Глава 48. Странные расписания

В углу за дверью висело большое зеркало, перед которым стоял туалетный столик. Почти все зеркало занимала огромная тварь, уцепившаяся многочисленными лапками за края рамы. Не менее дюжины серых крыльев беззвучно трепыхались в воздухе. Разобраться в ситуации мешали непрекращающиеся всхлипы и крики Гермионы.

— Твоя работа? — поинтересовался Гарри у Джинни

Но она не ответила ему. Казалось, что она вообще не заметила, что Гарри и Невилл находятся в комнате. С растрепанными волосами, прищуренным взглядом, не отрывающимся от чудовища, с опущенной вниз волшебной палочкой, она была похожа на грозную статую возмездия, вид которой не портила даже изрядно помятая пижама.

— Сделайте что-нибудь! — причитала Гермиона.

Гарри взмахнул палочкой: «Сектусемпра!»

Никакого эффекта.

— Слушай, успокойся, — бросил он через плечо Гермионе. — Похоже, это просто мираж…

Он не заметил, как у него за спиной шевельнулась Джинни, поднимая палочку. Зато сразу понял, что жуткая тварь, распластавшаяся на зеркале, — вовсе не мираж. Внезапно оттолкнувшись от рамы, чудовище развернулось в воздухе и обрушилось на голову, плечи и грудь Гарри. В последнее мгновенье он услышал, как взвизгнула Гермиона и как вскрикнул Невилл, затем перестал вообще что-то видеть, слышать и даже дышать. Острые когти впились в его тело, крылья полностью закрыли лицо. Он метнулся назад, споткнулся и покатился по полу, увлекая за собой раздирающую и душащую его тварь.

Внезапно все кончилось. Отплевываясь и тяжело дыша, Гарри перевернулся на полу и посмотрел по сторонам. К нему кинулась Джинни, внезапно обхватив его голову, и зарыдав: «Нет, это не я, не я, не я»…

— Успокойся, ну… все хорошо, — Гермиона подскочила к Джинни и, присев возле нее на колени, погладила ее по плечу. — Гарри, ты как, живой?

— Что это было-то? — спросил Рон, по-прежнему стоявший посреди комнаты с поднятой палочкой.

— Летучемышинный сглаз, — с удовольствием проговорила Луна, словно комментируя прекрасную игру актеров в театре. — Я и не знала, что его можно наложить на докси…

— Откуда они взялись-то? — спросил Гарри, поднимаясь с пола.

— Подослали… Авроры чертовы, — ответил Рон.

— Не могли они подослать, — возразила Гермиона.

— Могли, — покачивая головой сказал Гарри. — Еще одна проверочка. Ничуть не хуже вчерашнего трюка с напитком…

— То же мне… испытатели, — фыркнула Джинни, уже взявшая себя в руки, хотя в глазах ее еще металось виноватое выражение.

Лечь обратно в постели подростки смогли лишь полчаса спустя, обработав раны Гарри и вволю поругав школу авроров в целом и лично Дожа в частности. Словно сговорившись, они ни словом не обмолвились о страшном чудовище, порожденном фантазией Джинни. Но, закрывшись одеялом, Гарри задумался о том, что же могло случиться с девушкой и почему она натравила на него эту тварь…

* * *

… Кто-то легко ущипнул Гарри за ухо. Затем послышалось какое-то клокотание и в щеку ударило что-то твердое.

— Протего! — выкрикнул Гарри, схватив палочку. Послышался легкий удар и что-то упало на пол.

Натянув очки, Гарри пригляделся. На полу, сердито нахохлившись, сидела его белоснежная сова, Хедвиг.

— Ты решил потренироваться на сове? — недовольно заворчал разбуженный криком друга Рон.

— Гарри, могу я попросить тебя не тренироваться на Треворе? — зябко поеживаясь, из-под одеяла выбрался Невилл и потянулся к часам, лежащим на тумбочке. — Семь утра. Может пора вставать?

