.

— Где моя палочка? — спросил он грубо.

— Я тоже рад тебя видеть, Драко, — с ухмылкой ответил Снейп. — Но все же боюсь, что некоторое время тебе придется обойтись без нее. Ты неосмотрительно оставил ее на полу и теперь она у Темного Лорда, вместе с палочками этих идиотов.

Снейп кивнул на сидящего в обнимку с Гермионой Рона.

— Тетка сказала, чтобы я тут посторожил, — отмахнулся Малфой, глядя на палочку Снейпа.

— Сторожи, — пожал плечами тот и повернулся к гриффиндорцам.

Драко огляделся вокруг, затем подошел к единственному креслу, стоявшему около двери, и уселся в него. Видно было, что парень изо всех сил пытается сохранить собственное достоинство.

— Ну, чего вы тут разлеглись, — брезгливо сказал Снейп. — Поднимайтесь!

— Вам не идет грубость, профессор, — тихо сказала Гермиона и, опираясь на плечо Рона, медленно встала, глядя бывшему учителю в глаза.

Снейп не успел ответить. Дверь распахнулась и в комнату влетела Беллатрикс.

— Где моя палочка? — рявкнула она с порога.

Снейп медленно повернулся к ней и, скривив губы в презрительной ухмылке, сказал:

— По-видимому, это у вас семейное… Драко задал тот же вопрос. И тебе я отвечу так же как ему: у Темного Лорда!

— Драко, он пытался освободить этих? — спросила Беллатрикс, задыхаясь от гнева.

Малфой что-то невнятно буркнул.

— Зачем ты снял с них заклятия? — повернувшись к Снейпу, спросила женщина, окидывая его тяжелым, подозрительным взглядом.

— Готовил их твоему приходу, — вежливо ответил зельевар.

— Драко, — женщина повернулась к двери. — Посторожи еще минутку, я заберу свою палочку…

— Мою тоже возьми, — сказал Драко ей в спину.

— Боюсь, Темный Лорд не будет рад твоему визиту, Белла, — крикнул, немного помедлив, Снейп.

Беллатрикс остановилась и резко обернулась.

— Что это значит?

— Темный Лорд сейчас беседует с одним молодым человеком, — флегматично ответил Снейп. — И он вряд ли обрадуется, если ему помешают.

— Ерунда, — не очень уверенно сказала Беллатрикс. Затем вернулась в комнату и огляделась.

— А где третий? — подозрительно спросила она.

— Именно с ним сейчас и беседует Темный Лорд…

— С Поттером? — выдохнула Беллатрикс, покраснев от гнева. — С какой стати мне может помешать этот наглец?

— Насколько мне известно, этот наглец уже однажды одолел тебя, — слегка скривив губы в усмешке сказал Снейп.

— Не он! Эта дурацкая статуя!.. У тебя плохие информаторы, Северус! — Беллатрикс прищурилась, глядя на Снейпа. Ноздри ее раздувались от негодования. Однако она сумела сдержаться и медленно повернулась. Взгляд ее упал на племянника. — Убирайся!

Малфой торопливо поднялся и шагнул в сторону. Беллатрикс подошла к креслу и уселась в него.

— Пока Темный Лорд беседует с одним, я поговорю с этими двумя, — сказала она и с упоением глубоко вздохнула. — Северус, будь любезен, поставь их к стене. И сооруди для них оковы. Мне нравится глядеть на обвисающие по стенам тела…

— Ты забыла, что у тебя нет палочки, — сказал Снейп.

— Да, конечно, ты прав… Но кое-что я могу сделать и без палочки… К тому же я надеюсь, что ты захочешь помочь мне! Хотя бы для того, чтобы доказать, что ты не пытался их освободить!

Беллатрикс раскатисто рассмеялась.

— Я не собираюсь тебе ничего доказывать, Белла, — сухо ответил ей Снейп. — У меня только один господин и только перед ним я держу ответ.

— Брось, Северус! Я никогда не буду доверять тебе. Ты это знаешь. Но немного уменьшить мое недоверие ты сегодня сможешь… Впрочем, пока я не хочу, чтобы ты помогал мне, я надеюсь сама справиться. Прошу лишь приковать их к стене. А потом я немного потренируюсь… Совсем немного… Лорд просил делать это в присутствии Поттера. Мне нравится наблюдать за физической болью, а ему — за моральной!

