Глава 36. Выручай-комната

— Ну что, немного позанимаемся после ужина? — спросила Тонкс, поворачиваясь к ребятам. — А то завтра я опять весь день буду занята…

— У-у, — протянул недовольно Рон. — Мы уже освоили Патронуса…

— Это хорошо, — кивнула Тонкс. — Тогда быстренько повторим, а потом займемся чарами недосягаемости…

— Недосягаемости? — присвиснул Фред. — Тогда, пожалуй, и нам нужно поприсутствовать…

— Не болтай ерунды, — оборвала его миссис Уизли. — Вы и без того их слишком хорошо освоили…

В холле послышались шаги. Все повернулись к распахнутой двери.

— Приятного аппетита, — сухо кивнула всем присутствующим появившаяся МакГонагалл. — Артур, могу я с тобой поговорить?

— Минерва, может быть присядешь к столу? — спросила миссис Уизли.

— Спасибо, Молли, но не могу. Очень тороплюсь. Нужно вернуться в университет…

— А как там Джинни и Луна, профессор МакГонагалл? — спросила Гермиона, которую явно не удовлетворили ответы Невилла.

— С ними все в порядке, — сказала директриса и вышла из кухни, увидев, что Артур Уизли уже поднялся из-за стола и направился к двери.

— Мам, что же там все-таки происходит? — спросил Рон после того, как его отец и МакГонагалл удалились.

— Ничего особенного. Просто мы очень волнуемся, когда дети не с нами, — рассеянно сказала миссис Уизли.

Гарри показалось, что мыслями она сейчас там, с мужем и МакГонагалл…

— Ох, я забыл, — вдруг вскочил Рон. — Подождите, я сейчас!

Он выскочил из кухни, не дожидаясь, когда его кто-нибудь остановит.

— Рон, детка, ты куда? — окликнула его миссис Уизли, поднимаясь из-за стола.

— Еще один Перси растет, вечно какие-то тайны… — прикидываясь удрученным, сказал Джордж.

— Прекрати, — оборвала его мама, направляясь к двери.

— Мать, ну посмотри, что вы тут устроили! — воскликнул Фред. — За девчонками слежку устроили, малышу Ронику даже в туалет не выйти…

Миссис Уизли дернулась, немного притормозила, но затем решительно направилась в холл, оглядываясь, пытаясь понять, куда делся Рон.

Ужин стихийно закончился. Вслед за миссис Уизли из кухни выскочили Гарри и Гермиона, за ними потянулись остальные. За столом остались лишь Билл с Флер, которых, похоже, ничего кроме них самих не интересовало, да Невилл с Габриэль, которые так и не разобрались в происходящем.

— Рон, мальчик мой, ты где? — громко позвала миссис Уизли.

Одна из дверей распахнулась и на пороге показалась МакГонагалл. Неодобрительно поглядев на высыпавшую в холл толпу, она прошла к коридору, ведущему из Юлы, на ходу попрощавшись со всеми. Вслед за ней из комнаты вышел мистер Уизли.

— Вы что, уже закончили ужинать? — удивленно спросил он.

— Рон куда-то пошел и пропал, — пояснила миссис Уизли.

Где-то в доме раздался громкий хлопок, затем короткий вскрик. И почти одновременно Гермиона с размаху растянулась на полу, словно споткнувшись обо что-то. Падая, она закричала, а потом начала подниматься, держась за колени и громко жалуясь на свою неуклюжесть. Гарри и мистер Уизли помогли ей подняться, а близнецы, вначале испугавшиеся, вдруг начали шумно выражать ей свои извинения: это они оставили на полу веревку от упаковки.

Дверь спальни Гарри и Рона распахнулась, одновременно стали слышны звуки набирающейся в бачок унитаза воды. Показавшийся на пороге Рон удивленно оглядел собравшихся и открыл рот, намереваясь спросить, что здесь происходит, но в этот момент из двери, ведущей в комнаты Дурслей показалась закутанная в халат фигура Вернона Дурсля.