Гарри спрыгнул с кровати, подбежал к Хедвиг и, встав перед ней на колени, сказал:

— Извини, я не думал, что это ты… Больно? — он погладил сову по голове. Она сердито посмотрела на него, но, все же, протянула ему лапку, к которой было привязано письмо.

Быстро отвязав пергамент, Гарри еще раз погладил Хедвиг по спине, затем, поднимаясь, разорвал конверт.

— Здесь, вроде как расписание, — сказал он. — Только какое-то идиотское…

Рон и Невилл подошли ближе и тоже взглянули на текст. На лестнице послышались шаги и в спальню вошла Гермиона, кутаясь в халат. Гарри протянул ей листок, на котором было написано:

Группа ОДРасписание на 28 июня:7-00 — завтрак. Рекомендация: сильно не усердствовать, акцент на фрукты.9-00 — завтрак. Рекомендация: утолить жажду, слегка перекусить.11-00 — завтрак. Рекомендация: молоко или кефир с сухариками.13-00 — обед. Рекомендация: есть очень медленно.15-00 — обед. Рекомендация: побольше мяса.17-00 — обед. Рекомендация: КЭА с пирожными.19-00 — ужин. Рекомендация: рыбные блюда.21-00 — ужин. Рекомендация: слегка перекусить.23-00 — ужин. Рекомендация: молоко или кефир с сухариками.

— Это что? Откуда? — изумленно спросила Гермиона, перечитывая послание.

— Расписание, Хедвиг принесла, — попытался объяснить Гарри.

— Пойду покажу девочкам, — сказала Гермиона и побежала вверх по лестнице.

— Я не понял, сейчас уже семь? И завтрак в семь? — радостно спросил Рон, потирая живот. — Надо бы поторопиться…

— Куда торопиться-то? Вроде как весь день собираемся есть, — недоуменно почесывая в затылке, сказал Невилл.

Ребята шмыгнули в ванную, наскоро умылись и начали одеваться. Крикнув, что отправляются в столовую, они вышли на улицу. Утренняя прохлада заставила слишком легко одетых парней поежится, но возвращаться они не стали, направившись к центральной дорожке. Но дойти до нее не успели.

— Эй, куда вас понесло? Вся еда здесь! — раздался позади крик Джинни.

Дружно повернувшись, они поспешили назад, в Трущобу. Действительно, на столе в гостиной был накрыт обильный завтрак. Не менее дюжины огромных блюд были заполнены самыми разными яствами. Рон тут же поддел на вилку большую котлету и затолкал в рот. Затем прицелился на вареный картофель.

— Рон, полегче! Там написано, что лучше ограничиться фруктами, — предостерегла его Гермиона.

Угукнув нечто невнятное, Рон, вслед за картофеленой, отправил в рот сосиску. Гарри задумчиво оглядел стол. Взгляд его упал на дольки грейпфрута и он сразу же вспомнил о «завтраках» Дурслей. Ну уж нет, с ним этот фокус не пройдет! Он схватил кусок хлеба, брякнул на него котлету и залил кетчупом. Под неодобрительными взглядами девушек он с удовольствием начал жевать импровизированный бутерброд. И в этот момент в распахнутое окно влетел Пиг. Весело щебеча, он стал кружить над головами подростков. Гермиона отмахнулась от него, когда он едва не угодил в ее стакан.

— Давай сюда, глупая птица, — прожевывая пирожное, выругался Рон. Затем поймал крошечную сову и отвязал от ее лапки свернутый рулончик. — Ого! В семь пятнадцать нам надо быть на стадионе!

— В семь пятнадцать? — ахнула Гермиона. — Так уже семь пятнадцать! Бежим!

— И куда мы бежим? — спросила Луна, поднимаясь вслед за ней. — Где тут стадион?

Друзья переглянулись.