Женщина расхохоталась, откинувшись в кресле. Рон так крепко обнял Гермиону, что она еле слышно пискнула. Он сразу ослабил объятия и постарался повернуться, задвигая девушку себе за спину.

— Ну же, Северус, давай! Я умираю от нетерпения! — махнула рукой Беллатрикс.

Снейп посмотрел на нее долгим взглядом. Затем едва заметно кивнул и повернулся к обнявшимся подросткам. Как только его палочка начала подниматься, Рон с силой оттолкнул Гермиону себе за спину и кинулся на бывшего учителя.

— Импедимента! — успел крикнуть Снейп.

Рон, словно запутавшись в собственных ногах, рухнул на пол, цепляясь пальцами за мантию учителя.

— Идиот! — крикнул Снейп, стряхивая с себя руки подростка.

Сзади раздался оглушительный хохот Беллатрикс. Снейп шагнул назад, отступая от барахтающегося на полу Рона, и вдруг резко обернулся.

— Перфитикус Тоталус!

Не ожидавшая нападения Беллатрикс ничего не успела предпринять. Лишь глаза широко раскрылись от изумления. Так она и она застыла. Сбоку нервно хихикнул Малфой. Еще один взмах палочки, и Драко тоже оцепенел. Поскольку поза, в которой он стоял, была не совсем устойчивой, то, немного покачавшись, его тело свалилось на пол.

Снейп обернулся вовремя, чтобы отразить атаку вновь набегающего на него Рона.

— Протего!

Рон, нетвердо державшийся на ногах, отлетел назад, словно ударившись в невидимую стену.

— Идиот! — рявкнул на него Снейп. — Грейнджер, скажите этому болвану, чтобы забирал Минерву и дуйте отсюда! Немедленно! Через камин!

Гермиона подбежала к Рону и начала нашептывать ему что-то на ухо. Рон протестующе заворчал.

— Долго вы будете здесь барахтаться? Бегите! Живо! — брызгая слюной заорал на них Снейп.

— Нет, — ответил Рон, глядя с пола на учителя. — Мы никуда не уйдем без Гарри.

— Я сам займусь Поттером! — зашипел Снейп. — Только избавьте меня от своего присутствия! Вы мне мешаете!

С этими словами Снейп повернулся спиной к подросткам и направился к Беллатрикс. Наставив на нее палочку, и пристально вглядываясь ей в глаза, он что-то забормотал.

У камина перешептывались Рон и Гермиона. Видимо, они до чего-то договорились, потому что, в конце концов, они подошли к лежавшей на топчане директрисе и начали поднимать ее.

— Вставай в огонь, — сказал Рон. — Придержишь ее. А я присмотрю за Снейпом.

Гермиона протестующее заговорила, пытаясь говорить как можно тише, чтобы не мешать учителю. Но Рон настаивал на своем. Чем дольше продолжался спор, тем громче становились голоса.

— Вы еще здесь? — повернулся к ним Снейп, закончив свои манипуляции над Беллатрикс. — Уизли, еще на своих занятиях я понял, что у вас полностью отсутствует хоть какое-то подобие того, что люди называют мышлением. Так послушайтесь свою подругу, у нее мозгов немного больше, чем у вас!

Не дожидаясь ответа возмущенного подростка, Снейп отвернулся от него и наклонился над Драко.

Гермиона чувствительно ткнула локтем в бок Рона, который готов был разразиться гневной речью, а то и снова кинуться на ненавистного учителя.

— Рон, давай доставим МакГонагалл в безопасное место, а потом вернемся сюда, — тихо сказала Гермиона. — Мы не знаем пока, в каком состоянии вернется сюда Гарри и вернется ли вообще. И не можем бросить МакГонагалл здесь. В конце концов, это из-за меня она попала сюда!

— В моем доме вас может встретить Хвост… Питер Петтигрю, — сообщил им Снейп, выпрямляясь. — Он трус и неудачник, но он взрослый волшебник, который немало времени провел в обществе Темного Лорда. Так что если вам не удастся использовать эффект неожиданности, я не поручусь за вашу безопасность.

Рон открыл рот, намереваясь что-то сказать, но в этот момент откуда-то издалека донесся какой-то звук. Вначале им показалось, что это гудит сирена, но уже через секунду стало ясно, что это кричит человек.

— Гарри! — выкрикнул Рон и кинулся к двери.

Гермиона в ужасе замерла, спрятав лицо на груди МакГонагалл.

