Глава сорок шестая

Прошедшую ночь Эри спала спокойно — все-таки выпила снотворные капли, хотя накануне ни в какую не соглашалась. Говорила, ее мать во время болезни постоянно к ним прибегала и вскоре стала рассеянной, забывчивой, будто постоянно находилась на грани сна и яви. Эри боялась, что лекарство затуманит разум и не позволит сделать ничего из задуманного плана правильно. Я долго пыталась объяснить, как все обстоит на самом деле, а потом оставила флакон на столе и ушла. В итоге, Эри сдалась — то ли сообразила что к чему, то ли не захотела глупо выглядеть в глазах Анри, который парой недвусмысленных фраз дал понять, что думает о ее страхах. Все сказанное им оказывало неожиданное воздействие. Если совсем недавно Эри усердно делала вид, что Анри не существует, то теперь из кожи вон лезла, чтобы доказать — она не полная дура и не пропала без него. Надо сказать, это шло на пользу делу.

В обычное время она спустилась на кухню и принялась за работу. Правда, вскоре Марта отобрала нож и велела мыть посуду — мол, руки дрожат, еще без пальцев останется. Тибо заметил, что Эри ни жива ни мертва, захотел пошутить и развлечь, но получил резкий отпор и настолько холодный взгляд, что предпочел вернуться в пока еще пустой зал. Знать о предстоящем вечере он, разумеется, не мог, и решил — она просто не в духе.

Анри тоже был смурнее тучи. Пришел рано, пожаловался на жару с самого утра, расположился с документами прямо в зале, но надолго его не хватило. К завтраку спустились Тьерн Валериас и Алер Дами. Ни о каких подсчетах и речи быть не могло. Я принесла еду и мы вчетвером уселись за стол.

— Вы, господин Валериас, имеет опыт в таких делах? — спросил Анри, с сомнением глядя на старшего смотрителя.

— Мне случалось помогать Реджису и раньше. И еще кое-кому из городской стражи, — уклончиво ответил Тьерн. Вопрос не вызвал раздражения, но и к откровенности не расположил. Пусть на первый взгляд Тьерн казался открытой книгой, я полагала, он совсем не прост.

— Думаете, Эри справится?

— Анри, прекратите, — вздохнула я.

— Скажете я зря переживаю, Сорель? Боюсь, как бы кто не пострадал, как вы в прошлый раз.

— О нас точно не волнуйтесь, — улыбнулся Алер. — Мы-то за себя постоим.

— Может, я все-таки смогу помочь? — на мой вопрос они как по команде покачали головами. Наверное, Реджис приказал.

Разговор не клеился. Какую бы тему не подняли, Анри отпускал колкие замечания, а Алер предпочитал как всегда деликатно молчать. Даже Тьерну не удавалось шутить — он вел себя сдержаннее обычного.

— Славный сегодня денек, госпожа, — улыбалась Мод, быстренько собирая посуду после ухода гостей.

— Чего славного? Печет с самого утра и ни ветерка.

— Так лето же, господин Анри!

— «Лето», — он мотнул головой и добавил, когда она ушла: — Шторма хорошего в такой день не хватает.

— Да сшейды б вас грызли! Анри, чего ноете? Не вам же в эту «каракатицу» идти!

— Не нравится мне все это, Сорель. Как хотите, но Эри я не доверяю. И вам, кстати, тоже. Это сейчас вы спокойная, покорная здесь сидите. А к вечеру небось подскочите и понесетесь кому-нибудь помогать.

— Никуда я не понесусь. Мне господин дознаватель запретил.

— Правильно сделал, — и не позволив возразить, проговорил: — Я, кстати, выяснил, что Пьер помог Ноэлю Лэндри кое-какие проблемы уладить. С имуществом разобраться, с долгами. Чтобы в столицу чистеньким вернулся и к свадьбе был готов. У невесты-то семейка непростая, все проверят.

— Как думаете они его примут? — спросила, надеясь получить самое что ни на есть положительное мнение.

— А чего не принять-то? По положению он, конечно, пониже. Но и у Бланш шансов на более удачную партию не много. Местные знаете что болтают? Будто она всех женихов достойных разогнала, а теперь девицы помоложе на пятки наступают.

— Завидуют.