— Может, это там, где поле для квиддича? — предположила Джинни.

— Да, скорее всего, — кивнул Гарри. — Давайте туда!

Дружная ватага выскочила из домика и помчалась по тропинкам в сторону предполагаемого стадиона.

— Очень похоже на прошлый раз, — задыхаясь сказала Гермиона.

— Я надеюсь, что в этот раз никто не будет сбрасывать с неба родственников Гарри, — подхватила Джинни.

Они выскочили из-за деревьев прямо ко входу на квиддичное поле. Перед воротами стояла женщина в облегающем спортивном костюме и наброшенной на плечи коротенькой мантии.

— Так! Похоже это и есть мои ученики? Почему опаздываем?

Гарри резко затормозил, едва не врезавшись в новую учительницу. Одновременно с ним прибежала и Джинни. Остальные, тяжело дыша, остались далеко позади.

— Мы только что получили записку! — возмутилась Джинни.

— В самом деле? Вы что, не знали, во сколько у вас начинаются занятия? — спросила женщина, неодобрительно глядя на подбежавших, наконец, подростков. — И не смогли надеть что-нибудь более удобное для занятий?

Друзья оглядели друг друга. Рон и Гарри были в джинсах и футболках, на Невилле и Гермионе были длинные школьные мантии, в которых им уже стало жарко. Луна и Джинни были в легких летних платьях и, несмотря на пробежку, руки у них уже покрылись мурашками.

— Извините, миссис… Нас никто не предупредил, — сказала Гермиона, чуть не со слезами на глазах.

— Не предупредил? — удивленно подняла брови учительница. — Кто вас должен был предупреждать? Сами о себе не позаботитесь, никто о вас заботиться не будет. Поттер, от кого-кого, но от вас я точно не ожидала, что вы будете вести себя как неразумный маменькин сынок!.. Ну ладно, хватит разговоров. Мы и так уже опаздываем на пятнадцать минут. Будем считать, что эта ваша пробежка была разминкой. Проходите!

Она приглашающе взмахнула рукой и первой прошла через высокие ворота. Друзья, обиженно переглянувшись, потянулись за ней.

Стадион, где они уже были в свой прошлый приезд, было не узнать. Высокая стена разделяла поле почти пополам. Меньшая половина была разбита на несколько частей, представлявших собой длинные полосы, начинавшиеся у самых раздевалок, и тянувшиеся через все поле к противоположным трибунам. Вскоре ребята поняли, что этих полос шесть: свой коридор для каждого из них.

— Так, давайте познакомимся. Меня зовут профессор Вотекс, ближайшие две недели я буду заниматься вашей физической подготовкой. Теперь разберемся… Ты — Поттер. Это — Уизли. И еще Уизли. Затем Логботтом? Да, значит кто-то из вас Лавгуд, а кто-то Грейнджер… О, хорошо, мисс Грейнджер. Теперь я хочу спросить: могу ли я называть вас по имени? У нас это принято, так гораздо легче общаться, особенно при больших нагрузках… К тому же у вас двое Уизли… Согласны?

Друзья снова переглянулись и нерешительно кивнули. Не из-за просьбы, а, скорее, от упоминания о неведомых нагрузках.

— Так, Поттер… Извини, Гарри, у тебя есть классная метла, поэтому я разрешаю ею воспользоваться.

Гарри дернул головой: его Молния осталась в Юле. И тут же увидел, что за спиной Вотекс лежат несколько метел, среди которых выделялась его любимица. Он обрадовался и поспешил туда, слыша, как у него за спиной учительница говорит остальным о том, что университет Дамфрис дарит им профессиональные метлы, Нимбус-2000.

