XXXIV

Заговоры быстро следовали один за другим; превосходная книга Луи Блана, которую допустимо упрекнуть лишь в недостаточной целостности, дает представление об истории карбонаризма; вполне вероятно, что однажды нам представится случай описать намного шире, чем мы можем делать это сегодня, историю той эпохи и добавить несколько новых документов к тем, какие предоставил нам автор, ставший изгнанником после событий 15 мая и 13 июня; пока же ограничимся упоминанием этих заговоров.

После заговора Дидье случился заговор Пленье, Толлерона и Карбонно, затем последовали заговоры Черной булавки, Петарды, полковника Карона, Бертона и четверых сержантов из Ла-Рошели, казненных в день празднества в Тюильри, на стенах которого можно было прочесть назавтра следующее двустишие:

Чтоб радовать Луи два раза в день, а то и три,

Казнят на Гревской площади и пляшут в Тюильри.

Затем пришел черед заговора Лувеля, который удался, поскольку Лувель действовал в одиночку.

Достаточно странную историю на тему этого заговора, имеющего связь с нашим повествованием вследствие перемены, которую произвела в судьбе герцога Орлеанского смерть герцога Беррийского, можно найти в «Исторических записках о полиции».

Согласно архивисту Пёше, за пару дней до убийства на площади Лувуа король Людовик XVIII послал за г-ном Деказом намного раньше того часа, когда он обычно его принимал.

Как только г-н Деказ пришел во дворец, его тотчас провели к королю, и Людовик XVIII, согласно все тем же «Запискам», на которые мы ссылаемся, дал ему приказ спуститься в крипту церкви святой Женевьевы и принести оттуда тот предмет, какой он обнаружит на гробнице кардинала Капрары, что бы это ни было.

Поручение было странным, но у Людовика XVIII порой случались странные причуды, и фаворит лучше кого-либо другого знал, что по натуре король был человеком несколько взбалмошным. Господин Деказ повиновался и принес королю обломок восточного алебастра: это был единственный предмет, обнаруженный им на указанной гробнице.

К его большому удивлению, Людовик XVIII, казалось, был доволен.

— Ну а теперь, — произнес король, с самым пристальным вниманием осмотрев принесенный ему обломок, — пошлите кого-нибудь в Королевскую библиотеку; пусть ваш посланец попросит там выдать ему собрание сочинений святого Августина, изданное в тысяча шестьсот шестьдесят девятом году в формате ин-фолио, и в седьмом томе, между страницами четыреста четыре и четыреста пять, он обнаружит листок бумаги. Именно этот листок мне и нужен, но, для большей безопасности, велите принести не сам по себе листок, а весь том.

Герцог Деказ вызвался лично исполнить и второе поручение, как он уже исполнил первое, однако Людовик XVIII остановил его, сказав, что эти два задания не должны быть приведены в исполнение одним и тем же человеком.

И потому министр ограничился тем, что послал в Королевскую библиотеку одного из своих секретарей; спустя четверть часа указанный том был в руках короля, который и в самом деле обнаружил между страницами 404 и 405 обещанный листок бумаги.

Король поблагодарил министра и жестом руки отпустил его.

Как только г-н Деказ вышел, король вытащил из папки другой листок бумаги, испещренный беспорядочными буквами, и, наложив на него тот, что был обнаружен в книге, сумел с помощью отверстий, прорезанных в верхнем листке, прочитать следующую фразу:

«Король, ты предан своим министромТолько я могу спасти тебя.

МАРИАНИ».

На другой день вся полиция была брошена на поиски вышеупомянутого Мариани.

В следующее воскресенье Людовик XVIII обнаружил в своем молитвеннике записку такого содержания:

«То, что я написал, стало кому-то известно, и меня разыскивают. Поторопись увидеться со мной, если ты хочешь избежать великих несчастий в своей семье. Я узнаю, желаешь ли ты принять меня, по трем облаткам для запечатывания писем, которые ты приклеишь изнутри к стеклам окон твоей спальни».

Король не решился подать этот знак, и в тот же вечер по Парижу разнеслась страшная весть: герцог Беррийский убит!

Не стоит и говорить, что, по нашему глубокому убеждению, равно как и по убеждению любого порядочного человека, герцог Орлеанский совершенно непричастен к этой кровавой трагедии: глубокая, подлинная дружба, доказательства которой у меня есть, и я приведу их в нужное время и в нужном месте, связывали герцогиню Орлеанскую с ее племянницей, герцогиней Беррийской.

