ГЛАВА 40

Пейдж

Все больше игроков выбывают, один за другим. Весту приходится сбросить карты через полчаса, и он подходит к Норе и Эмбер. Куча в центре становится все больше.

— Дома, лодка, — отвечает он, когда я спрашиваю, что было поставлено на кон. — Мне пришлось вложить старинное фамильное ожерелье.

Нервы мешают стоять или сидеть спокойно. Раф и Джеймс все еще играют. Некоторые другие уже ушли, но Альваро тоже там. Они сидят напротив друг друга.

— Наконец-то, — бормочет Нора, когда Альваро что-то пишет на бумажке и бросает ее в кучу. Замок Алекса. Я почти не видела его с тех пор, как ему пришлось выйти из игры.

И вот остаются только Раф и Альваро. Альваро, который не играет нервно со своими картами и не перепроверяет их. Альваро, который кажется совершенно спокойным и пристально смотрит через стол.

Судя по тому, что сказал незнакомец, это означает, что он блефует.

Джеймс идет проведать Алекса. Нервы натянуты как струны среди всей нашей группы. Я постоянно думаю о том, что сказал официант, и о выражении лица Рафа, пока он разыгрывает оставшуюся часть игры. Что он выпил?

Он не выглядит ни капли обеспокоенным. Он полностью контролирует ситуацию, когда решает поддержать блеф Альваро. Тишина в зале кажется гнетущей, и Эмбер протягивает руку и крепко сжимает мою. Мы все внимательно наблюдаем.

Крупье просит Альваро показать карты.

Он переворачивает их с проклятием и тянется за своим бокалом. И там ничего нет. У него нет сильной комбинации.

Раф переворачивает свою руку. Пара восьмерок, и в сочетании с общими картами на столе у него сет — три карты одного достоинства.

— Победителем сегодняшнего вечера становится Рафаэль Монклер, — объявляет крупье и собирает разнообразные предметы, поставленные на кон в центре стола: документы, конверты, чеки, украшения и покерные фишки.

— Черт возьми. Сработало, — выдыхает Эмбер. Мы с Рафом никому не рассказывали о подсказке, которую получили от незнакомца на крыше.

От незнакомца, который ушел после того, как увидел Нору и Эмбер внизу.

Вивьен подходит к Рафу. Они долго разговаривают, а я оглядываюсь в поисках Алекса. Это его замок мы вернули. Где он? Его нигде не видно.

— Нам следует уходить, — говорит Вест, и в его голосе слышно облегчение. — Мы здесь закончили.

Раф подходит к нам. Его взгляд прикован ко мне.

«Вас обоих ждет очень веселая ночь», сказал официант.

Было ли в том шоте какое-то возбуждающее средство? Жар покалывает у меня в затылке. Я понятия не имею, как они действуют. Это виагра? Что она делает с мужчинами?

Может, он тоже еще не знает, что принял.

Мы направляемся к корме яхты. Алекс и Джеймс уже там, тихо разговаривают у перил.

Лицо Алекса расплывается в улыбке, когда он видит нас. Он хлопает Рафа по спине.

— Знал, что могу на тебя рассчитывать, — говорит он.

Раф достает из внутреннего кармана пиджака сложенный вдвое листок бумаги. Через тонкую бумагу видны размашистые темные записи. Рукописный документ на собственность?

— Это обошлось всем нам дорого, — говорит он.

— Знаю, знаю, — говорит Алекс. — Я отдам тебе.

Он протягивает руку за листком, но Раф отстраняет его. Его челюсть напряжена.

— Нет.

Воздух, кажется, искрится.

— Я выиграл. Так что я буду владеть замком за тебя, — говорит Раф. — Пока не буду уверен, что ты не проиграешь его снова.

Лицо Алекса на мгновение искажает ярость. Но затем оно расплывается в непринужденной улыбке.

