Информация о мире
Отиумы
Отиумы — морские существа, которые попали в воды океана Лаин. Море Сифра они выбрали, как свой дом, куда всегда можно вернуться, и наделили его магическими свойствами.
Это большие животные с длинными плавниками и хвостами, которые, согласно легенде, когда-то были пушистыми крыльями.
Энергия отиумов всегда появляется на земле, как небольшой шар, способный подарить человеку крылья. Они не могут контролировать, кто именно получит крылья. Всё зависит от человека.
Отуимы напрямую связаны с санталами и передают свой дар через них.
Они постоянно плавают в океане, но почти никогда не показываются на поверхности. Некоторые отиумы не утратили способностей летать, и иногда их видят парящими в воздухе.
Отиумы никогда не нападают на людей и никогда не попадаются им. Человек не сможет поймать отиума.
Неизвестно, сколько живут эти существа и есть ли у них пол.
Сила отиумов наделила Сифру целительскими способностями. Помимо этого его воды могут успокоить, сделать человека увереннее в себе и помочь растениям расти быстрее.
Отиумы чувствуют, когда их ждут для получения дара. Они всегда отзываются на зов и приплывают к берегам Сифры.
Во всех шести королевствах есть праздник, посвящённый отиумам.
По правилам Милэйна следующими правителем королевства должна была стать Лиадан, унаследовав титул от своего отца. Её отказ разлетелся по королевству, словно пушечный выстрел. Люди не могли скрыть своей грусти. К двадцати двум годам она смогла завоевать сердца жителей Милэйна. Её хотели видеть не престоле. Но даже решение Лиадан не разрушило связь с народом. Желание наследницы встать на защиту королевства все вокруг восприняли с воодушевлением. Даже родители Лиан, король с королевой, пошли ей и Брену навстречу.
К тому же, Лиан передала престол Хэдину, чьё положение в королевстве было ничуть не меньше, чем у самой девушки.
Сам Хэдин не знал, как отнестись к подобному решению. Еще с детства он смирился с мыслью, что правителем ему не быть. Что его дети взойдут на престол. Хэдин знал, что Лиан не хочет править. Она часто повторяла это во время тренировок или их совместных полетов, которые они устраивали каждое утро в выходные. Он знал, и все равно ее решение поставило его в тупик.
Коронация должна будет пройти через пять месяцев в ночь, когда на небе засияют все звезды. Магия, которую используют жители Милэйна, устремляется вверх, питая их своей силой. Все в природе питалось магией, но только звезды могли ее возвращать. Как только первые лучи солнца освещали землю, звезды гасли, отпуская накопленную за целый год магию. Такая ночь была лишь раз в году, и королевство устраивало большой пир с танцами, гуляниями и столами, до отвала набитыми едой.
Хэдин старался об этом не думать, но звёздное небо, которое накрыло всю землю, возвращало его к моменту в будущем.
— Будьте осторожны, — сказал Хэдин своему отряду из двадцати человек. — Нас не должны заметить.
Хэдин отогнал мысли о коронации и Лиан прочь. Сейчас, когда его отряд проник на территорию враждующего королевства, он не должен отвлекаться. Они шли несколько дней. Обогнув Пиарс, Хэдин с отрядом прошли через густые заросли Северного леса, отбились от стаи волкодавов и вышли на равнину. Там они пробыли одну ночь и спрятали запасы, которые заберут по пути домой.
Им еще ни разу не удавалось дойти до Майрон — столицы Айоланты, но за эти дни они продвинулись дальше обычного. К сожалению, сегодня они не смогут пойти на юг, прямо к столице, из-за айолантских патрулей. Король приказал пойти вдоль гор на запад к Сифре и выяснить о городах в той стороне.
Хэдин ненавидел ждать. Это был недостаток, над которым он работал с детства.
Когда двое следопытов сообщили, что впереди их ждет небольшой город, расположенный недалеко от Сифры, Хэдин не мог не обрадоваться.
Они пробрались вдоль леса, вооружённые до зубов клинками, стрелами и копьями и готовые захватить город.
Радость испарилась, когда в конце пути их ждала почти целая армия солдат. Возле главных ворот и по всему периметру города расставили стражников. Незащищенным был участок возле Сифры, но река может выдать их, начав бурлить и светиться.
