Глава сорок третья

Клоэр был небольшим поселком вроде Прибрежной Мызы, где я родилась. Находился он в такой глуши, куда я и не помышляла однажды забраться. Узкая, хорошо укатанная крестьянскими телегами, дорога сначала тянулась вдоль побережья, проводя мимо развалин старинного форта, затем изгибалась и уходила в лес. Одинокие путники не встречались, только груженые телеги медленно ползли в сторону тракта.

Клоэр расположился у подножия холма, за которым начинались поля, принадлежавшие местным лордам. Учитывая, что большая часть побережья была покрыта скалами, земли здесь стоили баснословных денег. Клоэр напоминал городок в миниатюре — тесная площадь с высоким зданием, отдаленно напоминающим леайтский магистрат, рядом один-единственный рыночный ряд, несколько улочек, расходящихся в стороны лучами и забегаловка, от которой тянуло кислым пивом.

— Терк предложил бы за такое к позорному столбу поставить, — хмыкнула я, когда проезжали мимо.

— И я бы согласилась, — поморщила нос Риза.

— Куда мы направляемся?

— В поместье лорда Лорента, — ответил Реджис. — Оно в стороне от поселка — вон там, у леса. Лоренты владеют здешними землями много лет, получают неплохие доходы.

— Не удивительно. Расскажите, наконец, как вы узнали, куда следует ехать?

Лейат мы покинули, когда солнце только-только поднялось, а Терк еще не трогал задвижку на двери. Подивился, куда это госпожа Сорель собралась в такую рань, потом увидел Ризу с Реджисом и вопросы отпали сами собой. Я подумала, что не справлюсь — засну на ходу и выпаду из седла, поэтому выпила нужное зелье и не чувствовала никакой усталости. С тракта свернули быстро и какое-то время ехали вдоль ряда мелких забегаловок и гостиниц, владельцы которых рассчитывают заработать на путешественниках. Затем дорога вильнула к побережью, сузилась и больше ничем примечательным не радовала.

— Благодаря Дайону Реми, целителю из городской стражи. Помните? Когда мы поймали иммера, ему пришлось уехать в лесную деревеньку неподалеку. Там из-за зелья какой-то старухи отравились сразу трое.

— Где-то я подобное встречала.

Реджис понимающе кивнул и продолжил:

— Пока Дайон осматривал погибших, изучал домик старухи — сама-то она сразу сбежала — пришел попросить помощи местный крестьянин. У его сына плохо заживали раны. Оказалось, парень отправился на охоту и наткнулся на неизвестного зверя. Выжить-выжил — повезло, наверное. Но с ранами сделать ничего не мог несколько недель кряду. Охотился он рядом с поместьем лорда Лорента, а больше нигде подобного не случалось. Дайон юношу осмотрел и пришел к выводу, что неизвестным зверем был иммер. Возможно, сбежал и наткнулся на охотника.

— Мне б так везло, — присвистнула Риза, разглядывая покосившийся дом.

— То есть не известно наверняка?

— Не известно, но стоит проверить.

Все утро мы с Реджисом вели себя обычно. Время от времени встречались взглядами, обменивались улыбками, и на этом все заканчивалось. Я чувствовала — ему это доставляет удовольствие и слегка волновалась, не представляя, как поступать дальше.

Поместье лорда Лорента защищал высокий кованый забор. Старинные ворота были заперты и пришлось ждать, пока добежит слуга.

— Неплохо они устроились, — Риза привстала в стременах, чтобы получше рассмотреть особняк, белеющий за деревьями. — Клянусь богами, сам король бы позавидовал.

— Когда-то Лоренты управляли большей частью побережья, — ответил Реджис. — Дому сотни две лет, не меньше.

Усадьба, как оказалось, пустовала. Молодой хозяин отбыл в столицу и не посылал известий, когда вернется. Управляющий, примчавшийся едва Реджис успел показать слуге перстень, позволил осматривать что угодно, предложил открыть все комнаты, подскакивал на каждой фразе и обливался потом.

— Лорд Лорент содержит каких-нибудь необычных животных? — почти сразу проговорила Риза.

— Х-хозяин ве-велел…

— Содержит или нет? — спросил Реджис.