— Ясное дело. Есть тут желающие с бургомистром породниться — с самого начала на Ноэля смотрели. Но нужны они ему… — Анри усмехнулся. — Даже у вас, Сорель, уж простите, шансов не было. С Ноэлем я знаком мало, но кое-кто в столице рассказывал: в делах он был замешан не самых благовидных. Выйти сухим из воды сумел — полагаю, не без помощи отца. Но чтоб вернуться нужна хорошая протекция — от влиятельного человека при дворе в самый раз. В Леайте ему оставаться ну совсем не хотелось, а тут такой шанс.

Светлые боги! В этом городишке есть хоть кто-нибудь без темного прошлого за спиной? Или собралась сплошь отборнейшая публика? Держу пари, Ноэлю будет что поведать Бланш вечером у камина, если, конечно, решится. Некоторые истории лучше хранить втайне даже от самых близких. Особенно от них.

— Считаете, брак состоится?

Анри Равьен слишком умен для Леайта. Он не просто догадывается, он знает. Как бы я не пыталась скрывать подробности происходящегося, давно сообразил и благоразумно избегал называть вещи своими именами.

— На его месте я, да и вы, полагаю, поступили бы так же. Вы собираетесь уехать, Сорель?

Со дня знакомства Анри ни разу не задал этого вопроса, а я не упоминала, зачем открыла таверну. С упорством день за днем повторяла свою цель как заклинание, не признаваясь, что теряю веру в нее. Таверна, Леайт, люди, внезапно ставшие близкими — меня затягивало будто в трясину. Каждый день я все сильнее проникалась этим местом, срасталась с ним, болезненно повторяя, что так нельзя. Потом появился Реджис и мысль об отъезде стала невероятно далекой и почему-то неправильной. Казалось, уеду и снова разобьюсь на осколки, которые только-только удалось собрать.

— Когда-нибудь, Анри.

— Предупредите заранее, если «когда-нибудь» наступит, — сказал он и усмехнулся так словно разом прочитал мысли и сомнения и, разумеется, не поверил.

* * *

Оставлять Эри один на один с необходимостью идти в «каракатицу» никто не собирался. Это ведь не свидание, куда достаточно подобрать наряд и прическу, украшающую лицо. И не развлечение, ради которого можно увильнуть от работы и неспеша, с удовольствием напевая фривольную песенку, отправиться на прогулку. Ей никто не доверял. Эри могла в последний момент испугаться, впасть в истерику и все испортить. Реджис сказал, что применит воздействие, если такое случится, а я, хоть и понимала всю серьезность, не стала переубеждать.

Когда они с лейтенантом Лоупом пришли в таверну, через задний двор, Эри была готова лезть на стену. В ее глазах плескалось такое отчанияние, что вся затея казалась совершенно безнадежной. Разве может рассчитывать на успех человек, чей взгляд полностью потух? Анри бы сказал: и пытаться нечего. Он, собственно, так и сделал и на всякий случай отошел в сторонку, чтобы не вмешаться в разговор и не усугубить еще больше.

— Как и было решено, за вами будут следовать двое — Алер Дами и человек из городской стражи, — снова объяснял Реджис, пока Эри жалась на краю скамьи, обхватив плечи руками, и кивала. — Идите по людным улицам до самого Рыбного тупика — по Красной, Семи пляшущих дев, Первой торговой. Не оглядывайтесь в поисках сопровождающих. Когда придете в «каракатицу», первым делом… Эри, вы слушаете?

— Да, господин дознаватель, да, — она подняла голову и, взглянув на меня, добавила: — Пусть госпожа Сорель меня немного проводит. Пожалуйста! Госпожа Сорель?

— Это не планировалось, — отрезал Реджис. Эри вздрогнула, но не сдалась:

— Прошу — с ней я меньше боюсь.

Она схватила меня за руку и взглянула так искренне и умоляюще, что стало не по себе. Клянусь Лорханой, я готова и даже хочу помочь. Не ждать в опустевшем зале до утра, не болтать с Анри о всякой ерунде лишь бы скоротать время, а быть поблизости от «каракатицы» и видеть все самой. Но я обещала Реджису держаться в стороне, не рисковать. И, сшейдов хвост, это оказалось сложно.