Хэдин присел за кустом и всмотрелся в огненные лампы, которые освещали всё пространство перед городом. Его воины зашептались за спиной.
— В этом городке находится кто-то очень важный, — шепнула на ухо Мэйм, задевая плечо Хэдина каштановой косой.
Такие поселения были и у них в королевстве. Они располагались вдоль Сифры и питались магией от водной глади, переливающейся от света. Использовали море в лечебных целях. Поклонялись изумрудным водам. Хэдин оскалился.
Его отряд слишком маленький для штурма этого города. Был только один путь, и он явно вел не в лапы хорошо вооруженной стражи.
— Не сегодня.
— Ты шутишь, да? — изумилась Мэйм. — Твои люди хотят веселиться.
В подтверждение ее слов некоторые члены отряда одобрительно закивали головой. Хэдин ругнулся.
— Умереть мои люди тоже хотят? — с вызовом спросил Хэдин.
Ответом было мрачное молчание.
— Я так и думал, — бросил он через плечо и посмотрел на Мэйм, когда отряд начал медленно отступать. — Перестань раззадоривать их. Они теряют дисциплину.
Мэйм сощурилась. Ее тёмно-золотые крылья были сложены за спиной.
— Мы вернемся в ближайшее время?
— Если в столице не будет других дел, — ответил он, осматривая стражу перед входом в город.
— Может, тогда ты позволишь нам убить кого-нибудь, раз сегодня не получилось? — спросила она недовольным голосом. — Грабеж — дело хорошее. Но в этом нет ничего интересного. — Мэйм провела пальцем по острию кинжала. — Я хочу слышать их крики и проверить свои новые умения в деле. Зря мы тренировались на орках?
Хэдин уже хотел согласиться, но перед лицом снова замаячило лицо Лиан.
«Обещай мне, что это будет только грабеж, — сказала она перед их уходом. — Нам не нужны смерти обычных людей. Мы не готовы в открытую воевать с Айолантой».
Хэдин пообещал ей.
— Нет, — только и ответит он.
На лице Мэйм проступило недовольство. Она точно знала, почему он отказался.
— Когда-нибудь ты перестанешь трястись вокруг нее и станешь королем, достойным уважения, — бросила она и скрылась в тени деревьев с другими участниками отряда.
Хэдин еще немного посидел в засаде перед въездом в поселение. Несколько повозок медленно ехали в сторону ворот. Стражники прокричали что-то, а потом открыли проход. Будь у Хэдина больше людей…
Парень отбросил свои рассуждения и скрылся в темной лесной чаще, оставив после легкое изумрудное мерцания от своих крыльев.
Дворец встретил Хэдина ночной тишиной и несколькими стражниками на взлётной площадке. Они склоняли головы до тех пор, пока будущий король не скрылся за стеклянными окнами.
Весь его отряд полетел вниз, избавляясь от военной экипировки. Перед уходом Мэйм еще раз впилась взглядом в Хэдина, но тот сделал вид, что не заметил.
У него появилось желание сходить к Лиан.
«Уже поздно. Она вряд ли обрадуется».
Хэдин знал, что Лиан будет не против поговорить с ним даже так поздно, но ему почему-то было стыдно появляться перед ней. За возможности убить, которые вскружили ему голову, пока они были в Айоланте. За мысли, которые продолжали мелькать в сознании. Хэдин хотел напасть на тот город. Он почти согласился.
Хэдин протёр лицо, убрал крылья (его меридиал был зелёным) и двинулся по широким ступеням вниз, в небольшой картинный зал. Оттуда вели двери в две части дворца, где расположились его с Лиан семьи.
В последние дни он почти не появлялся во дворце. Отец снова будет упрекать его за это.
«Ты не можешь скрыть от меня своей радости от своего нового статуса, — говорил он. — Ты станешь королём. Жаль, твоя мать не увидит этого».
Хэдин открыл чёрную резную дверь в свою часть дворца и двинулся по коридору, под потолком которого висели светильники с магическим огнём. От них исходило приятное потрескивание.
Через большие окна виднелось ночное небо, усыпанное бесчисленным количеством звёзд. Стражники в конце коридора поприветствовали Хэдина. Он ответил им и остановился у окна в центре, положив руки на белоснежный подоконник.
Эта вылазка в Айоланту вымотала его сильнее, чем можно было представить.