В тот вечер, когда был убит герцог Беррийский, 13 февраля 1820 года, герцог Орлеанский находился в Опере; его жена и его сестра проводили герцогиню Беррийскую домой, а сам он, сокрушенный горем, вернулся в Пале-Рояль.

Спустя месяц газеты официально сообщили о беременности герцогини Беррийской.

Сегодня, когда страсти, волновавшие всех в то время, улеглись, ни у кого, за исключением людей подозрительных, не остается никакого сомнения в подлинности этой беременности; но далеко не так обстояло дело в то время, и нам доводилось слышать, как люди серьезные и незаинтересованные в этом вопросе вполне серьезно говорили, что герцог Бордоский, которому император Александр I дал имя Дитя Европы, был подмененным ребенком.

Странная бестактность официальных газет, сообщивших подробности родов герцогини Беррийской, не в малой степени содействовала вере в то, что в весьма модной тогда песенке, ибо ее ошибочно приписывали Беранже, называлось ловким трюком.

Нетрудно понять, что, какое бы горе ни испытал герцог Орлеанский, когда почти на глазах у него убили принца, его кузена, он, как только этот принц умер, при всем спокойствии своей совести и при всей невиновности своей души вполне естественно должен был с радостью подумать о тех изменениях, какие эта трагедия привнесла в его собственное положение.

Корона, с которой на протяжении двухсот лет Орлеаны не спускали глаз и которую едва не унаследовал регент, не могла теперь ускользнуть если и не от самого герцога Орлеанского, ибо, в конце концов, он мог умереть раньше герцога Ангулемского, то, по крайней мере, от одного из трех его сыновей.

И потому новость о беременности герцогини Беррийской он встретил с раздражением, а известие о ее родах — с недоверием.

Принц опровергал подлинность этих родов.

Кто бы сказал ему тогда, что спустя двенадцать лет он заставит самым жестоким образом удостоверять в Блае третью официальную беременность этой несчастной принцессы?

Лишившись короны и пребывая в убеждении, что он лишился ее обманным путем, герцог Орлеанский выступил с протестом в газете «Монинг Кроникл», которая в ноябре 1820 года опубликовала на своих страницах следующий документ, датированный 30 сентября того же года:

«ПРОТЕСТНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ ЕГО СВЕТЛЕЙШЕГО ВЫСОЧЕСТВА
ГЕРЦОГА ОРЛЕАНСКОГО.

Настоящей нотой Его Светлейшее Высочество герцог Орлеанский заявляет, что он категорически возражает против протокола, датированного 29 сентября сего года и якобы удостоверяющего, что ребенок, получивший имя Шарль Фердинанд Мари Дьёдонне, является законным сыном Ее Королевского Высочества герцогини Беррийской.

Герцог Орлеанский представит в нужное время и в нужном месте свидетелей, которые могут удостоверить происхождение ребенка и личность его матери; он представит все документы, необходимые для того, чтобы сделать очевидным, что герцогиня Беррийская никоим образом не была беременна после трагической смерти своего супруга, и назовет зачинщиков хитроумного замысла, чьим орудием явилась эта крайне безвольная принцесса.

В ожидании наступления момента, благоприятного для разоблачения всей этой интриги, герцог Орлеанский не может воздержаться от того, чтобы не обратить внимание на невероятную сцену, разыгравшуюся, согласно вышеназванному протоколу, в павильоне Марсан.

"Парижская газета", которую все знают как доверенный орган правительства, 20 августа сего года сообщила о скорых родах герцогини Беррийской в следующих выражениях:

"Лица, имеющие несть быть приближенными принцессы, заверяют нас, что роды Ее Королевского Высочества случатся не ранее чем между 20 и 28 сентября".

Но что же произошло в покоях принцессы, когда наступило 28 сентября?

В ночь с 28-го на 29-е, в два часа пополуночи, вся семья спала и свечи были погашены. В половине третьего ночи принцесса подала голос, но тщетно: г-жа де Ватер, ее старшая горничная, спала; г-жа Лемуан, ее сиделка, отсутствовала, а г-н Денё, акушер, не был одет.

И тут сцена изменилась: г-жа Буржуа зажгла свечу, и все лица, пришедшие в спальню герцогини, увидели ребенка, еще не отделенного от лона своей матери.

