Глава 44. Каждый летает как может

Объяснить действия Волдеморта не смог бы, наверное, даже сам Волдеморт.

Переполнявшая его ярость требовала каких-то действий. Проревев смертельное заклятие, снеся с дороги огромный старинный стол, он помчался по коридору, не понимая куда и зачем бежит. Через несколько секунд ноги привели его к подвальной двери, которую он распахнул пинком. Влетев в подвал, он метнулся по просторному помещению, ударился о стену лицом, громко взвыл, а затем бессильно опустил руки, прислонив лоб к холодному камню.

Постояв так около минуты, он медленно обернулся и быстро обежал комнату взглядом.

Напротив него, возле двери, в широком кресле спала Беллатрикс. Сон ее был настолько крепок, что она не проснулась ни от удара по двери, ни от шагов своего господина, ни от его воя.

Слева от него, вежливо склонив голову, стоял Северус. Справа, возле камина, жались друг к другу его пленники — рыжий в обнимку с младшим Малфоем и грязнокровка, обхватившая обмякшее тело Минервы МакГонагалл.

Волдеморт вгляделся в эту замершую группу остекленевшим взглядом, не понимая, что все это может означать. Затем медленно перевел взгляд на Снейпа.

— Что здесь происходит? — выдавил он из себя. Привычка командовать все же пришла ему на помощь.

— Беллатрикс… Беллатрикс попыталась отправить детей в свой дом, мой Лорд… Она сказала, что пыточная камера там лучше… оборудована, — ответил Снейп.

— Лучше оборудована? — тряхнул головой Волдеморт. Он никак не мог понять, что тут происходит. — Какого же Мерлина она тогда спит?

Снейп пожал плечами. На лице его появилась презрительная улыбка. Волдеморт повернулся к стоящим у камина волшебникам. Стресс, который он только что пережил, требовал выхода.

— А вы что в них вцепились? Немедленно отпустите! — приказал он.

Ни Рон, ни Гермиона не шелохнулись.

— Бросьте их! — взревел разъяренный неповиновением Волдеморт, поднимая палочку.

И тут случилось невероятное!

Гермиона внезапно выпустила МакГонагалл из рук и та начала оседать на пол. Не дождавшись, когда директриса упадет окончательно, девушка кинулась к парням, рывком откинула в сторону замершего в оцепенении Драко, а затем, поднявшись на цыпочки и обхватив руками в голову Рона, поцеловала его. Не ожидавший этого Рон, чтобы удержаться на ногах, ухватился за плечи девушки и тут услышал шепот:

— Рон, я люблю, люблю, люблю тебя! Целуй меня!

В первое мгновение парень от неожиданности чуть не оттолкнул ее от себя, но вдруг разобрал: «Так надо». И уже совсем ничего не понимая, ответил на страстный поцелуй. Через пару секунд он уже забыл, где находится. Для него существовала только Гермиона, ее шершавые сухие губы и ее горячее тело, которое хотелось сжимать, не отпускать…

Некоторое время Волдеморт в изумлении смотрел на эту сцену, не понимая, что здесь происходит. Затем сработали хорошо отработанные рефлексы.

— Брысь! Отойдите друг от друга! Вы! Двое! Кому говорю! — заревел он. Увидев, что парочка не слушается, он в ярости поднял палочку и приготовился разъединить их насильно.

— Нет! Не надо! Темный Лорд! Умоляю!

Между Волдемортом и подростками внезапно возникла фигура Снейпа. Лицо его было испуганным. Он раскинул руки в стороны, мешая хозяину ударить во влюбленных заклинанием.

— Что?... Уйди с дороги!

— Нет, нет! Великий Лорд! Умоляю! Если вы нападете на них, вы погибните! — закричал Снейп.

Волдеморт отшатнулся и опустил палочку.

— Что? О чем ты говоришь, Северус?

— Вспомните Годрикову Лощину! Я умоляю вас, не нужно повторять!

