15 ДЕКАБРЯ, ВТОРНИК, 10 часов 00 минут по тихоокеанскому времени.

— Ходят слухи, что Де Янг сегодня утром объявит о выдвижении своей кандидатуры в президенты, — заметил Гас Фрэнкел.

Эндрю Ливонас из окна машины разглядывал велосипеды, мопеды и мотоциклы, которые в основном составляли утренний поток транспорта на Маркет-стрит. Когда он последний раз приезжал в Сан-Франциско, улицы были забиты «фордами», «шевроле», «хондами»; сегодня утром автомобилей почти не было видно. Проблемы с горючим начались еще в прошлом году, после объявления арабскими странами нового эмбарго на поставки нефти. Сейчас же положение стало настолько серьезным, что большинство владельцев практически перестали пользоваться машинами.

«Интересно, сможет ли Уитмен добиться увеличения нефтепоставок из Индонезии, — подумал Ливонас. — Возможно, вице-президенту и удастся достичь соглашения, чего не смогли сделать менее высокопоставленные посланники».

Эндрю почувствовал, что Гас ждет от него ответа.

— Умышленная утечка информации из его собственного секретариата?

— Угадал, — ответил Гас. — Один из наших журналистов, некто Гарбер, пронюхал об этом.

Если не считать резкого снижения интенсивности уличного движения, то Сан-Франциско в целом почти не изменился. Силуэт города остался прежним: за последние годы не было построено ни одного нового небоскреба, впрочем, их везде перестали строить. На улицах стало больше свободных художников, и теперь Пауэл и Маркет-стрит напоминали восточный базар. Ливонас невольно припомнил последние статистические данные департамента труда о положении с безработицей. Она достигла двадцати трех процентов, да и эта цифра наверняка была занижена.

— Ты ждешь, чтобы я высказался по этому поводу? — поинтересовался Ливонас.

Фрэнкел пожал плечами.

— Я же вижу, что тебе не терпится съязвить на этот счет.

Ливонас старался не обращать внимания на резкий тон Фрэнкела. Даже Гас причислял его теперь к стану неприятеля, поскольку он был помощником Уитмена. С подобной реакцией Эндрю сталкивался на Западе везде. Стоило упомянуть, что ты работаешь на федеральное правительство, как к тебе сразу начинали относиться враждебно, даже друзья от тебя отворачивались. Ну, а за Гаса было просто обидно. Гас был его давнишним приятелем, одно время они вместе снимали охотничий домик за городом.

— Может быть, чуть позже, после пресс-конференции.

Однако Фрэнкел никак не мог успокоиться.

— Ты по-прежнему считаешь Де Янга негодяем?

Ливонас, прищурившись, смотрел, как солнечные лучи пробивались в разрывах между небоскребами. Винсент Де Янг… Он закрыл глаза и представил себе улыбающееся лицо Де Янга, потом мертвое лицо Гарри Палмера с мокрыми волосами, спадающими на лоб. К горлу подступил комок. Прошло десять лет с тех пор, как доведенный до отчаяния Гарри покончил жизнь самоубийством, бросившись с моста. Десять лет, один месяц и восемь дней.

— Знаешь, Энди, мне кажется, ты винишь себя в смерти Гарри Палмера не меньше, чем Де Янга, — мягко проговорил Фрэнкел.

— Оставь меня в покое, Гас, договорились? А эту чепуху прибереги-ка лучше для другого случая.

Он отвернулся от Фрэнкела и снова стал рассматривать город.

Круглое лицо Фрэнкела вытянулось от обиды.

— Энди, имей в виду, что Де Янг здесь популярен. Для большинства здешнего населения он — герой.

Но, увидев выражение лица Ливонаса после этих слов, Фрэнкел постарался перевести разговор на другую тему.

— А как дела на съезде?

Сначала Ливонас даже не понял, о чем идет речь.

— На конституционном, что ли? Да всем на него наплевать.