Управляющий закивал, указывая в сторону дома. Пятеро слуг сбились в кучку в стороне и не спешили приближаться.

— Веди.

Вблизи особняк поражал размерами. Он был одноэтажным, длинным, с огромными, в человеческий рост, окнами, посеревшими от времени стенами и покатой крышей. Старомодным — никаких украшений, фигур и рельефов на углах. С одной стороны окруженный облагороженным садом со статуями, с другой выступившими из леса деревья. Дядюшка когда-то пошутил, мол, достанься такой особняк ему, открыл бы самую большую и прибыльную гостиницу в Леайте.

На приличном расстоянии от дома выстроились в длинный ряд хозяйственные постройки — конюшня, кладовые, сараи.

— Лорд Лорент жил здесь один?

— Н-нет, господин дознаватель. Его милость приезжал поохотиться с приятелями. Они брали оружие и лошадей из конюшни, выезжали в лес. К его милости прибывали гости, и он устраивал приемы.

— И гости привозили подарки?

— Не могу знать, господин дознаватель. Но однажды привезли клетку.

— Клетку? — оживилась Риза. — Какую клетку?

— Идемте, покажу, госпожа.

Управляющий повел к одному из сараев, стал торопливо искать в связке нужный ключ, отпирать дверь. Я проследила за взглядом Реджиса — он осматривал скошенную траву, полосы от метлы на дорожке. За усадьбой следили, тщательно убирали и, возможно, не удастся найти ничего ценного.

— Его милость не велел никому рассказывать, — отирая лоб, управляющий остановился на пороге. — Велел молчать, кто бы не просил.

— И чего ж рассказываешь?

— Так вам ведь положено. И нехорошо вышло, — управляющий переминался с ноги на ногу. Он был пожилым и видно служил не одному поколению Лорентов. — Я просил его милость того зверя увезти. Как знал — беда случиться может. Он когда вырвался, стали дурные вести с тракта приходить.

— А вы со слугами молчали?

— Его милость велел. Грозился.

— Правду говоришь? — глаза Реджиса потемнели, а управляющий замер как вкопанный и съежился будто от холода. Риза отвернулась.

— Истинную правду, господин, истинную. Прошу, не трогайте больше. Сам расскажу.

— Ты знал, кого лорду Лоренту привезли?

— Лорд Жули, его друг, говорил. Он-то и привез. И научил, что со зверем сделать нужно. И как кормить, и как следить.

— Только тебе?

— Айну еще, конюху. Я все расскажу, господин. Все-все расскажу.

— Дай пройти, — Риза послала брату многозначительный взгляд и жестом отстранила управляющего.

Внутри сарай был просторным, с земляным полом, кое-как присыпанным соломой. У стены стояла клетка с раскрытой дверцей. Достаточно большая, чтобы вместить создание, напавшее на меня. Рядом стол, а на нем три темные бутылки и надорванный кожаный ошейник со слегка тронутой ржавчиной застежкой, вырезанными символами и тусклыми мелкими камешками. Приближаться к нему отчего-то совсем не хотелось.

Риза присела у клетки, коснулась соломы, пола, прутьев, поднесла ладонь к носу и покачала головой. Я откупорила одну из бутылок и на расстоянии услышала резкий запах.

— Светлые боги…

— Что там, Сорель?

— Погодите, — я надела перчатки и пролила несколько капель на стол. Провела над ними рукой. — Как и думала, здесь нет ядов. Но очень похоже на то, что Риза готовила для усыпления.

— Это зелье лорд Жули велел добавлять зверю в пищу, — сказал управляющий. — Чтоб он был спокойнее и подчинялся. А вот это, — ткнул пальцем в ошейник. — Никогда не снимать, не то зверь сможет вырваться на волю.

— Вы снимали?

— Нет, госпожа.

— Тогда как он вырвался?

— Ошейник истончился в одном месте — и я, и Айн заметили поздно. Зверь хитрее оказался и норовил когтями содрать. Его милость пришел выпустить, посмотреть, как тот слушается команд. Зверь выскочил, двух псов у конюшни разом загрыз, да через дыру в заборе убежал. Его милость, конечно, хотел погоню снарядить. Да куда там — в лесу, ночью… наутро мы следы поискали, но бестолку. Лорд Лорент велел заткнуться, никому ни слова, а сам вскоре уехал.

