22.3

Дни закружили Ильесту, как хрупкий осенний листочек, подхваченный вихрем.

К ней стал приходить учитель — забавный старичок господин Зерль, который рассказывал об истории Алтуэзии и правящего дома. Слушать его было интересно, Иль задавала ему много вопросов, и Зерль удовлетворенно кивал седой головой, пускаясь в длинные объяснения. Он принес генеалогическую книгу, и девушка читала о смертях и рождениях предков Эдрика. Она уже знала, что согласно законам, женщина не может претендовать на герцогский престол, поэтому дочерей стремились выдать замуж за союзников или правителей соседних земель. Наследники ценились очень высоко, поэтому иногда правители разводились по причине бездетности супруги. Бывших герцогинь отправляли в монастырь Печальных дев, и напротив их имен в книге появлялась лишь краткая отметка с годами их замужества. Дальнейшая судьба этих женщин, кажется, никого не интересовала.

Ильеста впервые задумалась, как может сложиться ее судьба, если она не сумеет родить ребенка. Ее мать умерла, измученная тяжелыми родами, но так и не сумела подарить отцу долгожданного сына…

Портнихи принесли ей свадебное платье, сшитой из алой парчи. Оно было тяжелым, потому что лиф был расшит драгоценными сверкающими камнями. Платье пришлось ушивать, видимо, покойная Джайла была полногрудой. Ильесту вертели как куклу, осторожно втыкая булавки в алую материю, и девушка вспомнила, как на ритуал искания ей также пришлось надеть чужое платье. Казалось, это было так давно…

Когда портнихи унесли платье, Сета прошептала:

— Госпожа, говорят, плохая примета — выходить замуж в чужом платье.

Потом, спохватившись, служанка прикрыла рот ладонью:

— Простите меня, госпожа, я опять слишком много болтаю.

— Сета, мне нравится, когда люди не лгут, а говорят то, что думают, — Ильеста успела увидеть немало лжи и притворства, живя в замке.

Сета продолжала болтать, ловко заплетая в сложную прическу густые волосы Ильесты:

— Еще говорят, госпожа, что у пресветлого Эдрика новая служанка, кажется, он привез ее из Итерлеи. Я видела ее, рыженькая, совсем молоденькая, она прислуживает господину в личных покоях. Раньше у господина Эдрика был только один слуга, Тумос…

Сета болтала без остановки, а Ильеста делала вид, что слова про новую служанку Эдрика ее совсем не задели. Раз он привез девушку с собой и приблизил к себе, значит, она ему небезразлична. Разозлившись на себя за эти мысли, Иль прикусила губу. Не ее дело, кто там прислуживает Эдрику.

В комнату постучалась и с поклоном вошла одна из новых служанок:

— Госпожа Аэрдис, к вам приехали ваши сестры, госпожа Оллен и маркиза Трессен.

Дарьола и Таисса выглядели как знатные дамы — в роскошных, но неярких платьях и драгоценностях. Они восхищенно рассматривали комнату Ильесты и пили душистый чай с маленькими лимонными пирожными.

Служанка, поклонившись, удалилась.

— Послушай, Иль, — начала старшая сестра, многозначительно поглядывая на нее.

— Тебе так повезло, Эдрик такой красавец— мечтательно вздохнула Дарьола.

Они заговорили, перебивая друг друга.

— Понимаешь, мамы у нас нет, и мы решили сами подготовить тебя…

— Да, рассказать тебе, что происходит между мужем и женой, — слегка покраснела Таисса.

— Ну, в общем, ты должна терпеть и стараться, чтобы мужу понравился первый раз.

— Будь ласковой к нему…

— Ничего не бойся. Сначала будет больно и будет немного крови, но потом ты привыкнешь

— Тебе даже может понравиться, — хихикнула Дарьола.

— Самое главное — угождать мужу в постели, чтобы он не начал бегать по любовницам…

— Хотя многие знатные люди в Алуэте, говорят, имеют любовниц.

Ильеста покраснела, она знала, что у Эдрика точно есть по крайне мере одна любовница в Итерлее.

— С ума сойти, ты скоро станешь герцогиней, — вздохнула Таисса, сменив, наконец, тему. — А ведь когда-то ты донашивала за нами платья.

— Леонта заказала себе кучу нарядов, — вмешалась Дарьола, держа в руках пирожное.

Вдруг ее лицо побледнело, и она приложила руку ко рту.

— Меня тошнит, — простонала она.

Ильеста оценила, насколько удобно то, что уборная находилась поблизости.

Через несколько минут Дарьола вышла, смущенно улыбаясь.

— Ты беременна? — сестры во все глаза смотрели на нее.

— Да, это произошло очень быстро, но мы с мужем так счастливы, — она смущенно улыбнулась.

— Мне кажется, еще вчера мы жили все вместе в своем имении в долине Арды, но за короткое время столько всего произошло, — покачала головой Таисса.

Вскоре сестры уехали, но сегодняшний день еще не закончился.

Постучав, в комнату вошла фрейлина Кейрис с приторной улыбкой.

— Госпожа Аэрдис, согласно обычаям двора, необходимо провести осмотр невесты перед свадьбой, чтобы подтвердить вашу невинность. Это могут сделать придворные дамы вместе со мной или дворцовый лекарь. Что вы скажете?

Ильеста залилась краской. Ее будут осматривать ТАМ посторонние люди. Она не могла себе даже представить, что позволит Анции Кейрис разглядывать себя.

— Пусть меня осмотрит лекарь, если это необходимо, — твердо сказала она.

Загрузка...