Бакалаврська дипломна робота Марен Доккен виявилася цікавим чтивом. «Одержимість злом. Жорстокість як мотив».
Ліне читала за кухонним столом. Зі свого місця вона бачила у вікно батьків будинок і час від часу позирала в той бік: чи він іще не повернувся додому.
Дипломна робота базувалася не лише на практичних знаннях і теоріях, але й на власних роздумах та висновках. Багато прикладів і доступний виклад. Чітко окреслене завдання. Деякі злочини були такими безжальними, нещадно жорстокими, що важко було їх назвати інакше, як безсумнівним злом, однак ішлося у роботі не лише про злочинців, носіїв цього зла, а загалом — про одержимість злом. Про жагу до жорстокості й про людей, які жадали задоволення, завдаючи болю й страждань своїм жертвам.
Цей матеріал Ліне могла використати у своєму документальному проєкті. На завершення дипломантка ставила запитання: чи не є одержимість злом тваринним началом, яке дрімає в кожній людині? Як от кіт грається мишею, перш ніж позбавити її життя? Чи як насолода від споглядання жорстоких гладіаторських боїв.
Ліне підвелася, прибрала тарілки й горнятка після їхньої з Амалією вчорашньої вечері.
У вікно засвітили фари. Ліне визирнула надвір. Приїхав батько. Він завернув на подвір’я, вийшов з авта, трохи повагався і попрямував до її будинку.
Вона випередила його, відчинивши двері, щоб не дзвонив у дзвінок.
— Бачила, як ти приїхав, — промовила вона.
— Як справи? — запитав Вістінґ.
— Добре, — швидко відповіла вона, кваплячись перейти до головного. — Бачив переслане фото? Відрізаної кори?
Вістінг кивнув.
— Таку саму мітку ми знайшли трохи далі на стежці. Вочевидь, там, де лежав пістолет.
— Ще якісь новини? — запитала Ліне без особливої надії на вичерпну відповідь.
— Нічого важливого.
Ліне провела батька до вітальні.
— Хочеш їсти?
— Ні, дякую. Може, подивимося твій відеозапис?
— Тоді ходімо вниз.
Ліне кивнула на двері до підвалу.
— Хочеш подивитися на щось конкретне? — запитала вона, спускаючись сходами поперед батька.
— Більше хочу послухати. Хто що казав…
Ліне зупинилася внизу сходів, запитально глянула на нього.
— Я був на допиті у слідчого з Відділу внутрішніх розслідувань, — пояснив батько. — Він питав, зокрема, хто віддав наказ зняти кайданки з ніг.
Ліне бачила запис не один раз, пам’ятала дискусію між батьком, Адріаном Стіллером та оперативним керівником, але не пригадувала розмови дослівно.
— Хіба він сам не міг подивитися відео? — здивувалась вона.
— Мабуть, дивився, — відповів батько. — Вважає, що то було моїм рішенням, а я нічого такого не пригадую.
Вони сіли за робочим столом. Ліне ввімкнула комп’ютер й запустила запис з відзначеного кадру, де Керр витирає кров з подряпини на щоці й облизує пальці. На той момент кайданків на ногах уже не було. Ліне відмотала на дві хвилини назад і знову ввімкнула відео.
Керр у супроводі поліцейських ішов уздовж старої овечої загороди. Біля воріт зупинилися.
— Звідси вниз, — сказав Керр.
Камера повернула трохи у той бік, куди він кивнув головою. Унизу, під схилом, протікав струмок, видно було узлісся, яким Керр згодом кинувся навтьоки. Там, де вибухнула граната.
— Далі дуже нерівна місцевість, іти буде важче, ніж досі, — почувся голос Клеса Танке.
Керр разом зі своїм адвокатом повернувся у кадр.
— Я б не радив рухатися далі в кайданках, — вів далі Танке. — Ви ризикуєте, що мій клієнт іще більше може покалічитися.
Вістінґ нахилився лівим вухом до динаміків. Ліне підкрутила звук.
— Він має рацію, — сказав Вістінґ.
— Ми можемо його підтримувати попід руки, — запропонував Ґрам.
— Не варто цього робити, — озвався Стіллер.
Вістінґ обернувся до Кіттіля Ґрама.
— Ти не проти зняти кайданки з ніг?
Ґрам кивнув.
— Якщо він залишиться у наручниках, то — ні.
— Ну, як скажете, — промовив Стіллер.
Кіттіль Ґрам вийняв ключі, попросив Керра розстібнути пасок, потім відімкнув манжети на ногах, витягнув ланцюг через штанину й від’єднав його від наручних браслетів.
— Уперед! — звелів він.
Том Керр рушив далі.
Ліне зупинила запис, глянула на батька.
— Саме так ти пам’ятав розмову?
Вістінґ кивнув.
— Моя пропозиція, рішення — Кіттіля Ґрама.
