27 ДЕКАБРЯ, ВОСКРЕСЕНЬЕ, 15 часов 37 минут.

— Только послушайте их.

Саундерс с отвращением отвернулся.

Уитмен через окно наблюдал за событиями в зале; даже стекло сотрясалось от громового скандирования. Какое-то время он еще на что-то надеялся. Где-то в середине речи Де Янга президент понял, что губернатор тянет время, что он уже выдохся. Однако именно тогда Де Янг выступил с сенсационным заявлением.

Уитмен услышал шаги и обернулся. В комнате появилась Кэтлин Хаусман. Она крепко сжала руку президента выше локтя.

— Мы получим четверть голосов, может быть, даже меньше.

Уитмен снова повернулся к окну. Беснующимся делегатам оставалось разве что носить Де Янга на руках. Соединенные Штаты вот-вот должны были развалиться по частям, как прогнившее дерево.

— Да, это будет нелегко пережить, — пробормотал он.

— Без паники, Боб, — коротко заметил Рейнольдс.

Саундерс задумчиво покачал головой.

— Извините, господин президент, выступать вам будет чертовски опасно. Нам следует подумать о том, как безопаснее эвакуировать вас отсюда.

Кэти снова дотронулась до руки Уитмена.

— Ваше выступление неоправданно. Я думаю, что вам даже не удастся подняться на трибуну.

— Ну, тогда мне следует взять ее штурмом.

«Последняя неделя была для Кэти тяжелее, чем для других, — подумал он. — Ливонас и Сту Ламберт были для нее вроде родных братьев, и теперь, после гибели Сту, она, конечно, очень переживает за Энди».

Энди…

Уитмен посмотрел в зал. Он с таким вниманием слушал Де Янга, что упустил самое существенное — огромный экран за сценой. Почему губернатор не показал сцену расстрела? Почему экран по-прежнему безжизнен?

— Джефф, возобновилась ли телетрансляция из Колорадо-Спрингс?

Саундерс через минуту вернулся в комнату.

— Пока что нет.

— Мне кажется, что-то не в порядке со связью в этом здании.

Все с удивлением посмотрели на президента, и он добавил:

— Может быть, Де Янг обманул нас, и ничего там не случилось, а он решил сыграть ва-банк.

Уитмен взглянул на Кэтлин.

— Не стоит сбрасывать со счета Энди, ведь правда, Кэти?

Президент остался у окна, наблюдая за манифестацией в зале заседаний.

Они были лишены какой-либо возможности узнать о том, удалось ли Энди и Карлсону выполнить задание, однако, как он мог судить по безжизненному гигантскому экрану, никакой расправы с демонстрантами не произошло. Пока еще не произошло.

Время неслось с неумолимой быстротой, и Уитмен снова начал впадать в депрессию. Он так пристально следил за событиями в зале, что не расслышал, как к нему обратился Саундерс.

— Вас просят, господин президент.

Саундерс, улыбаясь, протягивал ему телефонную трубку.

Уитмен с замирающим сердцем взял ее, затем улыбнулся и подмигнул Кэти, которая, казалось, была готова потерять сознание.

— Какого черта ты так долго не давал о себе знать, Энди?

Через пару минут он передал трубку Кэти и снова подошел к окну, теперь уже спокойно наблюдая за тем, как Де Янг приветствовал толпу, подняв руки над головой.

Веселись, губернатор. Недолго тебе осталось веселиться.

Президент повернулся к Саундерсу.

— Джефф, возьмите своих людей и займите контрольный пульт. Я не хочу, чтобы во время моего выступления отключили микрофон или погасили свет в зале. И еще я хочу, чтобы засветился большой экран, когда я взмахну рукой в его сторону.

Уитмен посмотрел на Кэти.

— Свяжись с Дженис Мак-Колл. Скажи ей, что Де Янг всех обманул, что не было никакого кровопролития. Попроси ее взять слово и вызвать меня для того, чтобы я все подтвердил.

Спустя несколько минут он увидел, как Дженис Мак-Колл с каменным выражением лица прошла на сцену. Она потребовала, чтобы перед делегатами выступил президент Роберт Уитмен.