— Сшейды б его сожрали, — ругнулась Риза. — Глядите-ка, Сорель, на прутьях следы крови. Твой лорд Лорент мучил и зверя, и себя, и скольких людей погубил. Говоришь, это был подарок?

— Почем мне знать, госпожа? Его милости это промеж собой решали. Слышал только, мол, подарок, шутки ради.

— Во тьму такие шутки. Реджис, его нужно поймать.

— Поймают обязательно.

Управляющий прижал руки к груди.

— А мы как же, господин дознаватель? Что с нами-то? Мы ведь его милости помогали вроде как.

— Приедут еще раз вас допросить. Ни ногой из поместья, даже если лорд Лорент прикажет.

— Сам будешь его искать? — Риза поднялась и отряхнула колени.

— Нет. Сообщу Грато.

Она жестко усмехнулась.

— Тогда и лорду, и его дружкам конец.

Управляющий сдавленно охнул, прижал руки к груди и побледнел настолько, что я решила оставить успокоительные капли. Человек все-таки пожилой, напуганный, а еще предстоит держать ответ перед городскими стражниками.

— Стало быть, милорду беда грозит? А зверь как же?

— Зверь пойман, с ним ничего не случится, в отличие от твоего хозяина, — произнесла Риза.

Поместье мы покидали, сопровождаемые тревожными взглядами столпившихся у ворот слуг. Реджис все-таки решил пройтись по дому, но ничего интересного, кроме покрывшейся пылью мебели и наполовину изъеденного молью гобелена в коридоре, не обнаружил. Старый лорд Лорент умер три года назад, а его внук приезжал только поохотиться или собрать плату. Даже проверка состояния дел молодого наследника особенно не волновала — книгами занимались поверенные, приезжавшие вместе с ним.

— Какое наказание ждет лорда Лорента? — спросила я уже за воротами.

Риза недовольно цокнула языком.

— Довольно мучительное, полагаю. Венсан Грато, конечно, потрясет его как следует, но не казнит это уж точно.

— Грато и его люди будут долго и с пристрастием допрашивать, пока не выяснят наверняка, откуда взялся иммер, — на лице Реджиса не дрогнула ни единая жилка, но я догадывалась: он в подробностях представляет, какими будут допросы. — Потом суд. Казнить не станут, но Лорент понесет невосполнимый ущерб.

— Может, поместья этого лишится? — предположила Риза.

— Смотря как Грато решит представить дело. Возможно, влиянию Лорентов остаются считанные дни.

Лошадь, которую нашел для меня Реджис, оказалась на удивление смирной. Покорно слушалась команд, не пыталась бежать быстрее, чем нужно и подстраивалась под шаг впереди идущих. Недовольно всхрапнула лишь когда Риза резко остановилась и развернулась.

— Гляди-ка, — Риза кивнула на поместье. — Ничего не напоминает?

Реджис покачал головой.

— Брось. В Корентайне вокруг деревня, а позади видны развалины.

— А, по-моему, похоже. И добираться целую вечность, как ты любишь.

Она легонько тронула своего жеребца пятками, и тот затрусил по дороге.

— Значит, вам все-таки по вкусу подобные места? Вдали от людей? — спросила, когда мы с Реджисом поравнялись.

— Не отказался бы, будь в распоряжении какое-нибудь уютное поместье.

— Ну от поместья бы и я не отказалась.

— И я, если на то пошло, — оглянулась Риза. — Но города люблю больше.

Реджис бы выбрал поместье. Особенно теперь, когда со светским обществом ничто не связывало. Не имей он дара, остался бы в Корентайне, распоряжался собственными землями и готовился принять титул лорда. Возможно, пару раз в год посещал столицу, как того требовали дела или традиции. Никогда бы не надел мундир и перстень со знаком грифона, не учился в Главикусе, не служил под началом Венсана Грато. Вел размеренный и мирный образ жизни, женился на дочери кого-нибудь из соседей, хоть на Бланш, никогда бы не приехал в Леайт и не явился в таверну «кот и лютня» посреди ночи, чтобы помочь хозяйке разобраться с беспокойными гостями. Страшно представить, сколько всего разделяло нас, не будь у богов своих планов.