— Господин дознаватель, пожалуйста. Я боюсь — не выдержу, если пойду одна. Я думала, что смелая, но мне так страшно…

— Эри, мы должны следовать выбранному плану, — проговорил он и плотно сжал губы, что, как я успела выяснить, служило выражением сильного раздражения. Реджис не переходил на крик, когда злился — он вообще почти не повышал голос. Не начинал угрожать, обещать кары темных богов или хвататься за какие-нибудь опасные предметы. Его злость была молчаливой, запертой внутри и оттого совершенно пугающей. — Не будем спорить.

— Я прошу вас, — повторила она и сжала мою руку крепче.

— Я могу пойти. В этом ведь ничего плохого? Сверну где-нибудь у аптекарской лавки? Или заведения Розин?

Эри благодарно улыбнулась, а Реджис покачал головой.

— Тогда лучше я, — вызвался Анри. — А что? Я все-таки мужчина. Эри, пойдешь со мной?

— Тогда может, сразу пойду я? Чтоб уж наверняка все испортить? — жестко выговорил Реджис. — Эри пойдет одна. Не будем торговаться.

Светлые боги, да сколько можно? Еще чуть-чуть и она вообще не выйдет из таверны! Вон уже глаза на мокром месте и губы начали дрожать.

— Я провожу ее совсем немного. Потом отвлекусь на какого-нибудь торговца — на Красной улице их полно. Эри потихоньку сбежит, а сделаю вид, что растерялась. Это не вызовет подозрений. Господин дознаватель, все будет хорошо.

— Сами с ней разбирайтесь, — махнул рукой Анри.

На лице Реджиса не было ни единого признака, что разговор, предстоящий нам после, окажется простым. Возможно, он бы с удовольствием запер меня в комнате до самого утра, но настаивать не имело смысла. От Эри многое зависит и применять воздействие сейчас, когда все висит на волоске, слишком рискованно. Она и без того едва держится, а, если почувствует чужое влияние, замкнется или будет до утра плакать. Ни то ни другое не способствует успешной беседе с посланниками капитана Далина.

— До парфюмерной лавки на Красной улице, — отчеканил Реджис. — Той, которая напротив заведения Розин. Ни шагу дальше.

Оказывается, этому вечеру есть куда становиться хуже.

— Эри пойдет дальше, а вы будете ждать Алера и сама никуда не пойдете.

— Как скажете, — его взгляд на мгновение потеплел.

— Да хранят вас боги, господин дознаватель! — Эри быстро стерла со щеки слезу, вскочила с места, порывисто обняла меня и отпрянула, понимая, что позволила себе лишнее.

— Вот-вот, — вставил Анри.

Больше Реджис не сказал ни слова. Они с Лоупом ушли тем же путем и, спустя несколько минут, вошли в зал как положено. Наступало время ужина и ничего удивительно в визите постоянного гостя не было. Если кто-нибудь и хотел проследить за Эри от самой таверны, он увидит, что все идет своим чередом и по-настоящему опасный для его нанимателя человек занимается обыденными делами, а не рыщет в порту.

Я вышла из кухни и с улыбкой, изображать которую в любых ситуациях, становилось все проще, предложила подать приготовленные Мартой блюда, эль или вино нового сорта, купленного по совету Анри. Сказала пару слов о владелеце очаровательной винокурни в горах, который вечерами любит пропустить несколько глотков, любуясь на краешек моря вдали. Еще какую-то ерунду о погоде. Реджис терпеливо слушал, но когда лейтенат Лоуп отвлекся поздороваться с кем-то из знакомых, незаметно потянул за руку под столом и сквозь зубы протянул:

— Не нужно было идти у нее на поводу.

— Ты прекрасно понимаешь, что она могла все испортить, — с прежней улыбкой прошептала я.

— Сорель, будь осторожна, — добавил он и отпустил прежде, чем я нашлась с ответом.

Мы с Эри выждали четверть часа. Она — нервно прохаживаясь по кухне, я — не переставая думать о Реджисе. Его попытки меня уберечь будили целый ворох незнакомых прежде чувств. С одной стороны, возмущение и легкую злость — я ведь не боюсь, я могу сама, неужели он сомневается? С другой — приятно волнующее любопытство; такое непривычное, новое, неведомое раньше. Казалось, я должна переживать не меньше Эри, но я была спокойна. Он ведь рядом, за моей спиной — что может случиться?

