Prólogo de Polibio
ad limitum: expresión latina. A gusto, a voluntad.
Imperator Caesar Divi Filius Denominación oficial del emperador Augusto, textualmente: general y emperador, hijo del Divino (Julio César), complementada más adelante con el nombre Augusto;
via sacra: calle sagrada;
aerarium: cámara del tesoro y archivo del templo de Saturno, en el cual se guardaban documentos del Estado;
Liberpater deidad de los itálicos equiparable a Dioniso;
toga virilis: túnica del varón romano adulto que vestía por primera vez entre los 14 y los 18 años; Somnus: dios del sueño;
imperium sine fine dedi: creé un imperio sin fin;
carpe diem: vive, disfruta el día (Haz de ello lo mejor, título de una oda de Horacio);
priapus: del griego Príapo, dios del placer, en sentido lato, pene;
etiamsi est quaedam flere voluptas: aun cuando en el llanto también reside cierto placer (Ovidio:
Tristia 4, 3, 37);
quandoque bonus donnitat Homerus: alguna vez también duerme el irreprochable Homero (Horacio, Ars poetica 359);
vir vere Romanus: un verdadero romano
post mortem: después de la muerte.
Pontifex: sacerdote
praefectus urbi feriarum causa: intendente de la ciudad durante la época de feria, cuando casi no quedaba nadie en Roma; Saturnia tellus: los campos de Italia.
ab imo pectore: desde lo más profundo del pecho (Catulo)
Quos ego: a vosotros os ayudaré
cubiculum: dormitorio;
quod licet Jovi, non Iicet bovi: Lo que está permitido a Júpiter, está lejos de poder hacerlo la gleba
sidus Julium: la estrella Julia;
patres conscripti: tratamiento dado a los senadores.
Idus dies maius: los idus de mayo (= 15 de mayo) las fechas de los romanos se referían siempre a: las calendas (primer día), las nonas (quinto al séptimo día) y los idus (día decimotercero o decimoquinto
Naturalia non sunt turpia: lo que la naturaleza quiere no es vituperable. Versión varias [veces] [*1] alterada de un drama perdido de Eurípides.
Qui [*2] dolei meminit. El que ha sufrido, no olvida (Cicerón, Pro Murena, 20, 42)
sapere aude: osa practicar la razón (Horacio, Epístolas 1, 2, 40)
sella curulis: sitial reservado a los altos magistrados
si vis pacem para bellum: si quieres la paz, prepárate para la guerra (proverbio lat. de origen desconocido).
Virgilio sobre la misión del romano: Eneida VI, 847-853.
fides, pax, honor, pudor, virtus: las virtudes más codiciables para Augusto eran la fidelidad, la paz, el honor, el pudor y la nobleza
Carmen saeculare: poema secular;
Lex Julia de maritandis ordinibus y Lex Julia de adulteris coercendis: estas dos leyes de Augusto contienen en el primer caso la prohibición de matrimonios entre miembros de distintas clases y en el segundo caso la contención del adulterio
omnia mutantur, nihil interit: todo cambia, pero nada se pierde
Mito de Narciso en Metamorfosis III 344 y sig. Ovidio, Metamorfosis, Munich, 1959; ex Ponto: del Mar Negro.
Cocitus: río del mundo subterráneo, río de los lamentos.
ab urbe condita: desde la fundación de Roma (título de la Historia de Livio que comprende 142 volúmenes).
quindecimviri: textualmente quince hombres que por resolución del Senado estaban autorizados a ver los Libros Sibilinos; Casio Dion describió la rotura de la nariz de la momia de Alejandro Magno, libro 51, 16, 5.
sic: de hecho
Del Alma: título de la obra en tres tomos de Aristóteles, en la que el filósofo se explayó exhaustivamente sobre el tema.