В зале поднялся невообразимый шум. Уитмен оставался в наблюдательной кабине и видел, как Де Янг был поражен предательством Мак-Колл.

«Это лишь первый неприятный сюрприз для тебя», — подумал президент.

Уитмен сложил в карман нужные бумаги и в сопровождении агентов ФБР и полицейских вышел в коридор. Он энергично направился ко входу в зал.

Когда он подходил уже к самым дверям зала, сзади раздался крик, а затем выстрелы. Шедшие рядом с Уитменом охранники тут же повалили его на пол и прикрыли собой. По коридору прокатилось эхо выстрелов. Телохранители медленно поднялись и помогли президенту встать.

— Извините, господин президент.

— Не стоит, все в порядке, — ответил Уитмен, потрясенный происшедшим.

Он оглянулся и увидел метрах в четырех от себя на полу окровавленного полицейского с пистолетом в руке.

К президенту подбежал Эл Рейнольдс, бледный от испуга.

— О боже, полицейский целился в вас!

Секундой позже появился Саундерс и бросил взгляд на лежавшего полицейского.

— Машина ждет вас у бокового выхода, тут могут оказаться и другие бандиты.

Уитмен отстранил его.

— Мы идем туда, Джефф.

Из зала по-прежнему раздавались выкрики и возмущенные возгласы.

— Вас там убьют! — безнадежно произнес Саундерс.

Президент покачал головой.

— Не спорьте со мной, Джефф. Вы знаете, что выбора у нас нет.

Саундерс по-прежнему в нерешительности стоял перед ним. Уитмен похлопал его по плечу.

— Делегаты ждут нас.

Саундерс подал сигнал, двое полицейских открыли двери зала, и Уитмен прошел вперед. От свиста ломило в ушах. Через головы охранников Уитмен увидел, что в проходе перед ними сосредоточилась группа молодых рослых парней. Они держались за руки, преградив дорогу к сцене, и выкрикивали: «Федералисты — вон отсюда!»

Охрана президента действовала профессионально. Незаметно и ловко, применяя только им известные приемы, агенты расчистили дорогу. Их продвижение напоминало ход циркулярной пилы, они двигались вперед медленно, но неумолимо.

Некоторые западные делегаты в знак протеста стали кричать: «Позор!».

Уитмен с удовлетворением отметил, что эти крики не были поддержаны большинством присутствующих. Делегаты уже достаточно насмотрелись на работу молодчиков самого Де Янга.

Президент прошел по проходу, игнорируя ненавидящие взгляды; Дженис Мак-Колл все еще стояла у микрофона, следя за тем, как президент приближается к трибуне. Де Янг сидел на сцене рядом с председателем и еще какими-то двумя должностными лицами. Их взгляды встретились на миг, и Де Янг отвел глаза, изображая полное безразличие.

Дженис Мак-Колл отошла в сторону, и Уитмен занял ее место у микрофона, мрачно разглядывая собравшихся. Со стороны делегации Калифорнии раздались злобные выкрики: «Убирайтесь в Вашингтон! Убирайтесь в Вашингтон!».

Уитмен поискал глазами Кэти, и через несколько мгновений сторонники федералистов тоже стали скандировать свои лозунги.

Постепенно крики умолкли, и в зале стало тихо.

— Делегаты второго конституционного съезда, — начал президент. — Несколько минут назад вам сообщили, что федеральное правительство совершило ужасное преступление.

По залу прокатилась еще одна волна протестующих выкриков.

— Ваш гнев был бы оправдан, и мне нужно было бы признать полную ответственность за содеянное.

Президент сделал шаг вперед и повысил голос:

— Если бы все это имело место на самом деле.

Уитмен почувствовал, какое поразительное воздействие произвели его слова на присутствующих. В этот момент на левом экране начала мигать красная лампочка, означавшая, что можно воспользоваться большим демонстрационным экраном.

— Факты таковы, что федеральные войска не расстреливали демонстрантов на химическом комплексе в Колорадо-Спрингс. Никто из манифестантов не был убит, никто из них не был ранен. По моему личному распоряжению войска были отозваны оттуда, чтобы избежать кровопролития, и комплекс был передан в распоряжение протестовавших демонстрантов.