— Стой! Уизли, кому говорю! — завопил Снейп. — Немедленно убирайтесь отсюда, я сам позабочусь о Поттере!

Видя, что Рон лишь на мгновение притормозил, а потом снова кинулся к двери, Снейп снова взмахнул палочкой. Мальчик с грохотом рухнул на пол.

— Мисс Грейнджер, забирайте этого идиота и немедленно отправляйтесь в мой дом. Оттуда аппарируете в штаб-квартиру! Что вы замерли? Шевелитесь!

Гермиона, услышав приказ учителя, нерешительно дернулась, и остановилась. Она по-прежнему стояла, прижимая к себе высокую фигуру МакГонагалл и подойти к Рону, не уронив директрису, не могла.

Снейп, ворча, подхватил мальчика под мышки, поставил на ноги, подтащил поближе к камину и расколдовал. Рон посмотрел на него с ненавистью.

— Мисс Грейнджер, отправляйтесь! Уизли, а вы прихватите с собой Драко. Его тоже нужно спасать…

От неожиданности Гермиона, уже кинувшая горсть летучего пороха в огонь, остановилась и обернулась.

— Это предательство! — завопил Рон.

Снейп заскрежетал зубами. Затем, поняв, что слова здесь не помогут, вернулся к лежащему на полу Малфою, подхватил его под мышки и подтащил к камину, буквально швырнув подростка в руки Рона.

— Вы очень похожи на его тетушку, — язвительно сказал Снейп. — Надо было дать вам с ней пообщаться, чтобы вы, наконец выяснили, кого из вас я предал! Держите, идиот! И выматывайтесь отсюда!

— Куда? — запыхтел под тяжестью Драко Рон. — В лапы моей бывшей крысы? Без палочек? С таким-то вот грузом? Ах, посмотрите, какой у нас добрый и заботливый учитель!

На мгновенье в комнате воцарилась тишина. И в этой тишине все поняли, что криков больше не слышно. Снейп и Гермиона переглянулись.

— Рон, давай сделаем так, как предлагает профессор Снейп, — сказала девушка. — А потом вернемся…

Рон кивнул, неохотно соглашаясь. Но, помедлив секунду, вдруг бросил оцепеневшее тело Драко на пол, отскочил в сторону и крикнул: — Я понял, это заговор! Гермиона, он наложил на тебя заклятие Империус! Сопротивляйся! Вспомни, как учил Грозный Глаз!

* * *

Гарри приходил в себя медленно. В глазах замерцал свет. Потом начала вырисовываться окружающая обстановка. Темная фигура в кресле напротив становилась все четче. И, наконец, стало ясно, что это Волдеморт. Закрыть глаза по-прежнему не удавалось, а взгляд был устремлен на лицо сидящего за столом противника, который, в ожидании, перебирал лежавшие перед ним волшебные палочки. Судя по почти не изменившейся тени, без сознания он был совсем недолго…

Все тело затекло и тупо ныло, но та, предыдущая яростная боль ушла. Гарри попробовал пошевелить пальцами в ботинках и по ногам сразу побежали искорки боли.

— О, ты уже очнулся? Отлично! — Волдеморт поднял голову и теперь смотрел на подростка. В его взгляде Гарри увидел пляшущие огоньки радости. — Извини, погорячился. Но ты же понимаешь, как сложно держать себя в руках, когда твой собеседник не только не отвечает тебе, но даже не хочет смотреть в глаза!

Сухой, кашляющий смех разнесся по комнате и Гарри вдруг уловил эмоции, которые выплескивал Волдеморт. Это было счастье. Волдеморт был счастлив. Гарри содрогнулся и острые иголочки тут же побежали по всему телу. Очевидно затекли не только ноги.

Сидящий в кресле волшебник взял из откуда-то возникшей вазы с фруктами гроздь винограда и начал отрывать спелые шарики, забрасывая их в рот. Гарри, который не имел возможности отвести взгляд, почувствовал, как проголодался — за исключением пары крошечных пирожных, которые удалось съесть ночью, он не ел уже почти сутки. Почувствовав, как слюна наполняет рот, он громко сглотнул.

— О, я и забыл, что, как гостеприимный хозяин, давно должен был предложить тебе чего-нибудь выпить, — кивнул ему Волдеморт.

На столе возник хрустальный кувшин, который наклонился и из него большой кубок полилась янтарно-желтая струя.