Фрэнкел пожал плечами. Припарковавшись прямо напротив муниципалитета, он сказал:

— Сегодня утром я просмотрел комментарий агентства Ассошиэйтед Пресс по поводу съезда, и мне показалось, что там что-то назревает. Возможно, ты удивишься, но здесь съездом очень интересуются.

Фрэнкел распахнул дверцу машины, обернулся и внимательно посмотрел на Ливонаса.

— Постарайся, Энди, без предубеждений выслушать Де Янга. Это все, о чем я тебя прошу.

Они вышли из машины и направились к входу в муниципалитет; Фрэнкел шел впереди. Ливонас открыл портфель, и полицейский со скучающим видом проверил, нет ли в портфеле чего-нибудь металлического. Ливонас поспешил за Фрэнкелом и нагнал его уже в вестибюле, украшением которого была широкая мраморная лестница в венецианском стиле.

Толпа, заполнившая вестибюль, в основном состояла из служащих муниципалитета, которые ставили свои подписи под какой-то петицией. Были здесь и журналисты, и разного рода политические деятели, которые надеялись примкнуть к выборной кампании губернатора в самом ее начале, когда приветствовалась бы любая их помощь.

«С аплодисментами все будет в порядке. Об этом Де Янг позаботился», — подумал Эндрю.

Фрэнкел достал помятый блокнот.

— Помнишь старые времена?

— Конечно, тогда, в 1979-м, мы строчили о том, как Джерри Браун именно здесь объявил о выдвижении своей кандидатуры в президенты.

По лестнице спустились помощники губернатора и остановились в ожидании, когда их расставит по своим местам Херб Шеферд, пресс-секретарь Де Янга. Ливонас не переносил Шеферда и его манеру одеваться. Именно Шеферд был ближайшим подручным Де Янга, когда тот соперничал с Гарри Палмером на выборах.

«До сих пор не могу себе этого простить, — подумал Ливонас. — Ведь именно я тогда уговорил Гарри выступить на выборах против Де Янга и согласился возглавить его предвыборную кампанию».

Послышались аплодисменты, и Ливонас почувствовал, как Фрэнкел слегка подталкивает его в бок. На лестнице появился Винсент Де Янг. Губернатор приветствовал толпу ровно столько, сколько потребовалось телеоператорам, чтобы показать его крупным планом. Затем вместе со свитой он стал спускаться вниз.

— Величественное зрелище, — пробурчал Ливонас.

Де Янг выглядел отлично, этого Ливонас не мог отрицать. Губернатор был выше среднего роста, смуглый, подтянутый. Можно было подумать, что он регулярно играет в сквош[1] или каждое утро пробегает по пять миль в хорошем темпе. Винсент Де Янг, когда хотел, выглядел искренним и уверенным в себе человеком, но самое главное — в нем чувствовалась властность. Это был отменный кандидат, по крайней мере на аудиторию и телезрителей он производил благоприятное впечатление.

— Покажи мне хоть одного политика, который бы умел так выигрышно позировать, — прошептал Фрэнкел.

Ливонас внимательно изучал свиту Де Янга.

— Тебя надули, Гас. Если бы Де Янг действительно собирался объявить о выдвижении своей кандидатуры на выборах, он бы наверняка привел с собой жену и детей.

Вслед за Винсентом Де Янгом по лестнице спускались еще три губернатора — Баррон из Аризоны, Медник из Юты и Уолтерс из Невады. С ними был старший помощник губернатора Аляски Джадд. За Де Янгом шел человек, которого Эндрю не знал. Незнакомец в свите Де Янга был высокого роста, с волосами песочного цвета; его цепкий пронизывающий взгляд скользил по толпе.

— Кто этот тип?

Фрэнкел искоса посмотрел в сторону высокого человека.

— Это приятель Шеферда, некто Крейг Хевит. Он был инструктором в армейских спецвойсках, а теперь подвизается в полиции штата.