O temporal O mores!: ¡Qué tiempos, qué costumbres! (Cicerón)
ibi fas, ubi proxima merces: Donde está la mayoría del dinero, allí está el derecho
consul sine collega: para evitar el abuso del poder, el Senado elegía anualmente dos cónsules. Un solo cónsul podía hacer y deshacer libremente a su antojo
bucolica: poesía que trata de cosas concernientes a los pastores y la vida campestre.
magister equitum: capitán de caballería
contra quis feral anna deus?: ¿Quién osa esgrimir armas contra los dioses? (Tibulo, eleg. 1.6.30)
res publica: el Estado.
nil nisi istud: nada más fuera de esto.
oderint dum metuant: si no me temen, que me odien;
phainomenon: fenómeno (griego, Augusto tenía predilección por los vocablos griegos) los estoicos acerca de la adivinación en Cicerón: De la adivinación, II, 49.
stoa poikile: pórtico pintado (griego); lugar de reunión de la escuela filosófica de los estoicos.
mors et fugacem persequitur virum: la muerte también alcanza a los que huyen (Horacio, am. 3, 2, 13)
spem que metum que inter dubii: oscilante entre el miedo y la esperanza (Virgilio, Eneida);
dum spiro, spero: En tanto respiro, tengo esperanza.
La cosmología y la filosofía acerca del fin de los tiempos como la difunde el alejandrino, son tratadas por Plinio el Viejo en su Historia Naturalis XXXVII, Libro II
huisce diei: para cada día
Fortuna redux: F. para el regreso a casa
Fortuna virilis: F. para tener suerte con los hombres
Fortuna equestris: F. para las cuestiones de equitación
Fortuna obsequens: F. para la obsecuencia
Fortuna privata: F. para los asuntos privados
qui nimium probat, nihil probat: quien quiere probar demasiado, no prueba nada (Horacio)
Cicerón respecto de la Astrología: De divinatione, XLII-XLVII.
atrox Fortuna: atroz diosa de la muerte
año 142 ab urbe condita: Desde la fundación de la ciudad de Roma en el año 753 a.C. corresponde al año 612 a.C. de nuestra cronología
Luna noctiluca: Luna, iluminadora de la noche
panta rhei: griego, según Heráclito: todo está fluyendo
zodiakos: griego, círculo de animales.
Los portentos de la humanidad, que por momentos tienen visos de fantásticos, han sido descritos por Plinio Historia Naturalis, VII, y se basan en informaciones de autores anteriores como, por ejemplo Herodoto: Korysthenes = río Dniéper.
retiario: gladiador que lucha con red y tridente.
relata refero: yo informo, lo que fue informado
homo homini lupus: un hombre es para su semejante un lobo
proscriptio: destierro.
solvitur acris hiems: Cede el crudo invierno. Una de las odas más conocidas de Horacio.
hostis: enemigo
vae victis: ¡Ay de los vencidos!
primus inter pares: primero entre sus iguales
clementia: clemencia
proconsular, como gobernador de provincia
ornamenta thrinumphalia: adornos triunfales
De mortuis nil nisi bene: no hables mal de los muertos.
praefectus classis et orae maritimae: comandante de la flota y de las regiones costeras
manus manum lavat: una mano lava a la otra
pater patriae: padre de la patría título oficial de Augusto
praenomen imperatoris: prenombre imperator.
sunt pueri, pueri puerilia tractant: los niños son niños, y los niños hacen niñerías (refrán romano)
panem et circenses: pan y circo.
commissatio: bacanal
nunc est bibendum, nunc pede libero pulsanda tellus: A beber, y golpear con el pie libre la tierra
more graeco: según la costumbre griega
magister bibendi: maestro de ceremonia de una bacanal
ciato: vaso pequeño para beber los diálogos de Augusto con Epicuro, Platón y Cicerón en la ficticia bacanal se fundamentan en las siguientes obras: Epicuro, Carta a Menolkeo (Cartas de la Antigiledad, Bríefe des Altertums, Zurich y Stuttgart, 1965); Cicerón: Cartas a su hermano y a Luceo (Briefedes Altertums); Cicerón, De divinatione (Munich); Augusto, Res gestae (Stuttgart, 1975); Platón, El Estado (Munich s/año); Res Gesíae: rendición de cuentas; honores: cargos honoríficos; impensae: dineros propios para inversiones públicas
ex ovo usque ad malum: textualmente, del huevo a la manzana (quiere decir de la A a la Z)
fatum: hado
heimarmene griego destino
Horacio sobre la batalla de Accio en su oda: "Nunc esí bibendum"' 1, 37, 1,
speremus pariter, pariter metuamus amantes: quien ama debe tener esperanzas y temores (Ovidio, am. 2, 19, 5).
Et tu, mi fili: ¿Tú también, hijo mío?