Красные глаза Волдеморта впились в лицо Пожирателя. Затем взгляд его потух. Снейп понял, что его хозяин о чем-то задумался. Постояв в нерешительности, Темный Лорд повернулся и одним взмахом палочки подозвал к себе кресло, в котором лежала Беллатрикс. Кресло дернулось в сторону, вывалив спящую Пожирательницу, и подлетело к Волдеморту. Не глядя на оставшуюся лежать на полу женщину, Волдеморт уселся лицом к камину.

— Северус, я хочу, чтобы ты объяснил мне, что здесь происходит!

Снейп, склонив голову, начал что-то рассказывать. Подростки не слушали его. Переполнявшие их чувства были настолько сильны, что они забыли обо всем на свете. К реальности их вернуло лишь некоторое движение, внезапно возникшее у них под ногами.

На мгновенье отстранившись от возлюбленного, Гермиона посмотрела вниз. Глаза ее внезапно расширились и она, убрав руки с затылка любимого, зажала себе рот ладонью. Недовольный и недоумевающий Рон взглянул в лицо девушке, а затем тоже опустил взгляд. И чуть не закричал.

…Упавшая на пол МакГонагалл давно пришла в себя. После того, как Гермиона выпустила ее из рук, она несколько секунд прислушивалась и приглядывалась, чтобы поточнее оценить обстановку. Попыталась осторожно вынуть свою палочку, но обнаружила, что безоружна. Тогда она прикрыла глаза, сосредоточилась… и начала превращаться в кошку. Гермиона посмотрела вниз, когда кошка потерлась о ее ноги. И сразу опознала в животном своего декана, а ныне директора.

Кошка взглянула вверх, на две пары удивленных глаз. Затем ткнулась головой в ноги девушки, подталкивая ее в сторону камина. Гермиона сделала крошечный шаг, чтобы ее движение не обнаружил Волдеморт, которого пока закрывала от них фигура Снейпа в широкой мантии. Рон попытался удержать ее, но девушка настойчиво потянула его к огню.

Пристально смотря в спину Снейпа, Гермиона нагнулась и ухватила полную горсть летучего пороха. Выпрямившись, она пересыпала часть в руку Рона и шепнув: «Давай, сразу за мной», нагнулась, схватила на руки кошку и шагнула в огонь.

Из камина вырвался высокий столб зеленого огня. Волдеморт вскочил, но успел увидеть лишь как Рон нагнулся, схватил за ноги Драко, швырнул порох на угли и прыгнул в огонь, унося с собой перевернутого вниз головой Малфоя.

— Стой! Держи их! — завопил Волдеморт.

Они со Снейпом подбежали к камину, но в нем, как и следовало ожидать, уже никого не было. Красные глаза Волдеморта уставились на стоявшего в растерянности Снейпа.

— Куда они отправились, Северус? — требовательно спросил хозяин.

— Думаю, в дом Беллатрикс. Больше некуда, — ответил Снейп. Затем губы его скривились в ухмылке. — Насколько я знаю тот камин, нашим путешественникам не поздоровится.

Волдеморт, который едва сдерживал себя от ярости, после этих слов внезапно успокоился.

— Расколдуй ее! — кивнул он на лежавшую на полу Беллатрикс. — Пусть отправляется вдогонку. Неплохо будет их проучить немного…

— Мой Лорд, а где Поттер? — низко склонив голову, спросил Снейп.

— Он у меня в кабинете… Я бы хотел еще немного с ним поработать. Думаю, сейчас у него как раз соответствующее настроение.

Волдеморт скривил губы в улыбке. Глаза его вспыхнули красным огнем, от которого у Снейпа по спине побежали мурашки.

— Займись ею, путь приходит в себя и отправляется развлекаться. Только предупреди, что мне и мальчишка и девчонка нужны живыми! Я возлагаю большие надежды на Поттера. Можно будет, конечно, найти других идиотов, но, похоже, с этими дело у меня пойдет быстрее…

С этими словами Волдеморт покинул подвал. Снейп посмотрел ему вслед, немного постоял, затем сел в кресло и задумался.