* * *

Недалеко от Клоэра лесная дорога раздваивалась, узким рукавом уходя на север. Разумеется, ни указателя, ни камня с кое-как намалеванными стрелкой и надписью не было. Риза попросила сделать остановку, чтобы размяться и внимательно изучить карту.

— Отсюда можно напрямую добраться до Серайзу, — заключила она через несколько минут. — Не хочу возвращаться в Леайт — сделаю, как задумала.

— Уверена, что путь ведет именно туда?

На замечание брата Риза закатила глаза.

— Других нет, а я не маленькая и живу здесь дольше твоего.

— А как же Тьерн?

— Тьерн знает дорогу еще лучше — доберется без моей помощи. Не хочу тратить время.

Добрая половина горожанок в Леайте потеряли бы сознание, только представив девушку, путешествующую по лесу в одиночестве. Но подобное Риза проделывала не раз и не два, да и столкнуться с ней один на один с дурными намерениями та еще затея. Реджис, может, и волновался, но не возражал.

— А вещи? Поедете без них? — спросила я.

— Все здесь, — Риза похлопала по седельной сумке. — Вчера я подумала: лучше не делать крюк.

— Вчера? Как умно, — Реджис выдержал мой взгляд и бровью не повел.

— Может, все-таки задержишься на пару дней?

— Нет. Приеду как-нибудь потом. Конечно, если пустишь на порог.

Я ожидала, что Риза обнимет его на прощание или хотя бы пожмет руку, но она осталась на месте. Момент вышел странным. Из целой семьи рядом с Реджисом находилась только Риза, но их прохладные, на первый взгляд, неприязненные отношения совсем не походили на братско-сестринские, которые доводилось встречать. Даже мы с чужой по крови Элти были ближе.

— Тогда вот, возьмите, — я достала из кармашка на поясе средство от головной боли. — Надеюсь, будете использовать редко.

— Сорель, не стоило, — Риза удивленно распахнула глаза, а потом неожиданно легонько обняла на прощание. — Была рада познакомиться.

Она улыбнулась, вскочила в седло и, не оглядываясь, двинулась в глубь леса. Стук копыт быстро стих, а поднятая наверное впервые за несколько дней пыль стала медленно оседать. Лесную тишину теперь нарушали пение птиц, лошадиное фырканье и далекий скрип телеги, появившейся на повороте со стороны Клоэра.

— Знал, что вы подружитесь, — Реджис протянул мне поводья.

— Вот как?

— По-моему, у вас много общего.

Наши руки соприкоснулись, и я не спешила убирать свою.

— Для этого все затевалось? Не поверю, что Риза молчала о собственных планах. В поместье вы бы справились без меня.

— Во-первых, я не мог знать наверняка. Во-вторых, когда бы мы остались наедине, не оглядываясь на служебные дела и таверну?

— Хитро, господин дознаватель, хитро.

— Можешь умчаться вперед и оставить меня одного.

— Ну уж нет.

Не зря ходят слухи будто служащие королевской полиции чрезмерно злоупотребляют полномочиями. Совершенно нечестный ход, и пару месяцев назад я бы устроила ссору. Реджис прекрасно знал: отказать его просьбе не смогу, несмотря ни на что. Нарочно предложил ехать, а Риза подыграла. Вот же сшейдов хвост! А я ей свеженькое лекарство подарила. Честное слово, хотелось разозлиться, но не получалось. Когда в распоряжении появится целый день, в котором не придется спешить? На расстоянии от Леайта вороха проблем будто и нет.

— Все-таки поедем вдвоем? — Реджис улыбался.

— А есть выбор?

Мы двигались гораздо медленнее. Скрипучая телега вскоре оказалась рядом, стал слышен хриплый смех возницы и его попутчика. Когда выезжали из леса, мимо прогрохотали три разрисованные повозки с откинутыми пологами. Их обитатели были погружены в рутину — что-то подшивали, жевали хлеб, одна женщина играла на лютне. Выглядели они изможденными и, судя по направлению, собирались в Леайт или Крирейн.

— Давай пропустим, — предложил Реджис. Мы съехали к обочине и дождались, пока артисты и скрипучая телега нас обгонят.