Ливонас понимающе кивнул и стал наблюдать за Де Янгом. Губернатор улыбался, приветствуя толпу; затем он с серьезным лицом повернулся к переносным телекамерам.

— Сегодня, в восемь часов утра, я мобилизовал национальную гвардию для патрулирования автомагистралей Калифорнии и обеспечения бесперебойных поставок нефтепродуктов в границах штата. Угон бензовозов с горючим достиг катастрофического уровня. Как губернатор я считаю своим долгом добиться того, чтобы ни один галлон бензина, предназначенного нашим гражданам, не уходил на сторону.

«На сторону» было ключевым словом в его тираде. Все понимали, что под «стороной» он имел в виду районы к востоку от Миссисипи.

— О каких захватах он говорит, Гас? Что происходит?

— Первый раз слышу.

Де Янг взмахом руки остановил овацию толпы. «Ему не достает только огромного национального флага, чтобы красоваться на его фоне, — подумал Ливонас. — Или флага штата, что более уместно».

— Комендантский час в ночное время на всех частных автомобильных дорогах Калифорнии…

Эндрю невольно поежился.

— Чего, собственно, он добивается, хочет ввести военное положение?

Фрэнкел обернулся, явно раздраженный.

— Не стоит осуждать его. Если бы ваш президент Масси не допустил подобной чертовщины, то не возникло бы этой ситуации.

— Наш президент, Гас.

— Извини, старина, я за него не голосовал.

Ливонас оставил это замечание без ответа. Он сосредоточенно слушал Де Янга, который обрушился с бранью на федеральное правительство. Он обвинял его членов в жадности, алчности, во всех смертных грехах от насилия до кровосмешения. Когда же, наконец, он сделал паузу, чтобы передохнуть, зал разразился аплодисментами. Де Янгу всегда удавалось владеть вниманием аудитории. Он мог при желании расшевелить даже толпу скучающих чиновников.

— …И тут не может быть иначе. Здесь Запад не уступит никому!

Де Янг возвышался на трибуне, слегка склонив голову, а многоликая толпа неистово приветствовала его.

«Не все эти аплодисменты куплены, — подумал Ливонас. — Де Янг достаточно популярен, чтобы бросить вызов Масси на съезде демократической партии. Конечно, все зависит от возможностей других кандидатов, но и он вполне реальный претендент. А если губернатор откажется от лозунга «Запад превыше всего» и сговорится с южными штатами, то нетрудно себе представить, чего он может добиться в ноябре на выборах».

Засветили юпитеры, и Де Янг начал отвечать на вопросы журналистов. Ливонас продвинулся поближе к трибуне, чтобы лучше слышать ответы губернатора, затем с раздражением повернулся к Фрэнкелу.

— Ты слышал, Гас, о чем они его спрашивают? Ну и твердолобые парни. Он затуманил им мозги историей о своем выдвижении в кандидаты, чтобы скрыть мобилизацию гвардии. Любой другой политикан растрезвонил бы о своем решении мобилизовать гвардию за много дней вперед, и журналисты наверняка заготовили бы ему каверзные вопросики.

Фрэнкел резко захлопнул блокнот, еле сдерживаясь.

— Послушай, Энди. Я тебя сюда не тащил, ты сам увязался. Ты здесь собираешь для Уитмена информацию об энергоресурсах, так и занимайся сбором этой информации. Тебе совсем не обязательно шататься здесь и донимать меня.

— Не заводись, Гас.

Де Янг тем временем поднимал свой авторитет государственного деятеля, отвечая на заранее подготовленные вопросы по внешней политике. «Ну что же, — подумал Ливонас. — Масси в любом случае не имеет никаких шансов на успех. Если не Де Янг, так кто-либо другой все равно его одолеет. Уитмену необходимо объявить о выдвижении своей кандидатуры еще в этом месяце, иначе он позволит Де Янгу взять слишком большой разгон, и к съезду партии губернатор настолько уйдет вперед, что Уитмену за ним будет уже не угнаться».