***

Постепенно Гарри ощутил, что поток чужих мыслей, хлынувшей в его мозг, начинает иссякать. Он по-прежнему держался за лоб — боль в шраме не утихала. Наклонившись вперед, он снова напоролся на невидимую преграду. Боль прекратилась так же внезапно, как и началась. Гарри поднял глаза, но ничего не увидел — упавший на бок стол перекрывал обзор. Куда делся Волдеморт? И Хвост? Что здесь вообще произошло? Прислушался, но ни одного звука, кроме шелеста листвы за окном, не услышал. Попытался выбраться из кресла — безуспешно.

Тогда Гарри решил поискать лазейку. Попробовал передвинуть кресло, но оно словно приросло к полу. И тут взгляд его упал на сваленные кучкой волшебные палочки. Они лежали у него буквально под ногами, но достать он их не мог, мешала защитная решетка. Тогда он несколько раз попытался подозвать к себе палочку: «Акцио! Акцио, палочка!»

Один раз ему показалась, что его палочка слабо шевельнулась и удвоил усилия. Сначала тихо, затем все громче и громче, он подзывал и подзывал ее… Вдруг дверь за его спиной отворилась, и Гарри услышал, как в комнату кто-то вошел. Спинка кресла заслоняла ему обзор, встать он не мог, поэтому затаился в ожидании.

— О, Мерлин! Что это? — раздался женский голос. — Ах, какая птица! Подарок Лорду? Очень, очень символично!.. Хорошая, хорошая птичка! Это ты устроила тут этот разгром? Гендраф! Что здесь случилось? Где Темный Лорд?

Гарри почувствовал, что женщина приближается к его креслу. Она заглянула за стол, но никого там не увидела. Посмотреть в кресло, придавленное крышкой стола, ей не пришло в голову.

— Гендраф! Сколько тебя можно зва… О, о! Что это? Питер! Питер, что с тобо-о-о…

Гарри услышал какую-то возню. Затем что-то ударилось о край стола, который от толчка сместился немного в сторону. Гарри тут же приник к образовавшейся щели, стараясь двигаться как можно осторожнее, чтобы кресло не скрипнуло. Боком к нему, нагнувшись над чем-то, лежащем на полу, стояла молодая женщина в ярко розовой мантии. Длинные черные волосы закрывали ее лицо.

— Мисс Джоунс, — раздался тоненький голосок. — Вы звали меня?

— Гендраф! Куда ты запропастился? Что здесь произошло?

Гарри услышал, как эльф всхлипнул.

— Это… Это хозяин… Он вызвал мистера Петтигрю…

— Темный Лорд вернулся?

— Да, мисс Джоунс, он вернулся и вызвал мистера Петтигрю…

— Это я уже слышала! Что натворил этот несчастный? За что Лорд убил его?

Убил? Петтигрю убит? Гарри вздрогнул и едва сдержал вскрик, зажав рот рукой.

— Не знаю, мисс Джоунс, я… меня здесь не было… Темный Лорд вызвал его с помощью… с помощью моей метки… А потом… потом приказал мне уйти…

— Где сейчас Темный Лорд?

— Не знаю, может быть в своих апартаментах?

— Да, да, конечно… Слушай, Гендраф, как только Лорд освободится, скажи, что я здесь и хочу его видеть. У меня есть интересная информация для него… Красивую птичку он себе завел… А пока приберись здесь…

Гарри сжался в комок, чтобы женщина его не заметила. Вскоре он услышал ее шаги в коридоре.

Неожиданно стол взлетел вверх и встал на свое место. Гарри оглянулся. Эльф, подняв руки, безо всякой палочки легко управлял движением огромного стола. И тут в комнате послышалась… музыка. Самая дивная музыка, какую Гарри слышал когда-либо в жизни. Она звала, она внушала надежду, она настраивала на победу! «Не может быть! Феникс! Неужели это Фоукс?», — мелькнуло в голове юноши.

Он посмотрел вверх и увидел, что на камине действительно сидит феникс.

Оглядевшись, величественная птица перелетела на стол и уселась напротив кресла. Гарри рванулся навстречу, но отлетел назад, уткнувшись в невидимую решетку.