Видеть заполненные урожаем поля и луга, просторные леса у основания Пиарс, где росли высокие деревья глицинии, в то время, как в Милэйне глициния едва выживала из-за сильных ветров… Это было выше выдержки Хэдина.
«Айоланта не имеет право процветать. Они не имеют право присуждать себе то, что по праву принадлежит Милэйну. Что будет принадлежать тебе, мой сын».
Он стиснул края подоконника. С самого детства отец пытался взрастить в нём гнев и желание повевать против Айоланты. Пытался, но так и не смог.
Хэдин отправлялся на вылазки в Айоланту, изучал ситуацию в соседнем королевстве, иногда воровал, но никогда не думал о войне или убийстве. Отец был недоволен его решением.
— Я не стану объявлять войну Аойланте, когда король наденет на меня корону. Забудь об этом, отец.
Казалось, что по коридору до сих пор летает его гнев.
Эту часть дворца занимали только он и отец. Его мама, леди Генерис, хотела заполнить восточную часть дворца детьми рода Лейнсфон.
К сожалению для всех, особенно для лорда Лейнсфона, она так и не смогла исполнить свою мечту, оставив Хэдина единственным ребёнок.
Хэдин уже собрался уйти, когда мимо окна промелькнули крылья. В темноте он увидел серебряный перелив сливающийся с синим светом от крыльев. Хэдин улыбнулся губами и быстро пошёл в свою комнату на верхнем этаже.
Просторные покои из нескольких комнат уже давно перестали веять приятной атмосферой. К этому месту относились как к покоям будущего короля, а не Хэдина — воина, защищающего королевство.
Хэдин почти пролетел коридор и небольшую гостиную, сделанную в синих и фиолетовых тонах, и вышел на большой балкон, который объединял все его комнаты.
На ограде установили светильники с магическим огнём.
Хэдин огляделся. Никаких намёков на его подругу детства. Тогда он прошёл к краю и глянул вниз. В этот момент поток воздуха ударил его в лицо, и из темноты к нему устремилось серебряное пятно. Хэдин едва успел убрать голову, когда в нескольких сантиметрах от него пролетела Лиан.
Она хмыкнула, увидев замешательство, вместо улыбки, и присела на край ограждения, не убирая крылья за спину.
— Неужто испугался?
Лиан забросила ногу на ногу и постучала ногтями по коленке. Взгляд продолжал издевательски поглядывать на Хэдина.
— Ты не могла прийти ко мне ногами?
— Принцесса, посещающая покои будущего короля так поздно? Ты за кого меня держишь?
— Раньше тебя это не останавливало. — Хэдин подошёл к ней.
— Раньше никто не следил за твоей личной жизнью. — Лиан пихнула его в плечо и пошевелила крыльями. — Думаешь, я не знаю, что ты приводишь к себе девушек для удовлетворения своих потребностей?
— Кто сказал тебе? — почти вскрикнул Хэдин.
— Да расслабься. Я пошутила.
Хэдин не хотел, чтобы подобные слухи разлетались по столице.
Ему было двадцать четыре, и последняя близость с женщиной у него случилась давно, до того, как он понял…
— Полетаем? — спросила Лиан, наклоняясь назад. — Знаю, ты только сейчас вернулся.
— С удовольствием.
Он видел Лиан почти две недели назад и хотел возместить потерянное время.
Хэдин вернул крылья с помощью магии и раскинул их, позволяя зелёному свету разлететься вокруг него.
Его крылья были чёрными вверху и постепенно зеленели к низу, у самых кончиков перьев.
Лиан заинтересованно склонила голову.
— Почему у меня такое чувство, что ты потерял хватку?
— Давай проверим.
Вызов, который они оба приняли.
Лиан рухнула вниз спиной, а Хэдин прыгнул следом, чтобы видеть её лицо. В темноте глаза Лиадан казались совершенно чёрными, хотя в них всегда искрилась синева. Хэдин сравнил её глаза с водой в океане Лаин.
Ветер ударялся в лицо и давил на крылья. Лиадан расставила руки в стороны и резко развернулась, совершив опасный манёвр. От такого резкого поворота в воздухе крылья могли сильно повредиться. Не все опытные воины рисковали уходить от опасности таким образом, но Лиан могла похвастаться идеальным умением маневрировать в воздухе.
