Глава 22

ВЕСТ

Я в аду.

Нора сидит у меня на коленях: тёплая и мягкая тяжесть. Её волосы щекочут мне шею, пока она смотрит на парочку в углу с такой сосредоточенностью, какой я у неё раньше не видел.

У меня стояк, чёрт возьми.

Это больше, чем неудобно. Это неприлично. Она попросила меня помочь ей практиковаться, чтобы она чувствовала себя увереннее в свиданиях и с мужчинами, чтобы научиться просить то, что хочет. Она говорила мне, что мужчины иногда ведут себя рядом с ней, как подонки.

А вот я, у которого кровь мучительно прилила ниже пояса при первом же прикосновении её губ.

Я начал с того, что осторожно поцеловал её. Медленно. В темпе, который ей было бы легко повторить и не перегрузиться. Но потом она провела ногтями по моей голове, и я не смог удержаться, чтобы не вкусить её своим языком.

Она слаще, чем я мог себе представить.

И теперь, когда я вкусил её, я знаю, что мне всегда будет мало.

За покерным столом Дэйв так уставился на свои карты, что я понял — он хочет, чтобы они были другими. Сегодня он проиграет. Как проигрывает всегда.

Он Кэллоуэй, но только по линии двоюродного брата моего отца. И он не может держаться подальше от этих вечеринок… или других привилегий, которые предоставляет его фамилия. Не то чтобы он когда-либо брал на себя ответственность.

Я сказал Норе только половину правды.

Только через мой труп он получит доступ к Фэйрхейвен. Я знаю, он уже строит планы, что будет делать, если моё тридцатилетие наступит, а я всё ещё не женат. Мой дом появится в одной из этих игр, причем проигранным потому, что он думает, что у него отличные карты, хотя это не так. Его превратят в отель или колледж. Земли осквернят, и установят лифт.

Нора снова шевелится, и я кусаю язык, чтобы скрыть стон. Моё тело должно, чёрт возьми, взять себя в руки.

После того как она поцеловала меня на днях, неуверенно, сладко, восхитительно, мне пришлось принять холодный душ. Все, что сдерживалось во мне, вылилось прямо на плитку, пока я представляя ее лицо у себя перед глазами.

Я не должен думать о ней так. Но «не должен», кажется, не работает.

Она была такой милой, сначала осторожно целуя меня, а потом с восторгом. Как будто ей действительно понравилось, и всё это её удивило. Мне потребовалась вся моя выдержка, чтобы не двигаться. Чтобы держать руки в карманах.

— Рядом с нами ещё одна пара, — голос Норы прерывист. — Это те, кого мы слышали.

— Да? И что они делают?

Она наклоняется вперёд, чтобы посмотреть, и моя губа изгибается. Её возбуждение очаровательно. На вечеринках Вивьен редко бывают такие открытые проявления секса. Если бы я знал… но теперь мы здесь, и нельзя отрицать, что есть тёмное, извращённое удовольствие в том, чтобы смотреть, как Нора заворожена сексом. От этого мой член пульсирует под её бёдрами.

— Он её ест, — шепчет она.

Чёрт. Её голос, произносящий эти слова… Я мог бы есть её. Так бы легко провести рукой вверх под девственно-белым платьем ангела и коснуться её киски.

Проверить, не намокла ли она от того, что смотрит на других.

Она младшая сестра Рафа. Она под моей защитой, и я должен учить её, как ходить на свидания, но она не моя ни в каком другом смысле. Её точно не мне пробовать на вкус.

Но чувство вины не заставляет мой член сдуться.

— Я и не знал, что ты такая извращенка. — я притягиваю её крепче и сдвигаю вперёд, с колен. — Пора уходить, бедовая, пока ты не попросила присоединиться.

— Я бы не стала, — говорит она. Но её голос высокий, взволнованный.


Я снова хватаю её за руку.

— Думаешь, та женщина тоже притворяется?

— Нет. Не думаю. Её наслаждение выглядит… настоящим.