— Это пленник Темного Лорда, — проинформировал эльф. — Он заперт и не может вырваться. Я знаю этого пленника, это Гарри Поттер, Избранный.

Феникс склонил голову и посмотрел вниз. Гарри проследил его взгляд и увидел, что прямо перед ним стоит давешний эльф в серой мешковине. Одно ухо домовика было почти полностью сожжено и было видно, что ожег совсем свежий. Феникс наклонил голову, из глаз у него быстро закапали слезы. Падая на искалеченное ухо эльфа, они заживляли раны.

— О, спасибо, спасибо тебе, великолепная птица, — пробормотал эльф и внезапно заплакал, вытирая глаза крошечными кулачками.

— Гендраф, ты не можешь снять эту защитную решетку? — спросил Гарри.

— Решетку? О, нет, конечно нет! — в ужасе отшатнулся эльф. — Темный Лорд убьет меня, если я нарушу его заклинание!

— Гендраф, пожалуйста! Очень прошу! — воззвал Гарри, но сразу понял, что это бесполезно. — Слушай, а передать мне палочку ты можешь?

Эльф снова покачал головой. И тут же отшатнулся. Феникс, слегка взмахнув крыльями, опустился со стола на пол, выхватил клювом из кучки палочек палочку Гарри и, взлетев, бросил ее юноше.

О! Чудо! Палочка легко преодолела барьер и свалилась ему на колени. Быстро схватив ее, Гарри крикнул:

— Фините Инкантантум!

Надежды, что это заклинание сработает, у Гарри не было, однако, протянув руку вперед, он понял, что преграда исчезла.

— Фоукс, как же я рад тебя видеть! — поднимаясь из кресла сказал Гарри, бросившись обнимать феникса. — Ты даже представить не можешь, как без тебя было плохо!

Феникс отстранился и прислушался. Гарри, увидев с каким вниманием тот вытягивает шею, тут же замолчал. В коридоре раздавались шаги. Нужно срочно бежать!

— Лети, Фоукс, — выдохнул Гарри, хватаясь за горячее оперение огромной птицы. И тут же понял, что феникс не сможет вылететь из комнаты — слишком тесно. Отпустив руки, он кивнул в сторону окна.

Едва взмахнув крыльями, феникс перебрался на подоконник. Гарри наклонился, подобрал с пола все палочки, мгновенье поколебавшись, зачем-то прихватил статуэтку змейки, которую Волдеморт вертел в руках во время их разговора, затем подбежал к окну, снова обнял птицу и почувствовал, как ноги его отрываются от пола. Еще мгновенье — и вот они уже поднимаются над замком!

Феникс внезапно изменил направление, рванувшись в сторону крыши. Гарри едва удержался от падения, а в следующую секунду услышал доносящиеся из раскрытого окна проклятия Волдеморта и увидел, как снизу, им вдогонку летят разноцветные лучи заклинаний.

Но Фоукс, поднявшись над крышей замка, был уже недоступен им. Они поднимались все выше и выше, затем плавно изменили направление и стали быстро удаляться от замка. Гарри оглянулся назад. Сзади остались каменные стены, увитые плющом и довольно запущенный сад… Потом все вдруг исчезло. Сколько Гарри ни вглядывался, кроме леса уже ничего не было видно. Наверное поместье защищено так же, как Юла, подумал он. И радостно закричал. Свободен!

* * *

Фоукс приземлился на маленькой полянке посреди леса. Гарри разжал руки за мгновение до приземления и мягко спрыгнул на землю. Погладив великолепную птицу по голове, он сказал:

— Фоукс, ты очень вовремя прилетел! Но я очень волнуюсь за друзей. Не знаешь, они успели сбежать?

Феникс посмотрел на него и отвернулся.

— Не знаешь? Ну, не страшно, я попытаюсь сам узнать. Скажи… Тебя прислал Дамблдор?