В зале воцарилась гробовая тишина. Он услышал сзади покашливание и догадался, что это был Де Янг. Вагонер, сидевший с делегацией Калифорнии, пристально смотрел на президента, на его лице был написан ужас. Полная женщина, находившаяся рядом с Вагонером, приложила руки ко рту так, будто ей сейчас станет плохо. Тогда кто-то из делегации Аризоны выкрикнул: «Докажите!».

Уитмен вскинул руку в сторону экрана и тот засветился. На экране появилось административное здание из красного кирпича, демонстранты, заходившие в него и выходившие на улицу, несколько групп гражданских лиц, сидевших на лужайке. Солдат нигде не было видно.

«Теперь мне осталось лишь воздать должное истине», — подумал Уитмен.

— Преступление было запланировано, причем планы вынашивались на протяжении нескольких месяцев. С прискорбием могу отметить, что многие из делегатов съезда были вовлечены в эти планы. Я еще больше сожалею о том, что много достойных граждан, включая и делегатов данного съезда, погибло в ходе реализации коварных замыслов. Наша страна, сталкивающаяся с серьезными проблемами, но тем не менее остающаяся нашей страной, оказалась перед опасностью неизбежной катастрофы по вине одного человека, которым движет высокомерие и тщеславие.

На экране появилась группа людей, в числе которых были Ливонас, полковник Карлсон, несколько десантников и еще двое военных в обычной армейской форме, которых президент на знал.

Уитмен повернулся к Де Янгу, сидевшему сзади. Он подошел к самому микрофону, чтобы его слова услышали все.

— Губернатор Де Янг!

Голос президента прогремел на весь зал, и он догадался, что кто-то в операторской прибавил громкость.

— Я обвиняю вас в измене Соединенным Штатам Америки! В убийствах, в заговоре против народа нашей страны.

Де Янг с перекошенным от ярости лицом вскочил со стула.

— Вы лжец, Уитмен! Вы…

Уитмен бесстрастно наблюдал за тем, как двое из руководства съезда стали призывать Де Янга к порядку, затем посмотрел на гигантский экран, висевший над сценой.

— Давайте, губернатор, послушаем, что действительно произошло на химическом комбинате. Послушаем тех, кто там был!

На экране Ливонас представил майора Томпсона, гортанный голос которого заполнил зал заседаний. Делегаты услышали подробное изложение событий. Кое-какие детали были упущены, но сказанного было достаточно, чтобы доказать виновность Де Янга.

— Что планировалось предпринять на химическом комплексе, майор?

Гневный голос Ливонаса эхом отозвался в зале. Майор начал отвечать, дрожа от волнения.

— …И тогда я вызвался командовать федеральными войсками на комплексе… Мы направили провокаторов в толпу, чтобы они выстрелили в солдат, а я должен был приказать подчиненным мне солдатам открыть огонь по демонстрантам… вот именно, господин Ливонас, по толпе…

Теперь уже гневные возгласы слышались из зала, причем со стороны делегатов как от восточных штатов, так и от западных.

— …Да, господин Ливонас, полковник Хевит разместил на крыше крекинговой башни снайперов, чтобы они ответили на выстрелы провокаторов в случае, если находившиеся под моим командованием солдаты отказались бы выполнить приказ и стрелять в толпу… Да, господин Ливонас, полковник Хевит говорил мне о том, что губернатор Де Янг отдал распоряжение о направлении сюда подразделения полиции штата Калифорния… Именно поэтому, господин Ливонас, я понял, что губернатор стремился к жертвам среди демонстрантов…

Тут зал всколыхнула волна гнева. Уитмен отступил в сторону, чтобы делегатам лучше было видно Де Янга, который вскочил со стула. Лицо его стало бледным, глаза нервно бегали, лихорадочно выискивая в толпе своих бывших сторонников.

— Измена! Измена! Арестовать изменника!

Уитмен дождался, пока крики прекратились, а Де Янг опустился на стул. Тогда президент вновь занял место на трибуне, чтобы выступить с заявлением, призывающим всех к единству.

Заключительная фраза лаконичной речи президента выразила все существо пережитого страной момента: «Одна неделимая нация»…

Загрузка...