Интересно, как она выглядит, когда кончает. Если эта добрая, вежливая, отработанное обаяние спадет, и она снова становится просто собой. Не думаю, что она была бы крикуньей. Думаю, её дыхание перехватило бы, она бы напряглась, а спина выгнулась.

— Запомни эту картину, чтобы воспользоваться позже, — говорю я ей, — А потом мы уйдём.

Её взгляд мгновенно встречается с моим.

— Я не… я бы не…

Я приподнимаю бровь.

— Все так делают.

— Не могу поверить, что ты говоришь об этом. — она выглядит покрасневшей. — О таком просто так не упоминают!

— Ты смотришь, как люди занимаются сексом перед тобой, но не можешь вынести разговора о мастурбации. — я сужаю глаза. — Нам нужно добавить разговоры о сексе к твоим урокам?

Она прикусывает губу, и мне приходится отвести взгляд. Картинка этих идеальных зубов, впивающихся в пухлую плоть, никак не помогает моей эрекции. Слава богу, здесь темно, и слава богу, что молния впивается больно.

— Возможно, но я не уверена, что это необходимо, — говорит она.

— Твоя цель — больше ходить на свидания, так? Найти отношения?

Мои слова звучат немного резко, пока я веду её из комнаты. Обратно к пульсирующим телам на танцполе и по направлению к лестнице.

— Да, — говорит она.

— Не хочу тебя огорчать, но в отношениях говорят о сексе и интимности. А теперь давай уберём тебя отсюда, пока ты не взорвалась от любопытства.

— Мне не любопытно!

— Конечно нет.

— Может, чуть-чуть, — говорит она, поднимаясь по лестнице передо мной. Платье слоновой кости облегает её стройную, изогнутую фигуру, и оно без спины… Её тёмные волосы играют на лопатках. И её задница теперь прямо передо мной.

Мой грёбаный стояк только начал сдаваться.

— Но тебе разве не любопытно, Вест? — с лёгким смешком спрашивает она. — Как можно смотреть на это и не волноваться? Не быть любопытным?

— Они эксгибиционисты.

Наверху, в Раю, мягкое синее освещение, и по всем стенам развешен искусственный плющ. Некоторые картины семьи Уитмен всё ещё висят, но кое-где порваны. Большинство их когда-то богато украшенной мебели тоже исчезло.

Место, где я бывал мальчиком, теперь — развалина.

Проданное и отобранное в длительной судебной тяжбе и скандале, который поглотил город. Мальчик, который когда-то был наследником всего этого, не появился. Я надеюсь, он остался далеко-далеко, что бы там ни говорила Вивьен.

Я не видел Хадриана много лет. Не с той ночи в Бельмонте, не с того момента, когда всё распалось, как нити в гобелене, выходя из-под контроля. Нас теперь четверо, но когда-то нас было пятеро.

Нора пританцовывает передо мной в большом холле у входной двери. Другие люди смотрят на неё, улыбаясь.

Она, кажется, не замечает.

Она держит меня за руку и поднимает её. Кружится под моей рукой. Улыбка расплывается по её лицу. Это так непохоже на то, как она вела себя со мной до сих пор, что что-то сжимается у меня в груди.

И это не маска. Это настоящая улыбка, и она освещает её лицо, как восход солнца.

— Мне нравится эта вечеринка, — говорит она мне.

Я отбрасываю прядку её волос назад.

— Сколько ты выпила?

— Я выпила несколько шотов.

— Сверху или внизу? — спрашиваю я.

— И там, и там, наверное.

Вечеринки Вивьен известны тем, что нарушают все существующие законы. Один бог знает, что было в тех шотах.

— Мы едем домой, — приказываю я.

Она немного дуется, но всё так же пританцовывает назад к входной двери. Её бёдра колышутся так, что видно часы, проведённые за оттачиванием движений.

— Ладно.

Я открываю перед ней дверь.

— У тебя хорошее настроение.

— Да, пожалуй. И ещё я немножко пьяна.

— Неужели?

— Сегодняшний вечер был очень познавательным.

Я фыркаю.

— Так мы это называем?

Она снова смеётся.

— Был же! Я никогда раньше не видела ничего подобного… тому. Это было завораживающе.

— Я развращаю тебя.