Наконец, положенное время закончилось. Я взяла кошелек, накинула на плечи легкий шарф, как сделала бы любая местная дама, направляясь на прогулку. Вместе с Эри прошлась по залу, бросая мимолетный взгляд на Реджиса, и вышла из таверны. Вечер был просто прекрасным — не жарким, безветренным, благоухающим фиалками, которых летом в Леайте полным-полном, видимо, в качестве спасения от рыбной вони из порта; с только-только зажигающимися фонарями.

— Спасибо, госпожа, — прошептала Эри. — Я бы со страху умерла одна.

— Ты же помнишь — до парфюмерной лавки.

— Да-да, конечно. Думать не хочу, как дальшей пойду.

Она расправила плечи и сделала шумный вдох словно перед прыжком в воду. А я подавила желание оглянуться на таверну и увидеть Анри в окне кабинет. Держу пари: стоит, смотрит и костерит на все известные лады мою глупость. Хорошо, если не на пару с Реджисом.

На Красной улице будто знали — эта ночь даром не пройдет. У ряда лавчонок, среди которых и держал свое отвратительно пахнущее заведение парфюмер, расстелили потерный коврик глотатели огня. Раздетый по пояс мужчина и девица в наряде, при каждом движении открывающем стройные ноги, танцевали под пение флейты, по очереди выпуская в темнеющее небо лоскуты пламени. Оба не были одаренными — простые фокусники. Вокруг собрались прохожие, из окон повысовались девушки Розин Адно, моряки громко обсуждали каждое движение танцоров.

— Как бы я хотела на них поглядеть, госпожа, — судорожно вздохнула Эри. — На них, а не дружков Кеннета.

— Завтра можем прийти.

— Завтра? А если я…

— Хватит. Вон уже парфюмерная лавка. Идем.

Эри пискнула что-то невнятное, но не стала продолжать. С каждым шагом она дрожала все сильнее, нарочно медлила и смотрела вокруг будто старалась запомнить окружающее на долгие годы вперед. Только бы не запаниковала.

— Что угодно очаровательным дамам? — спросил парфюмер, когда мы ступили на порог.

Какое же мерзкое, отвратительное место! Даже гильдейская брошь, говорящая о наличии дара, не вызывает уважения. Разве можно так обращаться с компонентами? Хотя, они вряд ли хорошего качества. Дешевки, каких полно, иначе не несло бы на всю улицу. Точно — жжение в носу и на языке явный признак. Этот тип в щегольском камзоле и очках на кончике носа использует самое поганое сырье и видно деньги дерет немалые. Кто ему брошь вообще выдал?

— Мы ради любопытства.

— Что ж, прошу, — он развел руками, мол, все в вашем распоряжении. Сшейды б сожрали! — Присматривайтесь сколько угодно, я здесь.

Я приложила ладонь к лицу и постаралась ни к чему не прикасаться. Мало ли какую дрянь он намешал во флаконах — как бы ожоги потом лечить не пришлось.

— Госпожа, я сейчас уйду, — тоненько произнесла Эри.

— Удачи. И не бойся, — прошептала я, разглядывая уставленную витрину.

Эри кивнула и медленно прошлась вдоль длинного прилавка.

— А что у вас здесь? — я указала на пузатый флакон с зеленоватой жидкостью внутри.

— О, это новый аромат, — как по команде подскочил владелец лавки и принялся расписывать прелести его скверного творения. Не знаю, каких сил мне хватило послушать сладковато-мятный запах. Оставшись живой и чудесным образом не испытав тошноты, мгновение позже я взглянула на зеркальце за его спиной — лавка была пуста.

— О, боги! Куда же делась моя подруга?

— Кажется, она направилась к соседу. Он торгует тканями. Не бойтесь, это совсем рядом. Позвольте показать вам еще…

Если бы не указание Реджиса, я бы со всех ног сбежала из проклятой сшейдовой норы, в которой не продохнуть. Зловонье с рыбацкой пристани и то меньшая пытка. Но Алер Дами все не появлялся и приходилось выслушивать назойливую болтовню и предложения то одного, то другого аромата. Когда наконец он появился, я едва не бросилась со всех ног. Но сдержалась, и мы оба сделали вид, что неожиданно встретили старого друга. Не сговариваясь. Алер оказался на редкость хорошим актером — не будь дара имел бы успех.