Muerte de Cleopatra: Horacio, Odas 1,37 (ver amba).
carmen: poesía
praefectus Aegypti: gobernador egipcio.
stilus: estilo para escribir.
nunc est bibendum: ¡A beber!
Pax Augusta: la paz augustea
Fetiales: veinte sacerdotes instituidos con carácter vitalicio, cuya misión era transmitir partes de derecho internacional, sobre todo declaraciones de guerra
Tucídides sobre el sentido de su histonografía en: Historia de la guerra del Peloponeso 1, 22
Cunctator: indeciso
maximus: el más Grande
unus homo nobis cunctando restituit rem: uno solo nos salvó el Estado gracias a su indecisión.
Marcus Agrippa Consul Tertium Fecit: lo erigió Marco Agripa cuando fue cónsul por tercera vez.
libelli: solicitudes elevadas al César
epistulae: documentos de la oficina del César
subscriptio: nota manuscrita, firma.
insula: casa de vecindad o inquilinato
humiliores: pobres, de baja cuna.
Las cifras relativas a las distancias, calculadas por Artemidoro de Efeso e Isidoro de Karax provienen de escritos perdidos de estos dos geógrafos. Gracias a Plinio, que registró estas cifras en su Historia naturalis (II, CXII, 242 y sig.) han llegado a nuestro conocimiento.
Límites del dolor: de las Odas de Horacio, II "Non semper imbres nubibus hispidos"'
Summanus: deidad cuya identidad era un enigma para los romanos; respecto de los portentos de la naturaleza en Plinio, libro II: Los nombres propios de los vientos son intraducibles en parte
Padus: el río Po.
vincere scis, Hannibal, victoria uti nescis: Sabes vencer, Aníbal, pero no sabes aprovechar la victoria (Livio 22, 51, 4›
bellum iustum: guerra justa
Gemina: nombre que se daba a las tropas compuestas por elementos provenientes de diferentes legiones.
leges datae: leyes promulgadas por el emperador, en contraposición a las dictadas por el parlamento o leges rogatae: discurso de Augusto a los célibes romanos, tomado de Casio Dion 56, 4-9.
coticula: piedra de toque con la que podía establecerse el contenido de oro; Herodoto sobre la suerte y la muerte de Polícrates: Historias III, 39-44, 120 y sig.
miles: soldado.
ave, senex imperator: Se te saluda, general provecto
legatus: enviado, embajador
tribunica potestas: poder tribunicio.
thyrsus: vara enramada de hiedra, atributo de Baco
plebs: la capa social más baja
lupanar burdel
lupa: loba, ramera
cella: nicho
a tergo: sobre el dorso, por detrás
exoletus: viejo homosexual.
supplicium ultimum: pena de muerte
nescire quid ante quam natus sis acciderit, id est semper esse puerum: no saber qué sucedió antes de tu nacimiento significa seguir siendo un niño (Cicerón, orat. 34, 120)
Rex socius et amicus populi Romani: rey, aliado y amigo del pueblo romano
ludi: juegos
hellanodice: Arbitro y organizador de los juegos olímpicos.
Vacuna: deidad sabina de lá tranquilidad
Rumina: deidad de los rebaños que amamantan
Lara: diosa de la tierra
Coras Nymphus, Miles, Leo, Perra, Heliodromus, Pater títulos latinos en la jerarquía de los servidores de Mitra
Zenón de Elea intentó probar que la flecha disparada no se mueve.
suburra: arrabal, IV región de Roma
garum: salsa picante para sazonar comidas
pater familias: padre de familia
aurea mediocritas: dorada mediocridad.
de rerum natura: de la naturaleza de las cosas
inter mundii: intermundos.
sunt lacrimae rerum: las cosas tienen sus lágrimas (Virgilio, Eneida, 1, 462).
Manípulo = dos centurias de 60 a 80 hombres cada una.
ager Laurens: región que circundaba la ciudad Laurentum entre la desembocadura del Tíber y Numicius
ludi magister maestro de escuela elemental
grammmaticus: maestro de la escuela superior.
Virgilio escribió el Canto de la Patria en su Georgica II, 136-176.
villa Jovis: casa de Júpiter.
feriae: días de fiesta o de feria
orchestra: los primeros asientos en el teatro
Dulcet decorumst pro patria mori (sin métrica: dulce et decorum est pro patria mori) dulce y decoroso es morir por la patria
circenses: circo.
Epílogo de Polibio
ad acta: archivar.