18 ДЕКАБРЯ, ПЯТНИЦА, 16 часов 00 минут.

Ливонас откинулся в кресле и мрачно взирал на груду бумаг, накопившихся за те десять дней, что он был в отъезде. Не доходили до нее руки и в перерывах между посещениями съезда. Одного лишь взгляда на эту груду было достаточно, чтобы отпала всякая охота ею заниматься.

Он поежился от холода. Сильные снегопады и дожди принесли с собой сырость и холод. В здании, сложенном из красного гранита, было промозгло, а в его кабинете не уютней, чем в заброшенном товарном вагоне.

Едва Энди набрался мужества, чтобы приняться за бумаги, как в комнату стремительно вошла Жюли, его секретарь.

— Копите, — сказала Жюли, критически взглянув на кипу документов.

Она положила на стол еще какой-то меморандум.

— Вице-президент будет до конца дня у себя дома, так что в случае чего звоните ему туда.

Ливонас отложил документ, за который он было принялся, откинулся в кресле и взял меморандум, который принесла Жюли.

Меморандум прислал конгрессмен Кьюдахи, председатель комиссии по энергетике палаты представителей.

Дело заключалось в том, что по законопроекту о дополнительном налогообложении, который комиссия вынесла на рассмотрение съезда, на утреннем заседании должно было состояться голосование. Но на сторону западной коалиции, выступающей против законопроекта, перешел конгрессмен Ван Дельф из Мичигана. Кьюдахи был вынужден отложить голосование до понедельника, чтобы не потерпеть поражения. Он просил Уитмена о помощи.

В верхней части меморандума Уитмен написал: «Энди, подумай, что можно сделать».

Жюли ждала в дверях, пока он читал меморандум.

— Свяжитесь, пожалуйста, с Фрэнсисом Мерфи и попросите его никуда не уходить, я еду к нему.

— Хорошо, — ответила Жюли и добавила: — У вас в календаре записано, что нужно раздобыть смокинг для завтрашнего приема у Элизабет Паккард. Мне позаботиться об этом?

— Да, пожалуйста.

Ливонас снял старый шерстяной свитер, надел пиджак и, захватив портфель, поспешил на четырехчасовой рейс автобуса, курсировавшего между Капитолием и Белым домом.

Дела в Вашингтоне были в плачевном состоянии еще до его поездки, теперь же ситуация еще более осложнилась. Ливонасу казалось, что он с теми, кто проигрывает сражение, которое разворачивается на поле, окутанном таким плотным туманом, что нельзя различить, где друзья, а где враги. От этого ощущения становилось не по себе.

Фрэнсис Мерфи, административный помощник Кьюдахи, был стройным ирландцем с черными вьющимися волосами. Всю жизнь Мерфи занимался политикой. Начал он свою карьеру посыльным в законодательном собрании штата Нью-Йорк, затем дошел до старшего юридического помощника губернатора Хью Кэри. Последние десять лет он работал на конгрессмена Кьюдахи. Ливонас считал его самым знающим и толковым юристом в аппарате конгресса.

— Я было подумал, что Манни готов прикончить этого сукина сына, — сказал Ливонас, входя в кабинет Мерфи.

Всегда безукоризненно одетый Мерфи закинул ногу на ногу, слегка подтянул брючину и аккуратно что-то с нее стряхнул.

— Есть какие-нибудь предположения, почему Ван Дельф так резко изменил позицию?

Ливонас листал тонкое досье на Ван Дельфа, которое передал ему Мерфи. Там было всего лишь несколько вырезок из местных газет, статья, опубликованная в «Гранд-Рапидс пресс» в разделе «Люди и события», и проспект юридической фирмы «Банкер, Уоркмен и Спиротта» из Гранд-Рапидса, в котором сообщалось, что достопочтенный конгрессмен Джерри Ван Дельф стал новым партнером этой фирмы.

— Да, есть одно предположение. На прошлой неделе конгрессмена Ван Дельфа пригласили в инспекционную поездку для определения запасов энергоресурсов на Западе, в том числе в Лас-Вегасе. Губернатор штата Невада Уолтерс устроил небольшой обед в честь членов комитета. Среди прочих почетных гостей были губернатор Аризоны Баррон и подручный губернатора Де Янга Херб Шеферд.

«Куда ни сунься, везде маячит Винсент Де Янг, — подумал Ливонас. — Он мешает принятию законов, которые его не устраивают, извращает идею конституционного съезда… Чего он, собственно, добивается?»

— Не знаю, конечно, может быть, они сфотографировали его в компании с какими-нибудь дамами из Лас-Вегаса. И ему теперь не очень хочется, чтобы в его родном городе во время воскресной церковной службы распространяли эти снимки, — продолжил Мерфи. — Однако я все же склонен считать, что это скорее всего выгодная для Ван Дельфа сделка.