Джинни взвизгнула от восторга и догнала Гарри. Рон постоял немного, не веря своим ушам, затем, покраснев и едва сдерживая улыбку, тоже отправился к метлам. Невилл, Луна и Гермиона переглянулись. Похоже, их этот подарок не так уж и обрадовал…

— Вы должны привыкнуть к хорошим метлам. Ваши школьные метлы никуда не годятся. Я должна добиться, чтобы вы чувствовали себя на них как в любимых тапочках! Давайте, поторапливайтесь! Берите по метле и выходите на свои дорожки! Живо! Дальняя отсюда дорожка твоя, Гарри! Перед ней — дорожка Джинни. Следом — расположится Рон. Гермиона, детка, давай на следующую дорожку, Невилл, ты на вон ту, а Луна — сюда, ко мне поближе.

Расставленные вдоль кромки поля футах в тридцати друг от друга, подростки попытались оценить, что же их ждет на трассе. Перед каждым из них в воздухе, выстроившись две шеренги, словно гигантские свечи, висели деревянные шесты.

— По моему сигналу седлаете метлы и выполняете «змейку», — послышался усиленный мегафоном голос профессора Вотекс. — Облетаете вправо-влево шесты зигзагом до самого конца, затем возвращаетесь обратно и кладете метлу на землю! Понятно? Начинаем! Три… Два… Раз! Пошли!

Гарри мгновенно оседлал метлу и взвился в воздух. Ему хотелось взмыть повыше, однако едва он достиг верхнего края шеста, как почувствовал, что во что-то упирается. Защитное поле не давало ему взмыть вверх! Пришлось выполнять задание. Спустившись немного ниже, он полетел от одного столба к другому. Вправо… Влево… Вправо… Влево… Казалось, что столбы размножаются. Задание, вначале выглядевшее пустяковым, с каждым поворотом выполнять становилось все сложнее. В какой-то момент Гарри почувствовал, что у него уже рябит в глазах. И тут же врезался в шест. Его протащило вниз, почти до самой земли, но он все-таки смог выронить метлу и полетел снова. Влево–вправо–влево–вправо–влево… Наконец, дальний конец поля. Тяжело вздохнув, Гарри сделал круг пошире, и снова начал облетать шесты…

Он еще дважды натыкался на них, один раз легко, а во второй — едва не свалившись на землю. Наконец финиш. Облегченно выпустив из рук метлу, Гарри встал на траву, глубоко вздохнул и огляделся. Джинни, в развевающейся юбке, сделала два последних виража и спрыгнула на землю.

— Дурдом! Чуть голова не закружилась! — улыбнулась она Гарри. Затем они дружно уселись на траву и начали смотреть, как выполняют задание остальные.

Рону явно не хватало собранности. Он размашисто входил в поворот, но его заносило слишком далеко. Из-за этого он прилично отстал от Гарри и Джинни — сейчас он был еще в середине дорожки. Но он хотя бы возвращался! На соседней трассе Гермиона еще не достигла дальнего края, Невилл только что разминулся с Роном в центре поля. Луна же была неподражаема! Она грациозно облетала шесты… Один, второй, третий… Затем ее метла вдруг взмывала вверх, девушка ударялась о защитное поле и кувырком летела вниз. Приземлялась, подбирала метлу и снова наблюдалась та же картина — два-три столба, взлет вверх, падение…

— Гарри, Джинни, чего расселись, давайте теперь волну! — раздался усиленный мегафоном голос учительницы.

Оглянувшись на свои дорожки, Гарри и Джинни увидели, что их шесты уже развернулись и висят горизонтально, на разной высоте от земли. Оглянувшись, Гарри не увидел на поле профессора Вотекс. Наверное, она на трибуне, подумал он и, оседлав метлу, снова полетел к шестам. Вниз, под шестом. Вверх, над следующим шестом… Вверх–вниз–вверх–вниз… Это упражнение показалось ему более легким, чем первое. Вернее, казалось — до тех пор, пока на обратном пути, он на полной скорости, не врезался в землю. Удар был настолько неожиданным, что Гарри даже не сразу понял, что произошло и где он находится. Немного проморгавшись, он нащупал очки, свалившиеся на траву, затем приподнялся и встал на четвереньки. Молния лежала под ним. Он обеспокоено оглядел метлу. Нет, вроде цела. Тяжело вздохнув, он огляделся. Джинни уже опередила его, нужно поторопиться! Вверх–вниз–вверх…