— Мы уже поужинали, — назидательным тоном произнес он. — Думаю, вы тоже. Только мы, как воспитанные люди, не устраиваем из этого шума!

Близнецы прыснули — слишком уж забавным выглядел родственник Гарри. Из под роскошного халата торчали две тонких (для такой объемной фигуры) волосатых ноги, на которых были надеты стоптанные тапки.

— Не вижу ничего смешного в своих словах, — проворчал мистер Дурсль и, величаво развернувшись, вернулся к себе в комнату, по-видимому, решив не связываться с целой ордой волшебников.

— Давайте пойдем в библиотеку, — позвала Тонкс. — Там сможем позаниматься, места больше, чем в ваших комнатах…

Гарри направился вслед за ней, не заметив, как переглянулись Рон и Гермиона.

Занятия затянулись надолго. Вначале Невилл учился посылать кусочек своего Патронуса, затем свои навыки демонстрировали Гарри, Рон и Гермиона, затем перешли к чарам недосягаемости и тут процесс обучения прервался. Гермионе удалось научиться снимать чары с заколдованных Тонкс дверец книжного шкафа, но снять их с входной двери она не могла. У остальных не получалось даже этого. Ближе к полуночи, когда Невилл уже начал откровенно зевать, они так и не добрались до методики накладывания недосягаемости. Тонкс погнала всех спать, сказав, что завтра вечером они продолжат занятия, а днем хорошо бы подросткам потренироваться без нее. Попробовать снимать чары можно было на разных предметах — в библиотеке она заколдовала дверцы всех книжных шкафов, затем прошлась по всем трем комнатам своих учеников и наложила чары на самые разные предметы.

— Вернусь вечером и проверю. Надеюсь, что до всех предметов к тому времени уже можно будет добраться, — сказала она и, пожелав всем спокойной ночи, наконец, ушла.

Невилл и Гермиона отправились в свои спальни, а Рон с Гарри, растянувшись в кроватях и погасив лампу, начали перешептываться.

— Ну как, удалось что-нибудь подслушать? — спросил Гарри, едва они легли.

— Совсем чуть-чуть, но я ничего не понял, — прошептал Рон. — Они говорили что-то о повышенной возбудимости и затуманивании глаз. Но я не понял у кого.

— Может у Слагхорна? Они не вспоминали мадам Помфри?

— Да вообще никаких имен не называли!

— Тсс!

В холле послышались шаги миссис Уизли, которая, по-видимому, прошла из кухни в свою комнату.

— Либо у Слагхорна, либо у того профессора, который оказался Пожирателем, — предположил Гарри, когда шаги затихли.

— Коха? Да его уже давно авроры увезли!

— Вроде больше никаких странных людей не было. Жаль, что нет связи с Джинни и Луной. Может там еще кто-то больной или подозрительный появился? Представляешь, еще какой-нибудь профессор под Империусом ходит! Тогда понятно, чего они так волнуются…

— Да, хорошо, что девочек переселили. Так им, вроде, безопаснее, нас-то нет, а как там этот Дамфрис охраняется, мы уже видели, когда твоего дядюшку скинули нам на головы!

— Тихо!

Они лежали в темноте, прислушиваясь к шагам в холле. Теперь там ходил явно не один человек. Послышались приглушенные голоса… Хлопнула какая-то дверь и все стихло.

— Кого там принесло на ночь глядя? — проворчал Рон.

— Не знаю, кто-то из Ордена, наверное… Так что они там еще говорили?

— Да больше ничего и не слышал, вы как начали орать в холле, я испугался, что меня сейчас найдут. Услышал, как Фред или Джордж про туалет говорили, ну и аппарировал к нам в спальню. Но промазал, угодил рядом со шкафом, всю спину об него ободрал. Потом пошел, вроде как в туалет, и вышел к вам…

— Интересно, а как это ты аппарировал? Здесь же нельзя!