Он наклонился вперед и показал на один из проспектов в досье, которое держал Ливонас.

— Я полагаю, например, что будущим летом некоторые из тех многочисленных компаний, которые из кожи вон лезут, чтобы провалить этот законопроект, вдруг обнаружат, что никак не могут обойтись без услуг «Банкер, Уоркмен и Спиротта». И ситуация теперь такова, что если бы Ван Дельфа, скажем, и удалось чем-то скомпрометировать во время послезавтрашней воскресной мессы, то все равно нам пришлось бы добывать еще один голос к понедельнику.

По резкому тону Мерфи Ливонас догадался, что тот не очень-то надеется на успех.

— А как насчет его собственного избирательного округа? Может быть, там у него есть уязвимые места?

Мерфи отрицательно покачал головой.

— Черника, гравий и местный туризм — вот, пожалуй, и все, что можно сказать о его округе. Думаю, что во всем округе не сыщется ни одного федерального предприятия.

Он достал из кармана пиджака пакетик с леденцами и отправил один из них себе в рот.

— Я сказал Манни, что лучше вообще отложить все это до следующей сессии. Но вы ведь знаете Манни…

Он задумчиво продолжал сосать леденец.

— Тем не менее я договорился о вашей встрече с Ван Дельфом на пять часов.

Если вас интересует мое личное мнение, то это простая трата времени.

Ливонас еще раз перелистал досье. В одной газетной вырезке конгрессмена представляли заурядным парнем из провинции, добившимся успеха собственными силами. Под статьей была фотография, на которой конгрессмен был запечатлен на берегу реки вместе с симпатичной пожилой парой, очевидно, его родителями.

Энди хотел уже вложить вырезку обратно в досье, но взглянул на нее еще раз. На заднем плане можно было разглядеть что-то, по контурам напоминавшее баржу. Это была землечерпалка. Он прищурился, пытаясь разобрать ее название на вымпеле, развевающемся на корме.

— Что-то обнаружили?

Ливонас посмотрел на часы. Он уже опаздывал на десять минут. Времени на проверку не было, но он еще выведет этого типа на чистую воду.

Когда он дошел до дверей, Мерфи сказал ему вслед:

— Мне хотелось бы ошибиться, но учтите, Энди, Ван Дельф только с виду простачок. У него пока еще не было случая показать свои зубы.

Кабинет Ван Дельфа был этажом ниже и на другой стороне здания конгресса. Ливонаса попросили подождать, пока конгрессмен разговаривал по телефону. В ожидании Ван Дельфа Ливонас стал разглядывать развешанные по трем стенам приемной черно-белые фотографии в рамках. Он забавлялся тем, что пытался найти хоть одно фото, на котором не было бы изображено широкое, улыбающееся лицо конгрессмена. Ливонас успел внимательно просмотреть фотографии на двух стенах, когда раскрылась дверь кабинета и появился сияющий Ван Дельф.

— Господин Ливонас, как я рад!

Эндрю ответил таким же крепким рукопожатием и такой же мягкой лучезарной улыбкой. «В жизни Ван Дельф выглядит симпатичнее, чем на фотографиях», — подумал он.

— Рад познакомиться с вами лично, конгрессмен.

Ливонас кивнул в сторону фотографий.

Ван Дельф скромно улыбнулся.

— Мне бы следовало развесить здесь фотографии тех, кто голосовал за меня. Мои земляки всегда очень рады, когда приезжают сюда и видят себя на фотографиях.

Ливонас поймал на себе быстрый, изучающий взгляд Ван Дельфа, когда тот мягко обнял его за плечи и указал на кабинет.

Ливонас расположился в одном из удобных кресел, стоявших перед рабочим столом Ван Дельфа, а сам хозяин сел во вращающееся кресло по другую сторону стола. На столе были аккуратно разложены стопки бумаг, что должно было создать впечатление о занятости конгрессмена. Очевидно, Ван Дельф специально перед приходом Ливонаса разложил бумаги на столе.

Ван Дельф заметно суетился, пытаясь скрыть волнение. Тогда Ливонас решил опередить его. Если конгрессмен догадался о цели его визита, то он наверняка приготовил небольшую речь в оправдание мотивов своего голосования.

— Боб просил меня передать, насколько он удовлетворен вашей поддержкой законопроекта № 520. Он хочет, чтобы вы знали, что если вам что-нибудь понадобится, то можете смело обращаться к нему с любой просьбой.

Ван Дельф покраснел.

— Я… хм… Я думал, что вам известно о результатах голосования…

Ливонас остановил его жестом руки.

— Не стоит извиняться, Джерри. Именно поэтому вице-президент и попросил меня переговорить с вами. В конечном счете все мы голосуем, как подсказывает нам наша совесть.

Ливонас откровенно посмотрел на Ван Дельфа.

— Вице-президент просил передать вам, что он все понимает.