— Тебя раздражает шум?.

— Мешает разговаривать, а торопиться некуда. Если только погода не испортится.

Над пока еще крошечной полоской моря, видимой отсюда, собирались тучи.

— До Леайта добраться успеем. Мне показалось или Риза была недовольна, когда ты применил воздействие?

— Ей это никогда не нравилось. Однажды в гневе она сказала: лучше иметь половинный дар и терпеть насмешки, чем быть как я.

— Светлые боги… Непросто вам.

— Ты не видела, что творится рядом с братом. Риза и Северин терпеть друг друга не могут.

— Реджис, ты… — не встретив во взгляде никакого протеста, я закончила вопрос: — Хотел бы вернуться домой?

— Иногда думаю об этом, но все бестолку. Спрашивай, что хочешь, Сорель — такие разговоры боли не причиняют.

— Что ж, — я указала на камни, торчащие из земли на приличном отдалении. За поворотом появятся остатки форта и стены, тянувшейся когда-то до самого перекрестка с трактом. — Местные развалины похожи на те, о которых вспомнила Риза?

— Смутно. В северных провинциях строили по-другому — там был настоящий замок. Уцелели башни, главный зал и подземелье. Никогда такого не видела? Давай посмотрим. Поехали.

Я оглянулась назад.

— Не бойся, успеем, — подмигнул Реджис.

Мы поскакали быстрее — к сильно заросшей, но заметной дорожке, уводящей к форту. Некоторые путники предпочитали экономить на гостиницах и разбивали лагеря в развалинах. Тибо рассказывал, как с приятелями проводил в подобных местах по нескольку дней.

Помню, дядюшка Ларти частенько повторял старые моряцкий байки. Будто когда-то у здешних берегов промышляли пираты, а южнее жили дикие племена. Для защиты от тех и других выстраивали стены. Времена менялись, флот его величества перестал нуждаться в маленькой захолустной крепости.

У каменной арки, давным-давно служившей воротами, Реджис спешился первым и оставил лошадей у неровной перекладины-коновязи. Подал руку и повел за собой. Я слышала шум моря и сомневалась, что найду удовольствие смотреть на волны с отвесной скалы, пусть и невысокой.

— Мне рассказывали, — заговорил Реджис, когда мы ступили на уцелевшую площадку, выложенную поросшими плетущейся травой плитами. — Раньше здесь был высокий прилив, вода поднималась чуть ли не к стенам.

— Дядя уверял то было во времена его прадеда.

— Ну и что скажешь? — Реджис наблюдал, пока я прохаживалась вдоль полуразрушенной стены, рассматривала темные пятна от костров, повисшие на кустарниках клочки ткани и разочарованно вздыхала. Ни башен, ни запертых дверей, ни подземелий с цепями и коридорами, в которых, если верить Марте, обязательно живут призраки.

— Камни и камни. Тоску наводят.

Реджис засмеялся.

— Идем на море посмотрим.

— О, боги.

— Идем, Сорель. Тебе понравится.

По ступеням мы поднялись на хорошо сохранившуюся часть стены, и оттуда, как бы равнодушна я не оставалась к морю, от вида захватывало дух. Светлые скалы внизу изгибались длинным полукругом и поблескивали в солнечном свете. Темно-бирюзовые волны плескались, подкатываясь к берегу, оставляли темные следы на узкой полоске золотистого песка. На горизонте — белые треугольники парусов на фоне темнеющего неба.

— Что скажешь теперь? — Реджис присел на широкий каменный выступ и выжидающе сложил руки на груди.

— Ладно, признаю — есть в море нечто привлекательное.

— Неужели?

— Не зря же в таверне целыми днями только о нем и говорят. В детстве я, кажется, даже плавать училась. В Прибрежной Мызе все умели. Но ничего не вышло.

— А я научился. Правда, в северных провинциях море холодное, не поплаваешь.

— Зато имел в распоряжении собственный замок.

— Ходить туда не позволяли. Отец одно время даже охранников выставлял, чтобы мы с друзьями не забирались в развалины, представляешь? Приходилось отвлекать их.

— Ты мог использовать дар.

Реджис покачал головой.