— Ха, это Люпин как-то сказал, что здесь внутри дома можно аппарировать, а за его пределы — не получится. Вот я и воспользовался…

— Ну, значит, теперь тест спокойно сдашь, — сказал Гарри, вспомнив, как волновался из-за этого теста Рон. Даже не стал сдавать его в Дамфрисе, сказав, что пойдет на экзамен в августе, вместе с Гарри и Невиллом.

В холле снова послышался шум. Казалось, что туда-сюда там ходят сразу человек пять. Слышно было, что кто-то тихонько переговаривается, но голосов было не разобрать. Один раз Гарри показалось, что он услышал голос МакГонагалл, но он тут же понял, что ошибся, она ведь уже ушла…

Разговаривать было невозможно. Друзья ждали, когда шум затихнет, но так и не дождались, заснули…

— Гарри, Гарри, проснись… только тихо… давай, просыпайся…

Кто-то дергал его за локоть, высунувшийся из-под одеяла и он быстренько убрал его. Но назойливый шепот не исчез. Гарри почувствовал, что кто-то трясет его за плечо. Приоткрыл глаза — темно. Снова закрыл, но этот кто-то не унимался, продолжая шипеть ему в ухо.

— Ну, что еще? — буркнул он недовольно и вдруг проснулся от звука собственного голоса.

— Тише ты, — чья-то теплая ладошка прикоснулась к его губам. — Джинни в опасности, давай, просыпайся!

Гарри рывком сел на кровати, автоматически нащупал на тумбочке свои очки и вгляделся в темноту. Слабый свет с улицы позволил ему не столько увидеть, сколько догадаться, что рядом с его кроватью стоит Гермиона. Увидев, что он проснулся, она повернулась и, сделав три шага, начала будить Рона. Правда в этот раз, она сразу же зажала ему рот рукой. Рону это не понравилось, он скинул ее руку и рявкнул:

— Совсем сдурели?

Голос тут же стих, послышалось шуршание, тихий шепот и, наконец, пружины кровати заскрипели. Рон тоже проснулся. Гермиона легонько выдохнула заклинание, на кончике ее палочки появился огонек, осветивший две мятых физиономии, глядевших на нее с двух сторон. Она отошла в сторону и уселась в кресло.

— Я договорилась с МакГонагалл, что мы завтра отправляемся в Хогвартс, — сказала она.

— Что? — спросил Гарри. — Ты говорила что-то про Джинни?

— Да, похоже, Волдеморт каким-то образом влияет на нее…

— Что? Овладел? — испуганно выдохнул Рон.

— Тише, Рон, не то перебудишь весь дом, — оборвала его Гермиона. — Я не сказала овладел, я сказала, что она чувствует какое-то его влияние, поэтому вокруг нее и устроили повышенные меры безопасности. И поэтому нам не давали с ней связаться. Но пока она в безопасности. И я думаю, что нам как можно быстрее нужно попасть в Хогвартс, в комнату по требованию. Заберем учебник Принца-Полукровки, может быть сумеем найти в нем какие-нибудь антизаклятия. Вряд ли у нас будет возможность получить другую книгу по темным искусствам…

Гарри и Рон смотрели на нее с изумлением. Весь год девушка активно возражала против использования этой книги и написанных в ней заклинаний, а теперь сама предлагает забрать книгу, да еще и использовать заметки ненавистного Снейпа! Невероятно!

* * *

Утро выдалось промозглым. Свинцовые облака низко нависли над землей, грозя в любую минуту разразиться дождем, верхушки деревьев трепал ветер, а воздух был влажным и холодным.

Зябко поеживаясь, Гермиона ждала Гарри и Рона около домика Альберфольда. Хозяина видно не было, а ломиться в дом без приглашения девушке не хотелось. Наконец, послышались голоса и в следующую секунду между деревьев показались фигуры ее друзей, за которыми следовала МакГонагалл.

— Сейчас перемещаемся в… одно место, оттуда отправимся в школу, — скомандовала директриса, входя в дом Альберфольда.