На этот раз он взял слишком высоко и снова кувыркнулся вниз, ударившись о верхнее защитное поле. Правда, теперь ему удалось выровнять Молнию и выйти из пике уже над самой землей. И в следующее мгновенье Гарри получил удар по голове — пытаясь набрать высоту, он забыл о нижнем шесте и врезался в него макушкой.

«Так, нужно отдышаться. Я слишком тороплюсь», — подумал Гарри, сидя на земле. Сделав несколько глубоких вдохов и выдохов, он прикрыл глаза и попытался восстановить дыхание. Затем поднялся, потер пальцами место ушиба: там уже вздулась здоровенная шишка. К счастью, остаток пути он проделал без приключений. Джинни уже стояла у края своей дорожки и улыбалась ему.

— Ну, ты как? Вроде все время летел впереди, а потом отстал. Я и не заметила когда, — крикнула она.

Гарри смущенно улыбнулся. «Вот и хорошо, что не заметила», — подумал он.

— Как там остальные?

Приглядевшись, он увидел, что Рон уже развернулся и полетел назад по своей волне. Остальные, похоже, еще штурмовали змейку: над тремя дорожками висели горизонтальные шесты, над остальными — еще вертикальные.

— Все, заканчиваем! Возвращайтесь!

Голос из мегафона еще летел над полем, а все шесты уже исчезли. Гарри увидел, как Рон, взмывавший в этот момент вверх, не обнаружив шеста, забрал слишком высоко вверх, ударился о защитный барьер и кулем свалился на землю. Метла выскользнула из-под него и плавно полетела к месту финиша. Полежав немного, Рон поднялся, огляделся, увидел летящую впереди метлу, и расстроенный поплелся за ней.

Едва шесты исчезли, находившийся еще посреди поля Невилл, тут же спрыгнул на землю и, зажав метлу подмышкой, потрусил назад. Гермиона, набрав скорость на прямой, не очень ловко затормозила и скатилась с метлы на самом краю поля. Луна, находившаяся на дальнем конце своей дорожки, красиво развернула свою метлу и полетела назад. Полет безо всяких шестов и «змеек» удавался девушке гораздо лучше: грациозно подлетев к ожидающим ее друзьям, Луна спрыгнула с метлы и, взяв ее в руку, огляделась.

Профессор Вотекс ждала их у ворот.

— Так, Гарри, Джинни, Рон — удовлетворительно. Гермиона, Невилл, Луна, вам еще работать и работать. Вечером приглашаю вас троих еще на одну тренировку.

— А нам можно? — спросил соскучившийся по полетам Гарри.

— Вам? Не думаю. Ну да там посмотрим, до вечера еще многое может случиться, — сказала учительница, открыла дверь и вышла со стадиона.

— Профессор Вотекс, погодите! — вдруг вспомнил Гарри. — А где мы можем узнать свое расписание?

— Расписание? Там же, где всегда! На доске в главном корпусе.

Кивнув им на прощание, она свернула влево, на тропинку, ведущую к домикам преподавателей. Друзья же, повернув направо, отправились в главный корпус.

— И как это разобрать? — удивленно спросил Невилл, разглядывая расписание, которое действительно висело посреди большой доски объявлений.

— Надо переписать, — забеспокоилась Гермиона. — У меня есть карандашик, у кого найдется пергамент?

Пергамента ни у кого не было, что настолько огорчило девушку, что все вдруг начали шарить по карманам.

— Ого! Вот!