— Стоило разок к нему прибегнуть, от меня начинали шарахаться. А в детстве, сколько бы тебе не твердили о милости богов и будущей выгоде, хочется ничем не отличаться от других. Ты же понимаешь.

Применение магии в приюте сделало меня изгоем, но и заставило уважать. Никто не смел приближаться, лишний раз опасались косо посмотреть. Только Элти, с которой подружились с первого дня, не боялась.

— Значит, тебе море нравится?

— И нравилось всегда. И сюда я уже как-то заезжал.

— Погоди-погоди, — я сделала медленный шажок навстречу. — Ты все продумал?

Реджис мягко притянул к себе и усадил на колени. Находиться так близко больше не казалось неправильным, не вызывало смущения или желания оттолкнуть. Скорее, наоборот. Следуя новому чувству, я отвела назад выбившуюся ветром прядь волос и погладила тонкий шрам на виске. Он выделялся, несмотря на загар, который волей-неволей приобретали все в Леайте.

— Откуда это?

— Много лет назад упал на тренировке по фехтованию, расшиб голову о камень.

— И все? Даже не сразился с каким-нибудь чудовищем?

— Увы. Не жди героической истории.

Я разглядывала его лицо — морщинку на лбу оттого, что чуть сощурился от солнца, едва заметную горбинку на носу, четко очерченные скулы. Чувствовала теплую ладонь, поглаживающую талию и то, как осторожно остается на расстоянии другая, чтобы не задеть холодом. Сейчас, какие бы слова Реджис не произнес, ни за что не попыталась бы спорить. В этот раз его поцелуй был другим, непохожим на предыдущие — осторожные словно шаги наощупь, опасающиеся натолкнуться на отказ. Сейчас все по-настоящему — волнительно до дрожи в коленях, обещающе, но по-прежнему нежно. Я забыла, как это бывает, или, никогда и не знала?

— Очень странно, — прошептала, не открывая глаз, когда Реджис касался губами шеи.

— Почему же?

— Мы вдвоем, здесь, ничего не происходит. Говорим об обычных вещах, а не убийствах или опасных тварях.

— Дадим им денек отдохнуть?

— Светлые боги. Совсем недавно и представить не могла, что ты способен шутить.

— По-моему, нам обоим предстоит многое узнать, — серьезнее сказал Реджис.

— Вот интересно, могли мы встретиться по-другому?

— Давай подумаем. Допустим, мы были бы не мы и могли познакомиться, например, при дворе. Туда ты бы обязательно приехала с компаньонкой или кем-нибудь из родственников. Они бы не спускали глаз, не позволяли оставаться в одиночестве или отходить далеко. Единственной возможностью поговорить оставался танец. Я бы тебя пригласил, и за несколько минут мы договорились о свидании. Где угодно, лишь бы не потревожили — в пустующей комнате, в садовом лабиринте, в беседке. Ты бы нашла способ ускользнуть, а я покорно ждал. Дальше, — он провел пальцем по плечу, чуть сдвигая платье. — Все бы зависело от того, насколько мы оба испорчены. И на тебе, вероятно, был бы ужасно неудобный наряд, снять который без помощи служанки невозможно. Пришлось бы помучиться.

Я в притворно ужасе расширила глаза и рассмеялась:

— Слава богам — я не попала в твои лапы при дворе.

— На самом деле, Сорель, — прозвучало тише. — Ничего лучше нашей встречи за последние годы со мной не случалось.

Я была почти уверена, что почувствовала, как сердце сжалось после глухого удара и с ног до головы окатило противной горячей дрожью. Напоминание: я собиралась и все еще собираюсь через несколько месяцев продать таверну, уехать. Вернуться в жизнь, к которой привыкла и лучше которой до недавнего времени не знала. Ответа на вопрос «как?» больше не было. Верно составленный план катился сшейду под хвост с первого дня.

Не найдя подходящих слов, я взглянула на все сильнее темнеющее небо, а Реджис проговорил:

— Надо поторопиться, если не хочешь ехать по дождю, да?

— Еще как надо, — ответила и будто стало легче.