Де Янг, наконец, заметил Ливонаса и стал пробираться через толпу, театрально протягивая руку. Шеферд шел за ним с натянутой улыбкой на лице.

— Черт побери, Энди, как я рад встрече.

Де Янг повернулся к журналистам.

— Я хочу, чтобы вы знали, ребята, что после того, как Энди Ливонас перебрался в Вашингтон, Калифорния потеряла лучшего политического обозревателя, которого когда-либо имела.

Он взял Ливонаса под руку и наигранно улыбнулся перед телекамерой.

— Когда твой шеф, Энди, сделает, наконец, что-нибудь для Запада?

Ливонас отдернул руку.

— Прибереги эту чепуху для кого-либо другого, Винс.

Но Де Янг смешался с толпой журналистов, с кем-то обмениваясь рукопожатиями, кого-то похлопывая по плечу. Ответ Энди слышали только сам Де Янг, Фрэнкел и Херб Шеферд. Шеферд наверняка его запомнит. Гас, может быть, тоже.

— История с Гарри Палмером уже в прошлом, — заметил Фрэнкел.

Он не скрывал своего раздражения.

— Ты что думаешь, политика — это политика, а дружба — ничто, не так ли, Гас?

Фрэнкел плотно сжал губы.

— Давай уйдем отсюда. Здесь многое изменилось после твоего отъезда, Энди, — бросил он уже на ходу.

Ливонас оглянулся и посмотрел на Де Янга. Тот прямо-таки излучал энергию, которой так не хватало Масси.

Фрэнкел уже ждал его на улице, и Ливонас поспешил к выходу. Гас был прав. Многое здесь изменилось со времени его отъезда, в том числе и сам Гас.

Почти у самых дверей он обратил внимание на молодую женщину, о чем-то спорившую с дежурным полицейским. Бежевое креповое платье плотно облегало ее фигуру, и Ливонас невольно задержал на ней взгляд. Густые рыжие волосы почти закрывали ей лицо, но Ливонас все же определил, что ей не более двадцати пяти лет.

— Я опаздываю, черт побери! Говорю же вам, что меня ждут! — раздраженно говорила девушка низким голосом.

Охранник с таким усердием выполнял свои обязанности, что его даже прошиб пот.

— Извините, мадам, вам надлежит пройти через детектор, кроме того, необходимо проверить на детекторе и содержимое вашей сумочки. Правила касаются всех без исключения.

Девушка заметила, что за ней наблюдает Ливонас, и беспомощно пожала плечами. Ливонас сообразил, что она хотела от него, и подошел к ней. Девушка передала ему сумочку и быстро направилась к детектору.

— Теперь довольны? Хотите, чтобы я еще раз прошла?

Она вывернула наизнанку карманы замшевого пальто, которое держала в руках.

— Видели? Оружия нет.

Полицейский остался непреклонен и закрыл собой проход.

— Мадам, я…

Ливонас шагнул вперед.

— Она с нами.

Он показал свой пропуск в Белый дом так, чтобы охранник смог разглядеть на нем штамп «Секретная служба».

— Извините, сэр. Дело в том, что нам приказано проверять все свертки и сумки.

— Все в порядке, господин офицер.

Ливонас взял девушку под руку и провел ее в вестибюль. Вблизи она выглядела еще симпатичнее, а веснушки, проступавшие на ее носике, лишь добавляли ей озорства.

— Вы действительно из секретной службы? — поинтересовалась она.

— Нет, это только пропуск, а не удостоверение.

Эндрю вернул ей сумочку.

— Что в ней?

— Немного кокаина.

Она пожала ему руку.

— Очень мило с вашей стороны. Так, кто же вы в самом деле?

— Административный помощник вице-президента Уитмена.

Девушка ему кого-то напоминала, но кого именно, он не помнил.