— Мені здається, Стіллер прогнозував те, що потім трапилося, — промовила Ліне.
— Що Керр утече?
— Принаймні передбачав внутрішнє розслідування, якби так сталося. Убезпечив себе…
Вона знову відмотала трохи назад. Адвокат відраджував зводити Керра вниз зі сплутаними ногами й наполягав на тому, щоб зняти кайданки. Вістінґ радився з двома іншими колегами.
— Він має рацію, — сказав Вістінґ.
— Ми можемо його підтримувати попід руки, — запропонував Ґрам.
— Не варто цього робити, — озвався Стіллер.
Ліне зупинила запис, перескочила на п’ять секунд назад.
— Не варто цього робити, — знову прозвучала фраза Стіллера, яку важко було витлумачити: чи то він підтримував пропозицію Ґрама, чи погоджувався таки зняти кайданки, щоб полегшити в’язневі спуск схилом.
Ліне перезирнулася з батьком. Він кивнув, бо теж подумав про те саме.
Ґрама запитали, чи не проти він зняти кайданки з ніг.
— Якщо він залишиться у наручниках, то — ні, — відповів той.
Стіллер виставив перед собою руку, ніби нерішуче застерігаючи.
— Ну, як скажете, — промовив він, дивлячись при цьому просто в камеру, ніби хотів упевнитися, що складання з себе відповідальності зафіксовано.
Ліне знову зупинила відеозапис. Їй не надто сподобалося почуте. Це було підтвердженням того, що на Стіллера не можна покладатися, а вона ж залежна від його обіцянки щодо свого документального кінопроєкту.
Вістінґ провів п’ятірнею по волоссі. Ліне не зводила погляду з його стурбованого обличчя.
— Вони ніяк не зможуть зіпхнути на тебе вину за втечу Керра, правда ж? — запитала вона.
— Внутрішнє розслідування веде Тер’є Нурбьо.
Ліне важко зітхнула.
— Чого він на тебе в’ївся?
— Стара образа…
Ліне знала передісторію. Саме Нурбьо вів розслідування того разу, коли батька виставили на глум у передовиці газети «ВҐ» за нібито сфабриковані докази. То була справа, у якій Нурбьо зневажив чесність і справедливість задля власної перемоги. Аби лише поставити Вістінґа перед судом.
— Хіба не можна було призначити когось іншого слідчим? — запитала Ліне.
Вістінг знизав плечима.
— Не маю ні часу, ні бажання сушити собі цим голову. Мені й так вистачає клопоту, — відповів він.
Ліне знов обернулася до монітора. Запис зупинився на кадрі з Марен Доккен, де вона стояла найближче до Тома Керра.
— Будеш дивитися далі?
Вістінґ похитав головою і хотів уже було встати.
— Я була сьогодні в Марен Доккен, — сказала Ліне, кивнувши на монітор.
— Он як!
— Дорогою на місце слідчого експерименту ми трохи спілкувалися з нею в мікроавтобусі. Хотіла провідати, запитати, як вона почувається.
— Я мав би теж навідатися до неї.
Ліне ледь усміхнулася.
— До неї приходили в гості колеги. Ти не можеш всюди встигати.
— Як вона?
— Вибухом порвало кілька сухожилків у ключиці. Не рухає рукою. Їй боляче, але, мені здається, вона більше переживає, що не завадила втечі Тома Керра.
— Хай не переймається, — промовив Вістінґ, підводячись зі стільця. — Ніхто не міг передбачити того, що трапилося.
— У кожному випадку, вона багато про це думає. Я показала їй відео, і вона трохи заспокоїлася, побачивши справжню картину.
Раптом Ліне спало щось на думку.
— Зачекай хвильку. Мушу тобі щось показати.
Ліне відмотала запис до того моменту, коли Керр і Клес Танке сіли на заднє сидіння автомобіля адвоката.
— Марен каже, що адвокат щось показував йому на екрані мобільного. Вона бачила їх через вітрове скло.
Вістінґ аж обома руками схопився за спинку стільця, нахилився до монітора.
— Ти це записала?
Ліне похитала головою.
— Вони не говорили по телефону, — поспішила запевнити вона. — Адвокат вийняв якісь папери з конверта і щось показав у мобільному.
Вона бачила, що батько спохмурнів. Їй стало цікаво, що б це мало означати.
— Гадаєш, адвокат міг бути співучасником? Міг передавати інформацію Керру?
— Попрошу Марен написати про це рапорт.
Ліне не відразу збагнула масштаби такого припущення.
— Це дало б відповіді на багато запитань, — сказала вона. — Передача інформації в тюрму й на волю.
— Те, що відбувалося в авті, могло бути цілком легітимним, — зітхнув Вістінґ і відпустив спинку стільця. — Дякую за перегляд.
Він рушив до сходів. Ліне бачила, що тепер батькові буде над чим подумати. Безсонна ніч йому забезпечена.