— Если хочешь, чтобы я выиграл его у тебя, это нормально. Я смогу это сделать. Назови только время и место.

Вест и Джеймс обмениваются взглядом, и ясно, что здесь происходил разговор, к которому я не была допущена.

— Начни с его восстановления, — говорит Джеймс. — Боже, он в этом нуждается.

— Не всем же иметь музей, занимающий половину наших домов, — огрызается Алекс.

— Давайте. Пойдемте куда-нибудь, где потише, — говорит Раф, и его рука находит мою талию. Словно ей там и место. — Нам с Пейдж нужно кое-что вам рассказать.

В итоге мы оказываемся в задней части внедорожника, который везет нас всех обратно в отель. Теснота такая, что Нора сидит наполовину на коленях у Веста сзади.

А я оказываюсь на коленях у Рафа.

Другого места нет, и никто, кажется, и глазом не моргнул. Его рука обвивается вокруг моей талии, чтобы удерживать меня на месте. В машине я рассказываю им всю историю, все, что помню о незнакомце.

После этого воцаряется полная тишина.

Затем Вест ругается, а Эмбер прикрывает рот рукой.

Рука Рафа на моей талии сжимается, и я слегка двигаюсь на нем. Подо мной что-то твердое. Мне требуется момент, чтобы осознать, что это.

И затем я замираю.

«Вас ждет очень хорошее время сегодня ночью».

И он возбужден лишь от того, что я сижу у него на коленях. Раф не произносит ни слова всю дорогу до отеля, а его рука на моей талии так неподвижна, словно он держится за меня, как за якорь.

Далеко за полночь. Остальные направляются в свои номера. Раздаются «увидимся завтра», и Джеймс уводит Алекса от бара отеля к лифтам.

Раф молчит рядом со мной. На его скулах играет яркий румянец.

Когда двери лифта закрываются за нами, он поворачивается ко мне.

— Я вела себя хорошо, — говорю я.

Его взгляд опускается к моим губам.

— Да.

— Но ты выпил шот.

— Да, — бормочет он и проводит рукой по волосам. — Я знаю. Это была ошибка.

— Официант сказал, что это… что это заставит…

Он кладет руку на стену рядом со мной. В его выражении лица есть что-то почти дикое.

— Заставит меня что? Скажи.

— Это возбудит тебя.

— Нет, — говорит он. — Это просто сделает меня еще возбужденнее, когда я уже возбужден. А ты уселась ко мне на колени.

— Не было места! Ты сам посадил меня к себе на колени!

— Знаю, что посадил, — бормочет он. — И буду расплачиваться за это всю ночь.

Трудно не почувствовать прилив удовольствия от этих слов. То, что он хочет меня — это осязаемая вещь, на которую я могу положиться, ужасающая и успокаивающая реальность.

— Ты просил поцелуй, если выиграешь.

— Да, — лифт звенит, и он с тихим стоном отстраняется от меня. — Но ты не можешь целовать меня сегодня, Уайлд.

— Не справишься?

Мы идем по коридору к нашему люксу. Одна кровать на двоих.

— Нет, — говорит он. Он открывает дверь и придерживает ее для меня. — Я, черт возьми, действительно не справлюсь.

— Ты взял с собой подарок, который я тебе подарила?

Он бросает на меня раздраженный взгляд и стягивает пиджак. Ответ — нет, это совершенно ясно, и моя рука непроизвольно дергается. Редко увидишь его таким взвинченным.

— Что ты собираешься делать? — спрашиваю я его. Мой голос звучит прерывисто.

— Как ты думаешь? — говорит он и срывает запонки. Он оставляет их на низком столике в гостиной. — Я сегодня сплю на диване. Кровать твоя.

— Боишься быть слишком близко ко мне?

— Да, — рычит он и уходит в ванную.

У меня есть выбор. Я могу помочь. Или могу оставить его в покое.

Мне не нужно много времени, чтобы решить.

Я иду за ним.

Загрузка...