По выражению лица Ван Дельфа можно было читать как по карте. На смену выражению вины пришло выражение успокоенности. Ливонас продолжал говорить обычным тоном, как будто с проблемой голосования было покончено раз и навсегда.

— В ваш округ входит Гранд-Хейвен, не так ли?

На лице Ван Дельфа снова появилось выражение настороженности.

— Совершенно верно, я сам родом из Гранд-Хейвена.

Ливонас повернулся в сторону, позевывая. Он чувствовал, как Ван Дельф наблюдает за ним, пытаясь сообразить, на что намекает Ливонас и намекает ли он на что-нибудь вообще. Мерфи был прав, конгрессмен вовсе не глуп. Просто он еще недостаточно долго отирается в вашингтонских кругах.

Он взглянул на Ван Дельфа и улыбнулся.

— Мне кажется, что я узнал это место на той фотографии, где вы сняты с вашими родителями.

Газетный снимок находился среди фотографий, развешанных в приемной. Ливонас поднялся.

— Там очень хорошо. Мои родители часто возили меня туда на каникулы, когда мы жили в Чикаго.

Он сунул папку с документами под мышку.

— Был рад с вами познакомиться, Джерри.

Ван Дельф поспешил выйти из-за стола.

— Очень приятно, что вы зашли ко мне, господин Ливонас. Мы с вами, собственно, только первый раз и поговорили по-настоящему.

Он снова обнял Ливонаса за плечи пухлой рукой, провожая его до двери.

— Пожалуйста, передайте вице-президенту…

Ван Дельф сделал паузу, дабы выразить волнение.

— Если я могу быть хоть чем-то полезен…

И он замолчал, потупив взор.

Ливонас остановился в дверях.

— Очень мило с вашей стороны, Джерри. Уверен, что вице-президент высоко это оценит.

Затем он добавил, как бы невзначай:

— Кстати, о той фотографии, о которой я говорил. Там, на заднем плане, видна землечерпалка, принадлежащая инженерным войскам? Бьюсь об заклад, им, должно быть, часто приходится очищать реку от ила.

Обычно красное лицо Ван Дельфа теперь стало белым, как мел.

— Вы правы, — медленно проговорил он. — Им приходится заниматься очисткой реки каждый год в июне.

Ливонас сбросил руку конгрессмена и сам теперь энергично похлопал его по спине.

— Вице-президент собирается на следующей неделе встретиться с сенатором Дуани, который возглавляет комиссию по вооруженным силам с тех пор, как он стал сенатором. Если не ошибаюсь, то именно благодаря Бобу он тогда и стал председателем этой комиссии.

Игра была сыграна, и теперь они мрачно смотрели друг на друга.

— Мне представляется, что на эти землечерпалки большой спрос, — продолжал Ливонас спокойным тоном. — А муниципалитетам чаще всего удается пользоваться ими бесплатно, не так ли?

Ван Дельф кивнул в знак согласия. «Сукин сын, видно, высчитывает, во что это ему обойдется», — отметил про себя Ливонас.

— Встретимся в понедельник, конгрессмен. Фрэнсис Мерфи передал мне, что у него появились некоторые новые аргументы в пользу законопроекта о дополнительном налогообложении. Он собирается вынести их на рассмотрение комиссии в надежде, что получит дополнительные голоса.

Ливонас приоткрыл дверь кабинета.

— Ему нужен всего лишь один голос, и полагаю, что у него неплохие шансы.

Он остановился в дверях, ожидая ответа.

— Думаю, что да, — угрюмо проговорил Ван Дельф.

Конгрессмен не скрывал досады.

Ливонас улыбнулся. Его подмывало продолжить разговор. Ему многое хотелось сказать Ван Дельфу, который сейчас походил на нашкодившего школьника. Трудно было поверить, что ему тридцать четыре года. К сожалению, еще труднее было поверить, что он — член конгресса Соединенных Штатов Америки.

— Встретимся в понедельник, — бодрым голосом повторил Ливонас.

Он позвонил Мерфи по одному из телефонов в холле и сообщил ему, что дело с Ван Дельфом сделано, затем направился к рейсовому автобусу. Он уже дошел до лифтов, когда вспомнил, что должен был встретиться с Джеффом Саундерсом в баре в шесть часов вечера. Он посмотрел на часы. Была четверть седьмого.

Он поспешил к телефону. Но отменить встречу он уже не мог. Молодому заместителю директора ФБР удалось достать отчет прокурора по делу об убийстве Стивена Харта, и он хотел передать его Ливонасу лично. А после встречи с Саундерсом ему надо будет забрать Кэти и Сту и поехать в Силвер-Спрингс, чтобы побеседовать там с двумя отступниками из делегации Калифорнии.

Ливонас сильно устал, но не надеялся попасть домой раньше полуночи.

Загрузка...