— Легкое приятное вино, которое для меня сберегли эльфы, — сказал Волдеморт, наблюдая, как кубок плывет по воздуху по направлению к пленнику.

Гарри внезапно вспомнил слова Грюма и плотно сжал зубы — он не должен принимать никакой еды из рук врага!

Кубок подлетел к губам подростка и легонько коснулся их, выплеснув на лицо несколько капель. Гарри шевельнул головой и тонкая струйка вина полилась у него по подбородку.

— Какой ты неловкий! — радостно сказал Волдеморт.

— Все тело… затекло, — с трудом ворочая языком, проговорил Гарри.

— Ну конечно же, конечно, — Волдеморт взмахнул палочкой и чучело великана развело руки.

Гарри почувствовал, что кокон, в который он был укутан, уже ничего не удерживает. Он слегка пошевелился и в следующую секунду упал, покатился по полу, тихонько подвывая от боли — словно тысячи острых кинжалов вонзились ему в руки, ноги, спину, плечи…

— Наверное эти путы слишком туги? — участливо спросил Волдеморт, перегибаясь через стол, чтобы увидеть своего пленника. — Но это разумная предосторожность… Если обещаешь, что не будешь бегать, размахивать руками и хвататься за палочку, я могу тебя ненадолго освободить…

Гарри неподвижно лежал, стиснув зубы. Он не собирался давать никаких обещаний этому чудовищу!

— Я бы мог запереть тебя в магическую решетку, но ты же понимаешь, что для ее поддержания нужны силы. А мне так нравится общаться с тобой, что я бы не хотел отвлекаться… Впрочем, ненадолго, я, пожалуй, потерплю…

Тугие веревки исчезли. Гарри немного полежал, пытаясь незаметно пошевелиться. Это было не очень приятно. По телу по-прежнему бежали острые иголочки, к тому же оно еще ныло от последствий той боли, которая перед этим довела его до обморока.

— Ну, поднимайся, не стесняйся. Можешь сесть в кресло, — гостеприимно предложил Волдеморт.

Гарри с опаской поднялся, прошел к широкому креслу, стоявшему у стола, и с опаской опустился в него. Кресло оказалось мягким, но слишком глубоким — из такого быстро не вскочишь!

— Давай договоримся так. Я даю тебе возможность сидеть в этом кресле и смотреть мне в глаза. Буду рад, если ты, все же, откроешь рот, и поговоришь со мной. Иначе мне придется копаться у тебя в мыслях, а это не всегда выглядит аппетитно, — Волдеморт растянул губы в улыбке, но его красные глаза так и буравили гостя. — Если ты попробуешь встать, я снова упакую тебя в такой же кокон, который ты покинул. Договорились?

Гарри промолчал. Он делал вид, что пытается поудобнее усесться в кресле, чтобы не смотреть в глаза противника. В голове у него было пусто. Событий и информации было слишком много, она просто осела где-то в недрах его памяти. Думать он сейчас не мог, хоть и понимал, что нужно подготовиться к предстоящей беседе...

— Так на чем же мы остановились? Ах, да, на родителях. Впрочем, по-моему мы уже обсудили все вопросы…

Гарри отрицательно качнул головой и Волдеморт замолчал.

— Мама. Почему ты убил ее? Из… Из-за меня?

— О, направляясь в Годрикову Лощину, я пообещал, что не трону твою мать, — Волдеморт усмехнулся, увидев изумление на лице подростка. — Да, да. Она была грязнокровкой, но, тем не менее, вызывала романтические чувства у некоторых неразборчивых чистокровных магов…

Волдеморт замолчал, с интересом разглядывая лицо Гарри, который судорожно пытался вычислить, кто же был тем заступником, который не побоялся обратиться с просьбой с своему страшному хозяину. Никого кроме Снейпа ему в голову не пришло. Волдеморт расхохотался.

— Нет, дружище Снейп здесь ни при чем. Он сам не слишком рад своему небезупречному происхождению, чтобы демонстрировать свои чувства к грязнокоровкам! Ну что, не догадываешься? А-ха-ха-ха! Ну пошевели же мозгами!.. Ну хорошо, даю тебе подсказку. Подумай, как я мог пообщаться с твоей мамашей, если не мог ее видеть?

В глазах Гарри мелькнул огонь осознания.

— Ну конечно, это был старина Питер Петтигрю! Ты не знал, что он много лет был влюблен в твою мать? И ненавидел твоего отца за то, что тот оказался удачливее его?

