28.3

Два дня спустя

— Ваша светлость, его светлейшество приказал, чтобы вас повсюду в замке сопровождала охрана и служанки, — фрейлина Анция Кейрис присела в реверансе.

Ильеста, одетая в роскошное синее платье, расшитое жемчугом, собиралась впервые выйти из своей комнаты.

— Отныне кто-то из вас постоянно будет следовать за госпожой! — приказала она Сете, Сайле и еще одной служанке из тех, кто появились совсем недавно. Они в накрахмаленных передниках стояли вдоль стены, как небольшая армия.

— Госпожа Анция, а куда подевалась Зура? — спросила Сета.

— Раз уж ты спрашиваешь, отвечу для всех, — снисходительно ответила Анция. — Я недавно застала ее в кладовке, где Зура, пусть ее светлость простит меня за откровенность, одновременно удовлетворяла сразу двоих мужчин. Я тут же выгнала ее прочь, не потерплю, чтобы здесь работали распутницы. Это всем ясно?

Женщины нестройно ответили, и Анция пристально поглядела на Сайлу. Та низко опустила голову.

— Пусть сегодня со мной будет Сайла, — решила Ильеста, желая поддержать девушку.

Медленными шагами, с небольшими остановками, она шла проведать тьори. За ней следовала целая процессия: служанка, гвардейцы, лекарь Эргел, но Ильеста двигалась вперед, с наслаждением подставляя лицо солнцу. Встречные кланялись, многие оборачивались ей вслед, а она неторопливо шла, гордо выпрямив спину.

Улла встрепенулась, завидев ее, и бросилась к запертой двери загона. Ильеста осторожно вошла внутрь и закрыла засов.

— Ты совсем похудела, моя девочка, пока я болела, — она нежно гладила тьори, и та ластилась, облизывая лицо шершавым языком.

— Теперь у нас все будет хорошо, — прошептала Иль в черное бархатное ухо, и тьори кивнула, будто понимая слова хозяйки.

* * *

— Ты все сделал, как я тебе говорила? — спросила женщина, вставая с постели и набрасывая халат из дорогого золотистого шелка.

— Конечно, моя радость, — он поцеловал любовницу в плечо.

— Я сказал, что заберу ее в прекрасный дом богатого графа няней для младенца, с большим жалованием, да еще неподалеку от ее родной деревни, и девка быстро согласилась. К тому же она очень боялась здесь оставаться после того, что случилось с герцогиней.

— И где же находится этот прекрасный дом?

— Кажется, где-то под одним из мостов Алуэты, на речном дне, — небрежно пожал плечами мужчина.

— Ты плохой мальчишка, — покачала женщина головой с притворным неодобрением.

— Зато я люблю тебя, — он поцеловал любовницу в губы и стал неторопливо одеваться, давая возможность как следует разглядеть его.

Она жадно наблюдала за ним. Гибкое молодое тело, широкие плечи, на которых еще виднелись следы царапин от ее ногтей. Чеканный орлиный профиль, литые мускулы, чуть вьющиеся на концах волосы, рассыпавшиеся по плечам, — любовник был красив, и наверняка многие женщины мечтали побывать в его постели.

— Ты ничего не слышала о том, что король Шейгерт хотел бы договориться о будущем браке для одного из своих сыновей с внучкой Ирвика?

— Нет, — она пожала плечами.

— Мне пора уходить, — сказал мужчина, завязывая новый дорогой пояс.

— Подожди, — женщина подошла к нему и протянула заранее приготовленный бархатный кошелек с золотыми монетами.

— Спасибо, Анция, — любовник небрежно подкинул звякнувший мешочек на ладони, а затем опустил в карман. Он вышел, а фрейлина Кейрис стала приводить себя в порядок. В постели с молодым любовником было гораздо приятнее, чем с мужем, лица которого она уже иногда и вспомнить не могла. Анция нисколько не верила в любовь красавца, потому что не была дурой, но вот ее золото он точно любил. Мальчишка еще принесет ей немало пользы, прежде чем придет время избавиться от него.

Загрузка...