Хэдин не имел возможности повторить такой поворот.
Он ушёл вправо, вслед за ней, пролетев над королевским садом и покинув территорию дворца.
У них имелось секретное место на крыше городского рынка. Территория, принадлежащая только им двоим. На объёмной крыше была свободная часть, где можно сесть и наблюдать за площадью и жилыми домами внизу небольшого холма.
Пару лет назад Хэдин нашёл дыру возле дымохода. Там они прятали выпивку.
Лиан приземлилась первая и потянулась к тайнику. Когда Хэдин ступил на край крыши, она уже попивала милэйнское некрепкое вино. Снизу слышались голоса горожан и чувствовалось тепло от огня.
— Отвратительный день, — сказала Лиан.
— Арран снова засыпал нравоучениями?
— Вчера родители устроили приём с представителями знатных семей. Ему не понравилось моё поведение.
— Ты снова обсуждала орков и войну?
Лиан закатила глаза и отхлебнула.
— Я всё равно не хотела туда идти. Поэтому обрадовалась, когда отец позволил мне уйти.
Хэдин взял бутылку из рук Лиан и отпил так, чтобы после первого глотка стало больно в горле.
— Орки не спустились, — сказала Лиан. — Я не знаю, что изменилось, но они просто отступили.
В её голосе слышались нотки сожаления.
Лиан указала рукой на пустые тихие улицы столицы.
— В прошлый раз, когда орки притихли, началась война. — Новый глоток. — Прошло пять лет, но Милэйн так и не оправился после неё. Особенно территория возле ущелья.
Хэдин поднял голову и посмотрел на звёздную реку, которая вела на восток. В мир коричнево-кровавых земель, населённых орками.
— Орки не могут напасть на отиумов, потому что те недосягаемы для них.
— Поэтому они охотятся на нас и наши крылья.
Хэдин глянул на край раскрытого крыла. Он не мог представить себе ни единой секунды, проведённой без них. Крылья стали важной частью его жизни, которой Хэдин дорожил.
— И почему мы не можем создавать себе подобных, как они? — сама у себя спросила Лиан. — Вытаскивать воинов из глубоких ям и не переживать из-за смертей.
— Это отличает нас от них.
Лиадан поднесла бутылку к губам, но не отпила. Вместо этого она посмотрела на Хэдина.
— Что на счёт твоей миссии?
— Мы нашли поселение. Не знаю, есть в нём какая-нибудь ценность, но…
Лиан заинтересовано посмотрела на него.
— У меня плохое предчувствие.
— Чувствуешь опасность? — спросила она.
— Большую опасность.
Хэдин не продолжил, но Лиан и не требовала этого. Она потянулась к лопатке и потёрла кожу через толстую куртку с шерстяной подкладкой.
Хэдин отвернулся, чтобы Лиан не увидела боли на его лице. Конечно, она хочет отказаться от связи. Они пообещали себе это много лет назад, когда в их сердцах был страх за свои жизни перед надвигающейся войной. Никто из них не открывал сердце. Но потом, когда война закончилась, а Лиан отказалась от престола, Хэдин посмотрел на всё вокруг другим взглядом. На Лиан он тоже посмотрел другим взглядом.
— Я поговорю с отцом и отправлю кого-нибудь за санталой.
— Я ничего не сказала.
Хэдин слабо улыбнулся и допил вино.
— Верно.
«Твоё тело говорит само за себя».
Утро в столице выдалось серым и туманным. Город утонул во влажной непроглядной пелене. С балкона Лиан видела только ворота во дворец и мощённую широкую дорогу, уходящую к главной площади. Только цветы глицинии выделялись ярким пятном на фоне серости.
Вечерний разговор с Хэдином не вылезал у Лиан из головы. Он старался на начинать разговор про связь, но в этот раз не сдержался. Лиан надеялась, что боль, мелькнувшая у него на лице, была лишь её воображением.
В комнате Лиан Ронфальд было мало вещей, которые указывали бы на характер хозяйки. В основной спальне стояла широкая кровать из тёмного дерева, комод, стол и зеркала от потолка до пола возле окон. На полу лежал ворсистый ковёр, по которому Лиан никогда не ходила в обуви. Если её нужно было попасть на балкон, она пролетала до него. Комната состояла из серебряных и чёрных цветов. Даже края зеркал были разрисованы серебристыми узорами.