Но как лежал этот ребенок?

Врач Барон заявляет, что он увидел ребенка, лежащего на матери и еще не отделенного от нее.

Хирург Бугон заявляет, что ребенок лежал на матери и был еще связан с ней пуповиной.

Оба практикующих врача сознают, насколько важно не объяснять подробности того, каким образом ребенок оказался лежащим на матери.

Однако герцогиня де Реджо сделала следующее заявление:

"Меня немедленно поставили в известность о том, что Ее Королевское Высочество ощутила родовые схватки; я тотчас же прибежала к ней и, войдя в спальню, увидела ребенка, лежащего на кровати и еще не отделенного от матери".

Таким образом, ребенок лежал на кровати, герцогиня лежала на кровати, и пуповина уходила под одеяло.

Обратите внимание на то, что увидел г-н Денё, акушер, который в половине третьего ночи был извещен о том, что герцогиня ощутила родовые схватки, тотчас прибежал к ней, даже не потратив времени на то, чтобы одеться полностью, застал ее лежащей в кровати и услышал крики ребенка.

Обратите внимание на то, что сказала г-жа де Гулар, которая в половине третьего ночи была уведомлена о том, что герцогиня ощутила родовые схватки, тотчас прибежала к ней и услышала крики ребенка.

Обратите внимание на то, что заметил г-н Франк, телохранитель графа д'Артуа, стоявший на часах у дверей Ее Королевского Высочества и оказавшийся первым лицом, извещенным о случившемся событии одной из горничных, которая пригласила его войти.

Обратите внимание на то, что увидел г-н Лене, национальный гвардеец, который стоял на часах у ворот павильона Марсан, был приглашен горничной подняться наверх, тотчас поднялся, был допущен в комнату герцогини, где не было никого, кроме г-на Денё и еще одной особы, и, входя туда, заметил, что часы показывают два часа тридцать пять минут.

Обратите внимание на то, что увидел врач Барон, явившийся в два часа тридцать пять минут, и хирург Бугон, явившийся несколько мгновений спустя.

Обратите внимание на то, что увидел маршал Сюше, который по приказу короля проживал в павильоне Флоры и, при первом же сообщении о том, что Ее Королевское Высочество ощутила родовые схватки, поспешно отправился в ее покои, однако явился туда лишь в два часа сорок пять минут и спустя несколько минут был приглашен присутствовать при перерезании пуповины.

Обратите внимание на то, что должен был увидеть маршал де Куаньи, который по приказу короля проживал в Тюильри, был приглашен к принцессе, когда она разрешилась от бремени, поспешно отправился в ее покои, но явился туда через минуту после того, как пуповина была уже перерезана.

Обратите, наконец, внимание на то, что увидели все те лица, какие были допущены в покои принцессы после двух часов тридцати минут пополуночи и вплоть до того момента, когда была перерезана пуповина, что произошло почти сразу после двух часов сорока пяти минут. Но где в таком случае были родственники принцессы во время всей этой сцены, длившейся не менее двадцати минут? Почему в течение столь продолжительного промежутка времени они нарочито оставляли ее в руках посторонних людей — часовых и военных всех рангов? Не является ли это нарочитое поведение самым полным доказательством очевидного и грубого обмана? Разве не очевидно, что, устроив весь этот спектакль, они в половине третьего удалились и, находясь в соседней комнате, дожидались удобного момента для того, чтобы выйти на сцену и сыграть назначенные им роли?

И в самом деле, разве вы видели когда-нибудь, чтобы у находящейся на последних сроках беременности женщины, к какому бы классу общества она ни принадлежала, свечи в комнате были погашены; чтобы приставленные к ней служанки спали, а та, которой было особо поручено заботиться о ней, отсутствовала; чтобы ее акушер не был одет, а ее семья, живущая под одной с ней крышей, более двадцати минут пряталась, не подавая ни малейших признаков жизни?

Его Светлейшее Высочество герцог Орлеанский убежден, что французская нация и все европейские монархи почувствуют опасные последствия этого обмана, столь дерзкого и столь противоречащего принципам наследственной и законной монархии.

Учинено в Париже, 30 сентября 1820 года».

Как нетрудно понять, это протестное заявление наделало шуму в Тюильри; герцог Орлеанский немедленно явился туда, открестился от заявления и опроверг его, однако в 1830 году не только одобрил его, но и велел поместить в официальных газетах.

Загрузка...