Друзья молча прошли вслед за ней. Говорить в такую рань им не хотелось. МакГонагалл разбудила их часов в пять утра и потребовала, чтобы через пятнадцать минут они уже были на улице. Плохо соображающие спросонья Гарри и Рон обнаружили, что не могут добраться ни до гардероба, ни до своих сундуков, на которые Тонкс вечером наложила заклятия недосягаемости. Наскоро умывшись и натянув майки и джинсы, в которых вчера ходили по дому, ребята вышли в холл, держа в руках свои палочки — кармашков для них на домашней одежде не было.

— Вы куда в таком виде? — изумилась МакГонагалл.

Гарри, запинаясь, пояснил, что Тонкс запечатала их гардероб, поэтому добраться до другой одежды они не смогли. МакГонагалл сжала губы так, что они превратились в тонкую полоску. Ребята переминались с ноги на ногу, не зная, что в такой ситуации можно предпринять. Директриса окатила их подозрительным взглядом, вошла в комнату, распечатала гардероб и сказала, что они должны выйти через одну минуту, больше она ждать не намерена. Выхватив из шкафа свои мантии, мальчики быстро нацепили их на себя. Пропустив Рона вперед, Гарри задержался, вынимая из рюкзака свою мантию-невидимку, затолкнул ее во внутренний карман и побежал догонять МакГонагалл и Рона, которые были уже в конце коридора.

— Дом называется Клубок. Я иду вперед, вы следуете за мной. И не задерживайтесь!

С этими словами МакГонагалл бросила щепотку серого порошка в камин шагнула в огонь и исчезла в зеленых искрах. Гарри оглянувшись на Рона с Гермионой, последовал за директрисой. Его закрутило в пламени, сжало и понесло куда-то вверх. Плотно прижимая руки к бокам, Гарри переживал за свои очки, которые он снова забыл снять. Вывалившись, наконец, на ободранный коврик перед камином, он тут же стянул их с носа и начал протирать полой своей мантии. Впрочем, без особого успеха — мантия тоже оказалась вся в саже.

— Я думала, Поттер, что к седьмому курсу ученики уже могут очистить себя более эффективным способом, — сказала МакГонагалл, направляя свою палочку на Гарри.

Через пару секунд Гарри обнаружил, что мантия у него уже чистая, очки сверкают и даже закопченные руки стали белыми. Он натянул очки на нос, поблагодарив профессора. Из камина появилась Гермиона. Вскочив на ноги, она начала приводить себя в порядок, проводя палочкой по ботинкам, мантии, лицу и волосам. Вывалившегося ей под ноги Рона она тоже мгновенно очистила. Гарри заметил ироническую искорку, блеснувшую в глазах МакГонагалл, которая, оглядев друзей, сообщила:

— Могли и не приводить себя в порядок, сейчас мы отправимся в Хогвартс. Тем же способом. Предупреждаю, все этажи закрыты, вы не сможете никуда пройти. Я открою проход на седьмой этаж и в гриффиндорскую гостиную. Пароль — «Единение». Да, совсем забыла. Полная Дама сейчас отдыхает, поэтому проход в гостиную охраняет ваш старый знакомый, сэр Кадоган. — Рон шумно вздохнул. Общаться с этим психом у него не было никакого желания. Неодобрительно взглянув на него, МакГонагалл продолжила: — Я оставлю вас на весь день и заберу обратно в семь часов вечера. К этому времени будьте готовы, у меня не будет времени снова распечатывать ваши гардеробы!

С этими словами она повернулась к камину и, крикнув: «Хогвартс, кабинет директора», исчезла. Подростки последовали за ней, только теперь первой шагнула в огонь Гермиона.

