Глава 23.1

И вот наступил день, которого Ильеста ждала и опасалась, — день ее свадьбы.

С раннего утра ее мыли, причесывали и наряжали, служанки наносили на лицо мази и пудры из разноцветных баночек, волосы заплели в искусную прическу, украсив нитями жемчуга, и наконец ее оставили в покое.

Ильеста заглянула в зеркало. Оттуда на нее смотрела серьезная, почти незнакомая девушка в алом парчовом платье с высокой прической. Камни на лифе переливались, волосы сияли золотом. Если бы не хромота, она, наверно, была бы счастлива.

Мысль о том, что придется предстать перед множеством людей, которые заметят ее увечье, заставила ее вздохнуть, но она расправила плечи и подняла голову.

Слуги помогли ей подняться в позолоченную карету, запряженную четверкой белых лошадей. На дверцах кареты красовался герб Алтуэзии — три рубина на черном фоне. По бокам кареты гарцевали на гнедых лошадях бравые гвардейцы в красных парадных мундирах.

В карете ее ожидал отец, Согласно свадебному ритуалу, он должен отвезти дочь в храм Кайниэль, согласно свадебному ритуалу,

Отец легко сжал ее руку и сказал:

— Я так рад за тебя, Ильеста. Не бойся, все будет хорошо.

Улицы Алуэты были заполнены людьми в нарядных одеждах, они кидали цветы и зерна пшеницы на пути кареты. Казалось, все жители столицы собрались, чтобы поглазеть на свадебный кортеж.

Вот уже показался храм Кайниэль, окруженный мраморными фонтанами. Отец осторожно взял ее под руку, и они вошли в храм. Барон с дочерью словно шли по людскому морю, расступавшемуся перед ними, и вот наконец отец остановился.

Перед ними стоял Эдрик в зеленой тунике, расшитой золотыми нитями.

Глаза цвета майской листвы остановились на Ильесте.

— Приветствую вас, госпожа, — и он подал ей руку.

Даже сквозь тонкие перчатки она почувствовала, что рука Эдрика была твердой и горячей.

Они встали на небольшое возвышение в центре храма, и седой жрец прикрепил к одежде Эдрика большой рубин в золотой оправе.

— Нарекаю тебя наследным герцогом. Да поможет тебе пресветлая Кайниэль в твоем служении народу алтуэзскому

Все в храме преклонили колено, согласно этикету.

Затем жрец приступил к свадебному обряду.

— Согласен ли ты, Эдрик, сын Ирвика Алтуэзского, перед ликом пресветлой Кайниэль взять в жены Ильесту, дочь Этрана Аэрдиса?

— Согласен, — твердо сказал Эдрик, — пусть пресветлая богиня услышит мою клятву.

— Согласна ты ты, Ильеста, дочь Этрана Аэрдиса, перед ликом пресветлой богини взять в мужья Эдрика, сына Ирвика?

— Согласна, — прошептала Ильеста. — Да услышит Кайниэль мою клятву, — сказала она уже громче.

— Тогда пусть пошлет светлая богиня урожай в ваши сады, и да будут плодородными ваши поля. Пусть Кайниэль пошлет вам сыновея для крепости вашего дома и дочерей для услады вашей души, — и жрец поднес жениху и невесте чашу с вином, в котором плавали несколько пшеничных зернышек.

Эдрик с Ильестой сделали несколько глотков, и затем жрец надел на голову Ильесте золотой обруч с большим рубином:

— Нарекаю тебя герцогиней Алтуэзской, супругой наследного герцога. Да пошлет тебе светлая богиня плодородие и милосердие.

Эдрик, держа Ильесту за руку, повернулся к людям, собравшимся в храме, и все собравшиеся низко склонили головы перед молодыми супругами.

Ильеста узнала стоявшего в первом ряду советника Бриаса рядом с красивой молодой женщиной, которую тот бережно поддерживал под локоть. Там же стоял отец с Леонтой, сестры с мужьями, Эспер с угрюмым лицом.

Поодаль стоял герцог Ирвик Девятый, его лицо, казалось, было вырезано изо льда, — бледное, с глубокими морщинами, залегшими вокруг рта и глаз. Было не похоже, что он радуется свадьбе собственного сына.

Вдруг Ильеста вздрогнула, почувствовав на себе тяжелый напряженный взгляд, который, казалось, прожигал ее сквозь алое платье. Она увидела мужчина с черными как смоль волосами, который возвышался над толпой на целую голову. Вся его одежда была черной, в отличие от собравшихся гостей, но самым поразительным было его лицо, изуродованное шрамом от сабельного удара. Правый глаз был закрыт черной повязкой, а единственный глаз смотрел прямо на Ильесту, как ей показалось, с ненавистью. Она вздрогнула, и Эдрик недоуменно посмотрел на жену.

Затем они медленно шли к выходу под поклоны и реверансы придворных. Эдрик крепко держал ее под локоть, но Ильесте казалось, что взгляд человека в черном обжигает спину.

Под длинным платьем не была так заметна ее хромота. Искоса она посмотрела на мужа. Губы сжаты, голова высоко поднята. Воин, который будет защищать Алтуэзию, если придется. Красивый, сильный и гордый мужчина стал ее мужем. Все женщины в храме сейчас наверняка завидовали ей, а Ильеста в роскошном платье и рубиновой диадеме все равно чувствовала себя серым воробушком, нацепившим перья райской птички.

Эдрик легко приподнял ее и помог усадить в карету, а затем сел рядом.

— Скажите, тот мужчина в черном, с повязкой на глазу, кто он? — несмело спросила она.

— Это граф Андр Ниез, отец Джайлы, жены моего брата Равьера. Говорят, он до сих пор не смирился с ее смертью.

Затем Эдрик повернулся к ней:

— Ильеста, нам надо будет с вами станцевать свадебный танец на балу. Мы пройдем медленно всего один круг. Надеюсь, вы знаете движения?

— У нас был учитель танцев, — ответила Ильеста, покраснев.

Правда, он дал им с сестрами всего несколько уроков, потому что у отца не было лишних денег.

Ильеста примерно знала основные движения свадебного танца, они были медленными и плавными — повороты, приседания, плавные взмахи руками. Но ей не хотелось опять ловить взгляды, полные любопытства.

— Ничего не бойтесь, мы справимся, — Эдрик посмотрел на нее и неожиданно добавил:

— Я не дам вас в обиду.

Иль кивнула, подбирая слова благодарности, но он уже отвернулся от нее.

Больше до самого замка они не сказали друг другу ни слова.

Загрузка...