Рон радостно достал из заднего кармана джинсов записку с приглашением на стадион, которую ему во время завтрака доставил Пиг. Гермиона выхватила у него листок и переписала расписание:

«Группа ОДРасписание на 28 июня:7-15, 11-15 — ФП, стадион-а9-15 — ЗЗ, ГК, 20311-15 — СиП, стадион-б13-30 — ТЧ15-15 — ТБ, ГК, 40417-15 — МН, спортзал19-30 — СиТ, ГК, 40421-30 — О, Сс»

Закончив писать, Гермиона озадаченно уставилась на расписание.

— Ну и что все это может означать? — с изумлением спросил Невилл разглядывал листок.

В одной руке у него был стакан с какао, в другой — пирожное. Остальные тоже торопливо перекусывали: из-за похода за расписанием, на этот завтрак у них осталось не больше трех минут.

— Первые буквы после времени, наверное, название предметов, а далее — место проведения занятия, — предположила Гермиона.

— Это и так понятно, — фыркнула Джинни. — Лучше попробуй расшифровать, что означают все эти буквы!

— ГК — скорее всего, главный корпус, — сказала Луна. — У нас там был экзамен по Заклинаниям…

— Ладно, поверим тебе на слово, — сказал Гарри, поднимаясь из-за стола. — Если мы не поторопимся, то опять заработаем выговор.

— А что это ты совсем ничего не ел? — тихо спросил Гарри у Рона, когда они вышли из дома.

— Да меня мутит после всех этих качелей! — насупившись ответил тот.

— Знаешь, меня тоже, — признался Гарри. — Особенно после того, как треснулся головой об этот чертов шест…

— Хотелось бы мне знать, зачем им понадобились два расписания? — сказала Джинни, когда вся компания вышла на широкую дорогу, ведущую к главному корпусу.

— Наверное знали, что за кошмар ждет нас с утра, вот и поспешили хоть чем-нибудь порадовать, — грустно сказал Невилл.

— И что же такое ЗЗ? — подумала вслух Гермиона.

— Зубодробительный забор, — проворчал Рон.

— Сейчас увидим, — ответил ей Гарри, открыв тяжелую дверь и впуская своих друзей в главный корпус.

На втором этаже им прошлось пройти в самый дальний конец коридора, прежде чем они нашли комнату с табличкой: «Аудитория 203. Практика ЗЗ».

Притормозив перед табличкой, друзья переглянулись: «и что их ждет там?»

Глубоко вздохнув, Гарри взялся за ручку и резко открыл дверь.

— Можно войти?

Ему никто не ответил. Оглянувшись назад он наткнулся на любопытный взгляд Луны, заглядывающей в класс через его плечо. Тогда он снова вздохнул и вошел в комнату.

В ней было пусто. Совсем. Единственное, что можно было бы назвать «обстановкой», были многочисленные маты, прибитые к стенам и устилавшие пол в центре огромного помещения без окон.

— Так, пожалуй, тут мы будем драться, — сказала Луна, оглядываясь.

— Нам бы в Выручай-комнате такое, — с завистью протянул Рон, пиная ближайший мат.

Не наступая на маты, друзья разбрелись по периметру класса. Внезапно дверь распахнулась. Все повернулись к ней и увидели невысокого, абсолютно лысого человека с большой окладистой бородой. Он, казалось, удивился, обнаружив их здесь. Обежав пытливым взглядом всех подростков, он вопросительно наклонил голову.

— Извините, сэр, у нас тут назначены заня… — начала Гермиона, но договорить не успела.

Все шестеро неожиданно полетели кувырком на маты, словно их ударило резиновым канатом, натянутым вдоль всех стен.

Гарри вскочил на ноги одновременно с Джинни — с палочками, направленными на дверь, где перед этим стоял лысый человек. Но его там уже не было. Пока друзья кувыркались на ковре, он сместился футов на пятнадцать вдоль стены и теперь с интересом наблюдал за поведением своих жертв.

Загрузка...