Перше, що почула Лорен, розплющивши очі, це крик знадвору колиби.
Навколо був рух, хтось підвівся, залунали кроки по мостинах. Гупнули, широко розчахнувшись, двері. Лорен повільно сіла в спальному мішку. Голова пульсувала від болю, а повіки були важкі. Аліса. Вмить повернувся спогад про стежку. Лорен роззирнулася. Вона єдина залишалася в кімнаті.
Оповита жахом, Лорен зіп’ялася на ноги й підійшла до дверей. Визирнула й покліпала. На галявині зчинилася якась метушня. Лорен намагалася зрозуміти, що саме бачить. Не Алісу. Брі.
Брі звалилася біля вчорашнього кострища, притискаючи до себе праву руку. Її обличчя зблідло.
— Підніми її! — кричала Бет, намагаючись задерти сестрину руку над головою.
Джил несамовито гортала тоненький буклет. Ніхто не дивився на Лорен.
— Написано, що потрібна шина, — сказала Джил. — Знайдіть щось, щоб зафіксувати руку.
— Що? Якого типу?
— Не знаю! Звідки мені знати? Якийсь патик абощо! Та що завгодно.
— Треба йти, — кричала Бет, згрібаючи жменю поламаних гілочок. — Джил! Нам слід негайно доправити її до лікаря. Чорт, невже ніхто не проходив курс першої допомоги?
— Так, клята Аліса! — Джил нарешті обернулася до колиби й побачила на порозі Лорен. — Де вона? Збуди її. Скажи, що у нас тут зміїний укус.
У Лорен майнула сюрреалістична думка, що Джил пропонує їй піти на стежку й збудити Алісу, але натомість Джил вказувала на колибу. Мов уві сні, Лорен пірнула всередину й роззирнулася. І досі вона була тут одна-єдина. На підлозі — чотири спальні мішки. Вона перевірила всі. Порожні. Аліси немає. Вона не поверталася.
У дверях вчувся рух, і з’явилася Джил.
Лорен похитала головою.
— Її немає.
Джил застигла, а потім різко схопила з підлоги свій наплічник і спальний мішок і витрусила їх.
— Де моя куртка? В ній був телефон. Чорт! Ця сука його забрала.
Кинувши речі, вона розвернулася й вийшла, хряснувши дверима.
— Вона втекла, чорти б її вхопили, і забрала телефон, — долинув знадвору приглушений голос Джил. Лорен почула обурений зойк — то був хтось із близнючок.
Натягнувши черевики, вона видибала надвір. Вона знала, де куртка. Аліса вночі пхнула її за повалене дерево. Якби ж то Лорен узагалі не вставала в туалет! Якби ж то збудила інших, замість гнатися за Алісою в темряві. Якби ж то змогла вмовити Алісу не йти. Якби ж то все пішло по-іншому.
За поваленим деревом виднілася кольорова пляма.
— Куртка тут.
Джил вихопила в Лорен куртку й обмацала кишені.
— Ні. Вона його точно забрала.
Бет стояла над Брі, яка досі лежала на землі, але рука її була знерухомлена саморобною шиною.
— Гаразд. Які в нас варіанти? — заговорила Джил, важко сапаючи. — Ми лишаємося тут. Або розділяємося, лишаємо Брі тут...
— Ні! — в унісон вигукнули сестри.
— О’кей. О’кей, тоді доведеться йти. Ми всі допомагатимемо Брі, але в який бік... — Джил розвернулася.
— Рухаємося й далі на північ, — мовила Лорен.
— Ти впевнена?
— Так. Додержуймося плану. Постараємося триматися прямо, рухатися швидко й будемо сподіватися, що вдасться вийти на дорогу. Це наш найкращий шанс.
Джил коротесеньку мить поміркувала.
— Гаразд. Але спершу слід пошукати Алісу. Про всяк випадок.
— Ви жартуєте? Який випадок?
— А такий випадок, що вона могла піти в туалет і підвернути кляту ногу, не знаю!
— Ні! Треба йти!
— Тоді пошукаємо дуже швидко. Втрьох. Брі лишимо тут... — Джил повагалася. — І далеко не відходьте.
Лорен уже бігла через високу траву до стежки.
— Для Аліси буде краще, якщо її знайду не я, — долинули слова Бет. — Якщо я перша дістануся до неї, я її вб’ю до біса.
Лорен бігла, задихаючись. Вона досі відчувала Алісину вагу на собі, коли вони впали, й шок, коли з грудей вибило дух. Досі відчувала, як жалять її слова.
Пригадавши це, Лорен трохи пригальмувала. За білого дня стежка здавалася зовсім інакшою, й Лорен мало не проґавила потрібне місце. Майже проскочила великий гладенький камінь — і тут впізнала його. Зупинилася й розвернулася, миттєво зрозумівши, що саме бачать її очі. Тут нікого. Тільки самотній камінь. Стежка порожня.
Аліси немає.
В голову вдарила кров, і Лорен відчула запаморочення. В обох напрямках стежка була вільна. Лорен роззирнулася, міркуючи, наскільки Аліса встигла віддалитися. Буш їй нічого не підказав.
Вона обдивилася землю, але браслета не було. Може, загубила його ще в колибі й просто не помітила? Ніде нічого не було, але в повітрі висів дивний гострий запах, а ще було відчуття потривоженого місця. Мабуть, це й не дивно, але видимих ознак їхньої з Алісою бійки вона не бачила. Коли вона розвернулася й побігла назад, ноги в неї трішечки тремтіли.
Неподалік колиби Лорен почула, як інші жінки гукають Алісу. Може, їй слід зробити те саме? Та коли вона розтулила рота, Алісине ім’я застрягло в неї в горлі.