Юноше показалось, что его ударили кувалдой по голове. Питер Петтигрю? Хвост? Что за ерунда? Это ничтожество посмело… посмело… Гарри задохнулся от возмущения. Волдеморт расхохотался.

— Да, пожалуй, пора пригласить его сюда, — сказал хозяин. — Гендраф, сюда!

Где-то за столом послышались шорохи, мелькнула тень крошечной фигурки. Гарри понял, что это явился домовой эльф.

— Давай руку, мне нужен Петтигрю, — сказал Волдеморт и протянул палец куда-то под стол.

Раздалось жалобное поскуливание. Через секунду хозяин кивком отпустил слугу и Гарри увидел, как мимо него пробежал эльф, одетый в серую мешковину. В камине раздалось шуршание и в ореоле зеленых искр из него выскочил Хвост. Суетливо оглядевшись, он замер, завидев вольготно развалившегося в кресле подростка.

— Питер, я и мой юный друг хотим, чтобы ты рассказал нам кое-что, — сказал Волдеморт новому гостю.

— Но… но, мой господин, миссис Лейстрендж просила меня… никуда не отходить от камина… она говорила… говорила, что должен ждать незваных гостей…

— Незваные гости здесь и никуда не денутся, можешь не беспокоиться, — отмахнулся Волдеморт. — Мы тут беседовали о той мистической ночи Хэллоуина. Ты ее хорошо помнишь…

Хвост от ужаса весь сжался. Гарри даже показалось, что он сейчас снова превратится в крысу.

— Я удивлен, что ты ничего не рассказал мне о судьбе Карадока Дирборна, того безумца, которого я оставил валяться где-то в доме…

Петтигрю отшатнулся. Лицо его побледнело так, что немногим отличалось от цвета занавесок на окнах. Гарри показалось, что Хвост сейчас упадет в обморок.

— Да, господин, — еле слышно забормотал Питер. — Я не рассказывал… Это ведь было совсем неважно… Да, да, конечно, я должен был все рассказать своему господину… Когда… когда это все произошло… я понял, понял, что нужно… нужно убираться оттуда… Но я не мог оставить моего господина… И свидетеля тоже не мог оставить… Но я… я был… я очень торопился… А транспортировать двоих было… затруднительно… Я транс- трансфигурировал тело в кусок доски… и выбросил в окно… Потом… потом думал подобрать…

— Как подобрать, он же мог снова превратиться в человека после твоего ухода? — удивился Волдеморт.

— О, нет, господин, он не мог… Я… я слишком ничтожный маг… Я не мог… не смог трансфигурировать живой объект… Я не умел это делать, у меня никогда не получалось… Поэтому я… я убил его… я убил… а потом трансфигурировал…

Во время рассказа Хвост был до того жалок, что в Гарри начала подниматься волна брезгливости. Но когда тот сказал об убийстве, юноша ощутил гнев и подался вперед.

Лоб его внезапно стукнулся обо что-то, словно он попал головой в невидимое стекло. Волдеморт расхохотался.

— Я же предупреждал тебя, Поттер, что поставлю защитную решетку!

Гарри откинулся в кресле, не отрывая глаз от Хвоста. Глазки предателя вдруг понимающе сверкнули, до него, наконец, дошло, что Поттер здесь находится не как друг, а как пленник.

И вдруг Гарри заметил, как за спиной Питера что-то мелькнуло. Это был хвост! Хвост выдры! Гарри изо всех сил сосредоточился и — о чудо! — получил сообщение от Гермионы: «Гарри, мы сейчас транспортируем МакГонагалл в дом Снейпа, потом вернемся за тобой, если нам не помешает Петтигрю».

Гарри быстро взглянул на хозяина и его слугу. Они буравили друг друга глазами и не обращали на пленника внимания. Да, похоже, они не заметили Патронуса. Неужели его друзьям удалось скрутить Снейпа? Невероятно! Даже без палочек! Молодцы! Нужно задержать здесь Петтигрю! Но как же отправить ответ?

Бросив взгляд на стол, Гарри увидел на нем несколько палочек, среди которых была и его собственная. «Акцио, палочка», — несколько раз повторил он, но у него ничего не получилось. Снейп был прав, когда говорил, что к невербальным заклинаниям у него не хватает таланта…

Тогда юноша сосредоточился на палочке и попытался припомнить что-нибудь хорошее. Он вспомнил, как они бегали с Джинни по саду Юлы, как потом Рон застрял в камине… Сдерживая улыбку, Гарри пристально посмотрел на свою палочку и мысленно выкрикнул: «Эспекто Патронум!»