— Реджис просил не возвращаться в таверну сразу, — произнес уже снаружи, куда мы вышли под искренние сожаления парфюмера. — Пройдемся немного?

— Хоть смогу подышать.

— Паршивые компоненты, да?

— Тоже заметили?

— Не так, как вы, но предпочел бы больше не приходить.

— Эри?

— На пути в «каракатицу». За ней пошли двое стражников.

— А вы, значит, приглядываете за мной?

Алер не стал отнекиваться и развел руками, а я усмехнулась. Разумеется, Реджис не допустит, чтобы я оказалась на улице совсем одна. Если уж недалекий Дамиен решил попытать удачу, то дружки Кеннета, намеренные получить деньжат, пойдут на любые ухищрения. В городе найдется немало тех, кто знает, что Эри живет в таверне. Со стороны мы выглядим подругами и, раз у нее нет родных, почему бы не начать с близких?

Глотатели огня собирали все больше зрителей. Теперь к флейте присоединился небольшой барабан, украшенный цветными лоскутками. Мальчишка лет двенадцати зажал его между коленями, усевшись прямо на дорогу, и, качая головой в такт принялся выбивать бодрый, захватывающий ритм. Девица в наряде, открывающем ноги, больше не извергала огонь. Она танцевала вокруг мужчины, извиваясь всем телом и плавно протягивая руки к толпе. У ее ног появилась пыльная шляпа, куда одна за другой летели монеты. Отвести взгляд было просто невозможно — даже патрульные на противоположной стороне улицы не торопились разгонять сборище.

— Как раз этого в Серайзу и не хватает, — сказал Алер.

— Откуда вы?

— Из восточной провинции — Де-ла-Норт. Когда-нибудь туда вернусь. Уеду из Серайзу.

Он не понял, почему я усмехнулась и покачала головой. «Когда-нибудь уеду» — какие знакомые, набившие оскомину слова. И, главное, какие честные, не подразумевающие ни малейшего обмана. Когда-нибудь — через день, два, три года, пятьдесят лет, восемьдесят пять…

— Ну и куда пойдем? Побродим по улице и в таверну? Ждать результатов? — сердце и без того билось учащенно, а барабанный ритм, казалось, разгоняет еще больше. Ожидание я ненавидела всей душой. Легче было бы отправиться вместе с Эри, чем вернуться домой, сесть за стол, где точно будет Анри с кружкой и, перебрасываясь беззлобными фразами, коротать время.

— Решайте, — Алер пожал плечами. Невзрачным он казался лишь вначале, а, стоило приглядеться получше, вырисовывались и выразительные, островатые черты лица; и блеск во вьющихся волосах; и ямочка на подбородке, проявляющаяся при улыбке. А еще плавность движений, как у Тьерна или Ризы, неторопливость в речи и то особенное ощущение, которому я пока не подобрала названия. Оно встречалось у всех аристократов и выдавало их с головой.

— Что ж… — я перевела дыхание, силясь что-нибудь придумать, как вдруг Алер резко остановился и вытащил из-за пазухи какой-то предмет. На его ладони появился кулон, напоминающий тот, что во время допроса Дамиена надевал Реджис. Только гораздо меньший, в форме полумесяца — с символами ариарнов и неровными ломаными краями. Амулет дрожал и горел бледно-желтым.

— Что-то не так, — быстро произнес Алер. — Есть три части — каждая светится, если две другие разделены. Их я отдал Эри.

— Погодите. Вы не оставили амулет Реджису, когда отправились за мной?

Вопрос был лишним — именно так и случилось по какой-то неизвестной причине.

— Есть другие. Идемте — провожу вас и пойду в «каракатицу».

Знакомое лихорадочное ощущение, когда кровь стучит в висках, в ладони сами собой сжимаются в кулаки встряхнуло меня.

— Нет! Я с вами!

— Госпожа Со…

— Нет! Мы только потеряем время. Сшейдов хвост, идемте!

Ему не оставалось ничего другого, кроме как согласиться. Решение было единственно верным. Как и то, благодаря которому я вышла из таверны с парочкой разрывных шаров в карманах. Разумеется, приличные дамы такое не носят, а честным людям бояться нечего. Но ни к тем, ни к другим я не относилась, слава Лорхане.

Загрузка...