Очутившись в кабинете директора, Гарри вытащил из кармана предусмотрительно спрятанные туда очки, натянул их и огляделся. В первое мгновенье ему показалось, что сейчас из-за своего стола ему навстречу встанет Дамблдор, однако тут же понял, что ошибся. Это был уже другой кабинет. Большой стол остался там же, где стоял раньше, но кресло было другим — более широким и не с такой высокой спинкой, как раньше. Из окон лился серый утренний свет, позволявший заметить, что маленькие столики, на которых раньше стояли многочисленные серебристые приборчики, исчезли. Гарри взглянул туда, где раньше на своей жердочке сидел Фоукс, но его там не было, равно как и самой жердочки. На том месте теперь расположился широкий диван, перед которым стоял низкий журнальный стол, заваленный какими-то свитками. На портретах, по-прежнему развешанных по стенам, все спали, включая Дамблдора. Гарри вдруг захотелось, чтобы прежний его директор открыл глаза и поговорил с ним, но, несмотря на шаги трех школьников и нового директора, треск камина и приглушенную перебранку Рона и Гермионы, Дамблдор на портрете продолжал спать, мерно посапывая. Гарри оглянулся на МакГонагалл, прикидывая, может ли он обратиться к портрету, но в этот момент заметил на одном из портретов какое-то движение. Он посмотрел в ту сторону и увидел Феаниса Найджелуса Блека, который, слегка прищурившись, разглядывал неожиданно свалившуюся в кабинет компанию. Сейчас Гарри не хотелось общаться с ним. Обращенные к Дамблдору слова словно застыли у него в горле и он так ничего и не произнес.

— Если вы не собираетесь здесь ночевать, я бы порекомендовала вам поторопиться, — сказала МакГонагалл, направляясь к двери.

По струящейся вниз винтовой лестнице все четверо спустились к нижней двери и через секунду оказались в коридоре. МакГонагалл быстро пошла вперед, на ходу помахивая палочкой и что-то еле слышно бормоча. «Видимо, снимает защиту», подумал Гарри. Следуя за директрисой, подростки вскоре оказались на седьмом этаже.

— Все, можете заходить, — сказала МакГонагалл, останавливаясь напротив гобелена с изображением Варнавы вздрюченного. — Я расчищу проход к вашей гостиной. Отсюда, далее через потайной ход и узкую лестницу. Имейте ввиду, что больше никуда вы пройти не сможете. Если уйдете в гостиную, сюда вы тоже не сможете вернуться, коридор самоопечатается сразу после вашего ухода. Надеюсь, вы сумеете найти то, что хотели. Я зайду за вами в семь часов, не забывайте! — Пристально вглядевшись в лица стоявших перед ней учеников, она внезапно улыбнулась. — Удачи!

Она развернулась, ткнула в сторону окна палочкой и, не оборачиваясь, удалилась. Гарри посмотрел направо. На подоконнике стояли три тарелки с бутербродами и три кубка.

— О-о-о! Как раз то, что нужно, — пробормотал Рон, хватая бутерброд с одной из тарелок.

Не позавтракавшие подростки дружно набросились на угощение. Вскоре тарелки опустели, но тут же наполнились снова.

— Надо будет прихватить их с собой, неизвестно ведь, насколько мы там застрянем, — обрадовался Рон.

— Интересно, что ты ей сказала? — спросил Гарри, кивая в сторону, куда ушла МакГонагалл.

— Я? Правду, — ответила девушка. — Что нам нужно забрать отсюда очень важную книгу, но она слишком хорошо запрятана, поэтому нам нужно время, чтобы ее разыскать.

— И она сразу согласилась? — изумился Гарри.

— Ну, может быть и не сразу… Но я сказала, что эта книга помогла бы нам снять заклятие со Слагхорна, если бы мы вовремя ее могли посмотреть. Сейчас это уже бесполезно, но кто знает, кто еще пострадает от Пожирателей в следующий раз! В общем, она была не совсем уверена, но все же разрешила поискать, после того, как я сказала, что мы спрятали ее здесь от Снейпа… В том смысле, что он очень хотел ее заполучить…

— Ух ты, теперь я понимаю, почему шляпа засунула тебя в Гриффиндор, — восхищенно присвистнул Рон.

Гермиона пожала плечами, но по вдруг вспыхнувшему на ее лице румянцу Гарри понял, что она польщена.

— И как мы туда попадем? Гарри, ты не помнишь?