Из кончика лежавшей на столе палочки внезапно вырвалось огромное облако, через секунду превратившееся в благородного оленя. Изумляясь тому, что у него все же получилось это сделать, Гарри продиктовал послание: «Бегите и не возвращайтесь! Петтигрю здесь, я постараюсь его задержать!»

Он облегченно откинулся в кресле и только тут огляделся.

Все это время Волдеморт и Хвост сидели уставившись друг другу в глаза, ведя мучительную для обоих беседу — хозяин заподозрил, что его жалкий слуга скрыл от него какую-то важную информацию и теперь изо всех сил пытался узнать ее. Петтигрю же отчаянно сопротивлялся. Не смея отвести взгляд от своего господина, он судорожно пытался вспомнить свою жизнь в образе крысы.

Увлекшись этой дуэлью, они не заметили всех попыток Гарри завладеть палочкой и отвлеклись лишь тогда, когда между ними вдруг возник гигантский олень.

Патронус проскакал по комнате, сделав круг, а затем вдруг исчез, словно просочившись сквозь стену.

— Я кому сказал сидеть смирно, Поттер! — взревел Волдеморт.

Петтигрю испуганно отшатнулся от едва не сбившего его оленя, запнулся о лежавший на полу пушистый ковер и отлетел к стене. Волдеморт метнул в него разъяренный взгляд и вдруг забыл о Патронусе, Поттере и обо всем остальном. Ибо именно в этот момент находящийся в шоке Хвост, ударившись спиной о стену, широко раскрытыми глазами посмотрел на своего господина.

— Ты… Ты подглядывал! Подглядывал! Ничтожный! — просипел Волдеморт.

Гарри, решивший было, что гнев темного волшебника сейчас обрушится на него, с облегчением посмотрел на покрасневшее, затем быстро побледневшее, а затем и почерневшее лицо Волдеморта, не отрывавшего взгляда от Петтигрю.

Эта смена цветов лица Волдеморта обрадовала Гарри. Еще ни разу он не видел врага в такой ярости. «Может быть, его сейчас хватит удар?» — с надеждой подумал юноша.

— Ты… воспользовался… воспользовался… закли… заклинанием, — шипел между тем Волдеморт.

Петтигрю смотрел на него с ужасом. Он ничего не понимал, кроме того, что его господин безостановочно издает какие-то шуршащие звуки. Даже сквозь сковывавший его страх, Хвост вдруг сообразил, что Волдеморт говорит на серпентарго — именно так он общался с Нагайни. И тут Питер Петтигрю совершил ужасную оплошность. Он отвел взгляд от Волдеморта, инстинктивно оглянувшись в поисках змеи. Потом вспомнил, что Нагайни умерла. В голове мелькнула мысль о возможной новой змее, которую завел Тот-Кто-Не-Может-Быть-Назван. И в следующее мгновенье он услышал грохот, сквозь который прорвался яростный крик:

— Авада Кедавра!

Питер Петтигрю, по прозвищу Хвост, еще успел увидеть летящий в его сторону массивный стол и опережающий его пронзительно зеленый луч. Он успел даже удивиться этой странной загадке. Но разгадать ее уже не успел. Умер.

Его тело, прислоненное к стене, несколько секунд еще продолжало стоять, а потом грузно осело на пол.

Но Гарри всего этого не видел. Когда Волдеморт зашипел, шрам вдруг взорвался чудовищной болью и в мозг юноши внезапно хлынул поток информации. Картинки из жизни темного мага сменяли друг друга с такой скоростью, что Гарри видел лишь размазанное, мельтешащее пятно, из которого изредка появлялись отдельные кадры или вспыхивали эмоции. Меняясь с калейдоскопической быстротой, они не задерживались в сознании.

Схватившись руками за лицо, Гарри не видел, как на магическую решетку обрушился массивный стол, как мимо, не замечая его, пронеслась темная фигура. Он не слышал, как Волдеморт выскочил за дверь и как, сойдя с пушистого ковра, гулко застучал башмаками по каменному полу коридора…

Согнувшись в кресле, Гарри бился головой о невидимую преграду, но не замечал этого, раздираемый другой болью и тем информационным селем, который все вливался и вливался в его мозг…

Загрузка...