* * *

О грядущей непогоде в таверне говорили несколько дней кряду. Сначала моряки с прибывающих кораблей пили за попутный ветер, позволивший пересидеть надвигающуюся бурю на суше. Потом старики вроде Терка загибали пальцы, перечисляя странные приметы. А, в конце-концов, стихийные маги, служившие в порту, объявили — большую часть побережья ожидает несколько штормовых суток. Обещали еще день-два ясной погоды, но вышло иначе. Дождь спустился прежде, чем мы выехали на тракт. Тучи пришли с моря и стремительно затянули небо, поднялся ветер, резко похолодало и вскоре начало накрапывать. Реджис предложил свернуть к ближайшей гостинице и переждать. Если стихнет через пару часов, доберемся в Леайт после заката.

Длинное двухэтажное здание выглядело не слишком ухоженным — колючие кустарники под окнами были выстрижены неровно, стены местами облупились, а доски на крыльце давно следовало сменить. Краска на вывеске потускнела, и лишь подъехав ближе я смогла прочесть название — «старая подкова». По крайней мере, в иронии хозяину не откажешь.

— Ты бывал здесь раньше? — спросила, когда уселись за единственный свободный стол в углу возле входа.

— Ни разу, — Реджис взглядом пробежался по залу. — Не «кот и лютня», верно?

Я улыбнулась и отложила в сторону успевший отсыреть плащ.

— Интересно, Риза успела добраться?

— Думаю, да. Не до заповедника, так до Серайзу наверняка. Да и в лесу укрыться проще, а мы бы вымокли до нитки.

Люди в зале были невеселыми, изможденными дорогой и непогодой. Ковырялись в тарелках, кто-то пытался оттереть с одежды налипшую грязь, выжать волосы, разложить намокшие бумаги. Служанки делали замечания, мол, не положено, хозяин беспорядка не любит, но никто не прислушивался. Обстановка не располагала к соблюдению чистоты. Мебель отскоблена плохо, по углам виднелась паутина, оконные стекла помутнели, а камин был таким закопченным, что и зажигать страшно.

— Тетку Жениву бы удар хватил, — я смахнула рукавом оставшиеся крошки. Служанка слишком небрежно прошлась по столу тряпкой.

— Сможешь на пару часов забыть, что владеешь лучшим заведением в городе?

— Постараюсь, — я взглянула на грязные следы подошв, протянувшиеся за только что вошедшим и добавила: — Раньше и не заметила бы.

— Сорель, ты по-прежнему собираешься продать таверну?

— Собираюсь, — я проговорила медленно и тут же добавила: — Возможно, не сразу по истечении года. Поработаю, постепенно рассчитаюсь с долгами, оформлю нужные бумаги…

По едва заметной улыбке Реджиса стало ясно: не спросит, останусь ли из-за него. Сейчас уж точно. Да и к чему, если он сам однажды может внезапно уехать.

— До положенного года полно времени, чтобы обдумать, верно?

— Да, полным-полно.

Спустя десяток-другой минут служанка принесла еду и подогретое вино с травами. По счастью, оно оказалось сносным и приготовленным по рецепту, которым пользовалась Марта. В противоположном конце зала зазвучала тягучая и грустная мелодия скрипки, кто-то хрипло запел.

— Знаешь эту песню? — спросил Реджис.

— Вроде бы нет. Может, не помню — у Тибо их десятки.

Входная дверь открылась, и на пороге появились двое промокших мужчин. С плащей текло так, что впору подставлять ведра.

— Прошу, господа, входите, — подбежала служанка. — Не стих ли дождь?

— Какое там! — хохотнул первый из вошедших. — Сильнее прежнего льет.

— Если дождь не прекратится, — проговорил Реджис, за чьей спиной происходил разговор. — Придется заночевать здесь.

— Значит, заночуем, — и быстро перевела взгляд в сторону музыкантов. На скрипке играла женщина, в которой я узнала одну из ехавших в разрисованной повозке. Немолодая, смуглая, с цветными лентами в черных волосах, в мятом платье. Рядом, вдохновенно прикрыв глаза, пел низенький парень, чем-то напоминающий Тибо. Одна мелодия закончилась, началась другая, потом юная девушка поднялась со скамьи и пошла по залу со шляпой. Не знаю, сколько времени прошло, но на улице стемнело, а дождь не заканчивался.