Голова феникса снова повернулась к юноше. Пристально посмотрев на Гарри, Фоукс внезапно сделал пару шагов в сторону, затем взмахнул крыльями, и взлетел. Быстро поднявшись над деревьями, он скрылся из вида. Гарри тяжело вздохнул. Ну почему он не изучал вместе с Гермионой легилименцию? Сейчас бы уже знал, откуда взялся феникс в доме Волдеморта. Вопрос о Дамблдоре, вырвавшийся у него, открыл то, о чем юноша пытался не думать: шансов, что старый директор жив, практически нет, но надежда засела где-то глубоко-глубоко и не хотела покидать его сердце. Но Гарри тут же смутился: стыдно признавать, но со смертью Сириуса он почему-то примирился гораздо быстрее…

Однако некогда раздумывать! Нужно отправляться в Юлу. Если Рон и Гермиона спаслись, то они уже должны быть там. Лишь бы они не вернулись обратно в дом Волдеморта!

Лицензии на аппарирование у него еще не было. Но и других способов выбраться из этого леса он тоже не видел. Поправив волшебные палочки во внутреннем кармане, он прикрыл глаза, представил себе дом Альберфольда и вот он уже несется по сдавливающей трубе, изо всех сил пытаясь не забыть о цели своего путешествия.

Приземление оказалось не таким удачным, как бы ему хотелось. Стукнувшись ногами о землю, Гарри покачнулся. Голова кружилась, перед глазами плыли разноцветные круги. Он взмахнул руками, пытаясь удержать равновесие, и, наконец, оглянулся.

Да, он сумел добраться до места! Дом Альберфольда находился в нескольких десятков футов от него, сразу за деревьями. «Юла», подумал Гарри. И тут же увидел выложенную светлым камнем тропинку, уводящую вглубь сада. Через несколько секунд он уже входил в дом.

Пройдя по длинному коридору, он очутился в пустом холле и, прислушавшись, направился в кухню.

— Гарри, мальчик мой! Вы уже вернулись? — обернулась к нему миссис Уизли.

— Вернулись? — юноша тупо уставился на нее.

Она что, не знает, что они вначале застряли в Хогвартсе, а потом попали в лапы Волдеморта? Гарри прикрыл глаза и покачнулся.

— А… Рон и Гермиона… Они еще не пришли? — собрав последние силы спросил он, понимая, какой ответ сейчас услышит.

— Рон? Нет… А что, должны были?

— Мне нужно идти, — сказал Гарри и, слегка покачиваясь от слабости, повернулся к двери.

— Гарри, дорогой! Что происходит?

Миссис Уизли, наконец, заволновалась. Мальчик выглядел явно нездоровым, да и явился почему-то один…

— Отсюда… Отсюда можно отправить сообщение с Патронусом? — спросил он, идя через холл и слыша рядом шаги миссис Уизли.

— Патронуса? Да, конечно… Вас ведь не было, поэтому защиту сняли, — ответила она.

Гарри остановился. Попытался вызвать в памяти какое-нибудь хорошее воспоминание, но у него ничего не вышло. В голове сидело лишь одно: Рон и Гермиона в опасности! Неужели они решили вернуться за ним к Волдеморту. Они ведь не знают, что он уже спасся!

— Па-патро-патронуса надо послать… Сообщить, что я уже здесь… — пробормотал Гарри.

— Партонуса? Кому? — всплеснула руками миссис Уизли.

Послышались шаги. Гарри было не интересно, кто это. Он прикрыл глаза и попытался вызвать Патронуса.

— Джинни! Детка, зачем ты покинула Дамфрис? Мы же просили тебя оставаться там, — услышал он возмущенный голос миссис Уизли. Попытался открыть глаза, но не смог. Сознание его затуманилось и он второй раз за этот день упал в обморок. Только теперь он действительно упал — в плену у Волдеморта кокон из веревок и лапы чучела не дали ему такой возможности.

…Сначала он ощутил тошноту. Затем услышал голоса. Попытался открыть глаза, но не смог. Замер, пытаясь понять, о чем говорят…

— Голодный обморок, — сказал мужской голос. Знакомый. Кто это?

— Или нервное истощение, — всхлипнул кто-то. Тоже знакомый.

— Или и то, и другое вместе.

Последнюю фразу произнесла Джинни! Гарри почувствовал прилив сил и сумел открыть глаза.