— А вы сами кто?

— Я с губернатором.

Оглянувшись, она заметила Де Янга у одной из колонн и помахала ему рукой.

Ливонас неуверенно улыбнулся.

— А чем вы занимаетесь?

— Сплю с ним, миленький.

Девушка приподнялась на цыпочках и поцеловала Ливонаса в губы.

— Большое спасибо, — подмигнув, сказала она и направилась к Де Янгу.

Фрэнкел все еще ждал его на улице. Ливонас спросил:

— Послушай, Гас, не темни, что это за подружка у губернатора?

— Сэлли Крафт, звезда рока. В прошлом месяце ее фото было на обложке «Тайм», а шесть ее песен в списке сорока лучших.

Ливонас оглянулся. Де Янг обнимал девушку, его рука привычно лежала на ее бедре чуть ниже талии. Ливонас не очень интересовался звездами рока, но о Сэлли Крафт он слышал.

— Не знаю, как ему это удается, — ухмыльнулся Фрэнкел, — но вокруг него всегда вертится какая-нибудь юная девица.

Ливонас надел пальто.

— Сэлли и губернатор… По-моему, попахивает скандалом.

— Нисколько, во всяком случае не в этом штате. Мне кажется, многие втайне даже гордятся Де Янгом. Настоящий мужик.

— А как насчет миссис Де Янг? Она тоже считает его настоящим мужиком?

— Сэлли никогда не ездит в Сакраменто. Де Янг свил себе любовное гнездышко в Невада-Сити.

Ливонас спустился по ступенькам и огляделся. Зимнее солнце пробивалось сквозь утренний туман, и под его лучами город казался каким-то сказочным. И все же он не скучал по здешним шикарным машинам, сногсшибательным секретаршам из делового района и укромным ресторанчикам. Как и большинство городов, где Эндрю недавно довелось побывать, Сан-Франциско, как он ощущал, постепенно впадает в застой. Движение затухало, деловая активность падала, люди маялись оттого, что им нечем было заняться.

«Прошло почти два года со времени этой заварухи», — с горечью подумал Ливонас.

Все началось тогда с захвата мусульманскими фанатиками американского посольства и двадцати трех заложников в одной из столиц арабских стран. Пентагон сразу же стал настаивать на том, чтобы сбросить ядерную бомбу малой мощности в пустыне неподалеку от столицы и тем самым «продемонстрировать», что произойдет, если заложники не будут немедленно освобождены.

Президент Масси четыре раза менял решение между двумя и пятью часами ночи. Наконец, несмотря на возражения Уитмена и государственного секретаря Эла Рейнольдса, он отдал приказание на проведение операции. Атомная бомба был сброшена неподалеку от военного аэродрома. Ситуация усугубилась тем, что изменилось направление ветра и радиоактивные осадки выпали не в пустыне, а в самой столице.

Не прошло и часа, как толпа взяла штурмом посольство, расправившись как с заложниками, так и с захватившими их фанатиками. На следующий день волна протеста прокатилась по всем арабским странам, и на поставки сырой нефти в Соединенные Штаты было наложено полное эмбарго. С тех пор дела с поставками нефти шли все хуже и хуже.

Производство синтетического горючего в стране не могло еще компенсировать нехватку нефти, и, как понял Ливонас в результате этой поездки, такое положение сохранится еще в течение двух, а то и трех лет. А это означало, что худшее еще впереди. Он бы с удовольствием уступил кому-либо другому право доложить обо всем этом Уитмену.

— Как, интересно, будет выглядеть Сан-Франциско через пару лет? Или хотя бы через месяц?

Голос Фрэнкела прервал его размышления.

— Ты не хотел бы заглянуть в «М и М»?

Гас вопросительно посмотрел на Эндрю.

Когда Ливонас работал в «Икземинер», они почти каждый день обедали в «М и М». Он даже ощутил вкус польских сосисок.

— Идет.

Загрузка...