Она машет рукой, словно это не имеет значения.

— Нет, это не так. Но я, вообще-то, удивлена тобой.

Мы идём по длинной, освещённой свечами дорожке. Я уже написал Артуру, что пора.

— Чем удивлена?

— Я раньше думала, что ты дикий. Ты и ребята, например, в ваших поездках.

Я засовываю руки в карманы.

— Ты не должна ничего знать об этом.

— Я наслушалась достаточно от Рафа. Включая истории о тебе. — она подходит к большим воротам, охраняющим старое поместье Уитмен, и выглядывает сквозь железные прутья. — Ты как-то перевернул гидроцикл.

— Да, да. Идем.

— И ты прыгал со скалы в Ибице. В полночь!

— Это было давно. И я был очень пьян.

— Значит, с возрастом ты стал спокойнее? — спрашивает она. — Признаюсь, я видела тебя только суровым, серьёзным и высокомерным.

— Высокомерным?

Она прикрывает рот рукой, смеясь за своими пальцами.

— Да. Прости. Кажется, я воспринимаю всерьёз всё это «ты не сможешь меня разозлить».

— Хорошо. Я это и имел в виду.

Подъезжает Артур, и я открываю для неё дверцу машины. Она вскальзывает внутрь с весёлым приветствием моему водителю. Они немного болтают, пока он едет короткой дорогой от старого поместья обратно к моему дому в Кингс-Пойнт. Было время, когда я часто бывал здесь. Целую жизнь назад.

Когда мы приезжаем домой, Нора не ждёт, что я открою ей дверцу. Она поднимается по ступенькам к Фэйрхейвену, приподнимая длинную юбку платья. Лунный свет играет на шелке слоновой кости, и она действительно выглядит как ангел.

Улыбающийся ангел с немного размазанной помадой. Размазанной из-за моего поцелуя.

Я открываю перед ней входную дверь, и она заходит внутрь. Она бросает свой клатч на центральный стол и снимает высокие каблуки.

— Наконец-то, — говорит она с счастливым вздохом. — У тебя есть какие-нибудь закуски на кухне?

— Понятия не имею.

Она снова хихикает.

— Это твоя кухня. Это глупо. Что… о! Смотри! — она спешит к открытому проёму между двумя лестницами-близнецами. — Ты видел?

— Нет.

— Твой кот! Он снова внутри!

Я следую за ней, заворачивая за угол в коридор. Она почти бежит в сторону библиотечного крыла.

— У меня нет кота, — говорю я.

— Есть, — протестует она. Я успеваю мельком заметить две серые задние лапы и высоко поднятый хвост, прежде чем кот исчезает в полуоткрытой двери в библиотеку. Нора скрывается вслед за ним.

Я иду медленнее. Когда я полностью открываю дверь, она приседает рядом с большим кожаным диваном и тихо разговаривает с котом, которого я не вижу.

— Привет, милый. Не бойся. Мы тебя не обидим.

— Не говори за меня», — говорю я.

Она смотрит на меня через плечо.

— Не говори так! Это твой кот.

— У меня нет кота.

— Ну, значит, кот взял тебя. Или, по крайней мере, Фэйрхейвен. Я спрашивала о нём Эрнеста, но он тоже не знал. — она слегка улыбается. — Если он жилец, нам придётся его как следует обустроить.

— Возможно, он чей-то.

Она издаёт ещё больше тихих, завлекающих звуков.

— Тогда сначала проверим, есть ли у него чип.

Я подхожу к бару в углу. Наливаю себе виски, но Норе не предлагаю. С неё достаточно.

Здесь стоит маленькая корзинка, наполненная пакетиками с закусками. Я хватаю то, что выглядит как маленький пакет с орехами, и пачку чипсов, затем сажусь на диван рядом с тем местом, где она пытается выманить кота.

— Вот, — говорю я ей и бросаю закуски на стол между нами. — Ешь… и ответь на пару вопросов.

Она садится на толстый восточный ковёр и смотрит на меня.

— Вопросов?

— Да. Я хочу точно знать, почему с свиданиями у тебя так трудно.

Загрузка...