— Гарри, ты как?

— Усадите его, я сейчас принесу бульон!

Чьи-то руки подхватили его подмышки, кто-то подсунул под спину подушку.

Гарри открыл глаза. Кто-то заботливо поспешил надеть на него очки. Наделись они криво и он поднял руку, чтобы их поправить.

Он сидел на своей кровати в Юле. Вокруг столпились знакомые лица. Люпин. Джинни. Невилл… Рон с Гермионой.

Рон с Гермионой?

Гарри дернулся вперед.

— Вы… вы тут?..

Он облегченно откинулся на подушку.

— Вам нужно поесть, молодой человек, — сказал Элфус Дож, которого Гарри сразу и не увидел, поскольку тот стоял у самого изголовья кровати.

Раздвигая толпу подростков, к нему протиснулась миссис Уизли с большой чашкой в руках.

— Давай, выпей бульончика, дорогой, — сказала она.

— Я бы тоже не отказался, — шумно потянул носом Рон.

— Да, да, конечно, сынок, пойдем на кухню…

— Лучше здесь, с Гарри…

— Оставьте его в покое, он еще очень слаб. Давайте, все, быстро! На кухню! — приказала миссис Уизли.

— Со мной все в порядке, — возмутился Гарри.

— Ничего, ничего, полежи немного, — похлопал его по плечу Дож. — Потом расскажешь о своих приключениях. И вы тоже!

Рон с Гермионой мигом вылетели из комнаты. За ними потянулись остальные. У постели осталась только Джинни.

— Ну, ты как? Вас что, МакГонагалл без еды оставила? — спросила она.

— МакГонагалл? А как она? Ее… Ее сумели эвакуировать?

— Эвакуировать? Откуда?

— Из того подвала… у Волдеморта…

— Слушай, ты и вправду пренапрягся, — сказала Джинни, погладив его по голове. Затем уселась рядом с ним. — Ты пей, пей, не обращай на меня внимания… Мы все экзамены сдали. Вроде неплохо… Луна отправилась домой, ну и я, под шумок, тоже… Оттуда же все уехали, скукотища. МакГонагалл второй день не видно, но это и к лучшему…

Гарри внезапно поперхнулся и, шумно отфыркиваясь соскочил с кровати, едва не столкнув Джинни.

— Анапнео! — Джинни едва не попала ему палочкой в нос. — Извини, хорошее заклинание… Помнишь, его применил Слагхорн в поезде в прошлом году? Оно мне уже третий раз пригодилось!.. Кстати, как он там? Уже выздоровел?

Гарри в растерянности смотрел на девушку. До него не сразу дошло, что всю последнюю неделю она сдавала экзамены и ни о чем не знает. Сколько же всего произошло! Гарри помотал головой. Неужели прошла лишь неделя?

— Слагхорн исчез. Устроил пожар в госпитале святого Мунго, затем взорвался и пропал, — сказал он, усаживаясь обратно на кровать.

— Взорвался? — недоуменно подняла брови Джинни.

— Слушай, тут столько всего произошло, пока вас не было… Давай присоединимся к остальным, там все и обсудим… Я и сам половины не знаю…

— Угу, сейчас, — сказала Джинни и внезапно уселась к нему на колени.

Поцелуй был долгим… Наконец, девушка отстранилась и прикрыла глаза.

— Ну и соскучилась же я по тебе, — сказала она небрежно. — Так рвалась сюда, так спешила… А тут на тебе, куча событий и никакой романтики…

Гарри почувствовал укол совести. Со всеми своими проблемами, он начисто забыл, что ей пришлось сдавать экзамены… Ох, ведь что-то такое говорили о ее связи с Волдемортом! Как же он мог забыть!

— Во всем виноват Волдеморт, — пробормотал он, не подумав, что эти слова вряд ли подходят к реплике Джинни.

Девушке такой ответ на ее признание тоже показался странным. Но она не стала возмущаться, а просто встала и направилась к двери.

— Пойдем, а то и вправду сойдем с ума без информации…

Загрузка...