— В тот раз я хотел спрятать книгу, поэтому комната и открылась. А сейчас нам, вроде, нечего прятать… Давайте попробуем попросить ее открыть хранилище…

Все трое сосредоточились и начали ходить по коридору, повторяя про себя: «нам нужна склад заброшенных вещей». Пройдя мимо скрытой двери три раза, они посмотрели на стену. Двери не было. Друзья разочарованно вздохнули. Гермиона покопалась в своих карманах и с радостным возгласом что-то извлекла.

— Смотрите, сломанная расческа! Давайте попробуем ее спрятать!

На этот раз замысел удался. В ровной стене вдруг возникла дверь. Потянув на себя ручку, Гарри открыл ее и заглянул внутрь. Это явно был склад старых вещей. Но он совершенно не был похож на то место, в котором Гарри был в прошлый раз. То ли едва пробивавшийся сквозь пыльное окно утренний сумрак, то ли ощущение того, что замок совершенно пустой, но хранилище казалось зловещим, мрачным и тоскливым.

— Неуютно тут, — передернула плечами Гермиона, входя в комнату вслед за Гарри. — Ух ты, смотрите, сколько здесь книг!

Девушка обогнула Гарри и устремилась к ближайшей стопке, сваленной на покосившемся стеллаже.

— Ты поосторожнее, мало ли кто чего здесь накидал. Могут быть и опасные вещицы, — предупредил ее Гарри. Гермиона тут же отдернула руку от книги.

— Да ладно тебе, это школьный склад, что тут может быть опасного? — пожалуй, слишком громко сказал Рон и ухватился за парящую над свалкой каких-то старых мантий, летучую тарелку. — Ай!

Тарелка оказалась вдобавок и кусачей. Рон потряс пальцами, а Гермиона кинулась осматривать его рану.

— Давайте поспокойнее, — тихо сказал Гарри, который ощущал себя очень неуютно. — Я попробую найти Полукровку, а вы посмотрите другие книги, может найдется что-нибудь интересное…

Он медленно пошел вперед, пытаясь вспомнить, как двигался в прошлый раз. Нет, пожалуй он пропустил поворот… Или нет?

Найти нужный проход не удавалось. Гарри ходил туда-сюда, заглядывая в каждый «переулок» этого города из хлама, но ничего знакомого ему не попадалась. Тогда он вернулся к двери и пробежал вперед, пытаясь вспомнить, как бежал здесь в прошлый раз. Рон с Гермионой уже скрылись из виду и до Гарри доносились лишь отдельные восклицания — «фи, гадость какая», «ой, что это там?», «достань вон ту черную книгу»…

— Гарри! Ты искал тролля? Я его вижу в соседнем проходе! Иди сюда! — раздался издали голос Рона.

Гарри огляделся, определяя, откуда ему кричит Рон. Затем повернул налево и пошел по какому-то узкому проходу. Под ногой что-то хрустнуло. Опустив глаза, он увидел коробку из-под Перуанского Порошка Темноты. Наверное ее оставил здесь Малфой в ту ночь, когда погиб Дамблдор... Гарри наклонился, чтобы поднять коробку и задел кучу хлама, громоздящегося сбоку. Сверху что-то посыпалось. Гарри отскочил в сторону — очень во время, потому что на то место, где он только что стоял, скатилась большая стеклянная бутыль, которая, подпрыгнув на каком-то ухабе, взлетела в воздух и упала, разбившись. Вылившаяся серая жидкость зашипела и запузырилась. Мусор все продолжал сыпаться, постепенно заваливая сварливую жижу. На шум откуда-то сбоку выскочила растрепанная Гермиона.

— Гарри! Ты жив? Что случилось? — воскликнула она, увидев привалившегося к громадному шкафу друга.

— Да жив я, жив. Осторожнее, там разлилась какая-то дрянь, — сказал он. Девушка остановилась. — Это должно быть где-то здесь, перед тем как все это упало, я нашел коробку из магазина Фреда и Джорджа. Скорее всего, ее оставил здесь Малфой, когда починил свой шкаф. А его я тоже видел, когда шел прятать книгу…

Загрузка...