— Бесполезно ждать, — поднялся с места Реджис. — Пойду договорюсь о комнатах.

На непогоду и ночевку в придорожной забегаловке я не рассчитывала, не взяла никаких вещей. Поэтому едва не вымокла, продрогла и разволновалась. Ясное ведь дело — в такой вечер нескольких свободных комнат не найдется. Да и смысл тратиться? Лучше побеспокоиться об исправных дверных замках.

Реджис вернулся спустя пару минут и сказал:

— Хозяин задрал цены, а осталась всего одна комната в мансарде.

— Идем, — ответила, не встречаясь с ним взглядом.

Совсем молоденькая служанка проводила наверх. Хозяин тот еще скряга, раз нагородил в мансарде, прибавляя еще один этаж. Коридор там был тесным, а воздух пах пылью и старым деревом.

Пожелав доброй ночи, служанка исчезла, а я прошлась по совсем небольшой комнатке, развесила на спинке стула плащ и зажгла пару свечей. Ничего, кроме кровати, двух тумбочек и двух же стульев, здесь не было. В оконное стекло, лишенное занавесок и залитое дождем, ударялись ветки.

— Напоминает мое жилье в столице.

— Серьезно? — не поверил Реджис.

Я прикоснулась к постели, выглядевшей чистой, и когда ладонь коротко засветилась, объяснила:

— Заклинание, прогоняющее насекомых. Одна знакомая из Марлианской школы научила. У нее действует лучше, но до утра должно хватить.

Не оборачиваясь, я принялась распускать все еще влажные волосы. Вынимала одну за другой шпильки, клала на тумбочку, и они тихонько звякали, подчеркивая повисшее молчание. Я ощущала взгляд Реджиса, по-прежнему стоявшего у двери, и нарочно не торопилась.

— Сорель, ты вероятно попросишь меня лечь на полу?

— Ни в коем случае. Сомневаюсь, что его часто моют, — как бы между прочим произнесла я и направилась к окну, за которым творился сущий кошмар. Завывал ветер, едва ли не заглушая раскаты грома, вспышки молний разрывали небо на кусочки, а проклятый дождь только усиливался. — Сшейдов же хвост. Если бы мы оказались на дороге…

— Может, сумели бы спрятаться в лесу. Ты бы смело могла винить меня, что потащил с собой.

— Между прочим, и сейчас могу — мы оказались здесь.

Реджис наконец-то подошел. Я на мгновение прикрыла глаза, почувствовав прикосновение губ к виску и холодок, когда ладони легли на талию. Его лицо осветилось вспышкой молнии и снова погрузилось в полумрак — точь-в-точь как в ночь нашего знакомства в таверне. Реджис поцеловал меня. Потом еще раз. И еще.

— Если хочешь, чтобы я остановился, скажи сейчас.

— Не скажу, — почти беззвучно прошептала я, отходя к кровати. — Лучше помоги раздеться.

Коротко цокнул отложенный на тумбочку перстень, а после, уже не опасаясь причинить неудобства, теплые ладони сдвинули волосы на плечо. Губы коснулись шеи, а пальцы взялись за шнуровку.

— Платье сшил Бенуа? Пошлю ему премию, когда вернемся.

По коже бежали мурашки, пока одна за другой вещи оказывались на полу. Хорошо зная, что произойдет дальше, не испытывая страха, я волновалась будто в первый раз и вместе с тем желала, чтобы пояса и застежки поддавались быстрее. Хотела поскорее оставить тело обнаженным и узнать, каково оказаться в постели с мужчиной, о котором не могла забыть с первой встречи.

Поднимая край рубашки Реджиса, дотронулась до выпуклой полоски шрама на боку. Решила, что спрошу после, но здравые мысли тут же испарились вместе со способностью говорить. Реджис уложил меня на кровать, и вспышка молнии осветила, как он на мгновение замер, как я коснулась его лица и потянулась навстречу. Таверна, теткино наследство, работа в столице — все потеряло значение. Леайт, придорожная гостиница и сотня-другая вещей в мире мне по-прежнему не нравились. Зато нравился мужчина, на чьи ласки хотелось отзываться, принадлежавший сейчас только мне и плевать, кем мы оба были до этой комнаты.

Загрузка...