Лиан закрыла балконную дверь и прислонилась к ней спиной. Она проснулась ранним утром и сразу надела простые чёрные штаны из тёплой ткани, чёрный камзол с серебряными пуговицами поверх белой рубашки.
Из открытого тёмного шкафа выглядывали пышные разноцветные юбки, которые портили своим изяществом и вычурностью всю комнатную атмосферу.
Лиан прошла босикомпо ковру к двери в гостиную и надела высокие чёрные сапоги с небольшим каблуком. Бросив последний взгляд в зеркало, она вышла в соседнюю комнату и встала возле книжного шкафа. Он уже ломился от свитков и книг, поэтому Лиан собиралась поставить ещё один у свободной стены рядом с камином. На длинном прозрачном столе посреди комнаты лежала карта и стояли чернила. До поздней ночи девушка обводила места на Пиарс, где орки спускались чаще всего.
«Тишина не даёт мне покоя».
Раздался приглушённый стук в дверь.
— Войдите.
В коридоре показалась черноволосая голова Селии, а за ней служанка.
— Мы принесли тебе завтрак! — Селия, как всегда, была слишком шумной.
— Ваше Высочество. — Служанка склонила голову и подошла к столу. На её лице пробежало замешательство.
Лиан подошла к ней и убрала карту со стола, чтобы девушка могла поставить поднос.
— Ммм, какая красота. Я проголодалась, как самый настоящий орк.
Селия упала на диван и закинула ноги на подлокотник.
— Не смешно.
— Очень смешно, — проворчала Селия.
Лиан повернулась к служанке.
— Спасибо, Виан.
Виан склонила голову и улыбнулась.
— Дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобиться.
— Ты можешь пока отдохнуть.
— Спасибо, Ваше Высочество.
Селия провела Виан цепким взглядом, но не принялась нападать на еду, когда девушка ушла.
— Она явно одна из тех, кто сожалеет о твоём отказе от престола больше всех.
Лиан села напротив Селии и налила себе горячего ягодного чая. Есть она всё равно не хотела.
— И почему ты так решила?
— Виан хотелось бы стать служанкой королевы.
Лиан приподняла недовольный взгляд.
— Вся прислуга и стражники обожают тебя. — Селия задумалась. — Ты так добра к ним, хотя на твоём лице всегда пустота. Раскроешь свой секрет?
— Я мало говорю и много делаю, — сказала Лиан, взяв песочное печенье с тарелки. — Твой отец будет рад, если и ты попробуешь вести себя так.
— Я не придворная леди и уж точно не принцесса. Мне не нужно нравиться всем.
Селия схватила гроздь винограда и запихала несколько ягод себе в рот. Лиан слегка улыбнулась.
— Что привело тебя в такую рань?
— Ты слышала, что военный совет перенесли на утро?
— Да, — ответила Лиан. — Только я не поняла, что стало причиной.
— Это была инициатива Хэдина, — пояснила Селия с набитым ртом. — Кажется, они нашли что-то интересное во время вылазки в Айоланту.
Лиан нахмурилась. Селия сразу заметила её замешательство.
— Он тебе не сказал?
— Нет.
Хэдин заговорил про связь. Пытался скрыть настоящие мотивы?
Она поставила чашку на стол и встала.
— Пойдём.
— Но до совета ещё много времени, — недовольно проныла Селия. — Я думала полежать на королевской кровати и…
— Займём места в первых рядах.
Семь лет назад умерла леди Генерис. Отец Хэдина — лорд Киллин — долго горевал из-за потери супруги. Когда королевство сменило траурные флаги, а на главной площади возобновили празднование Милэйна, Киллин продолжал сидеть в заточении в замке и общаться лишь с членами своей семьи и со своим лучшим другом.
Действующий король Арвэль, отец Лиан, называл те времена черными и печальными. Дело было не только в смерти Генерис, но и в участившихся нападениях сабстерских орков и прочих тварей, которые им прислуживают. Лиан хорошо помнила то время, потому что это была первая война, в которой ей предстояло участвовать.
Ей было пятнадцать. Война, на которой погибло много ее сверстников, с которыми Лиан поднималась в небо на тренировках. Горевать по погибшей леди было некому: все жители Милейна молились богам и пытались выжить.
Королевство заливало кровью и слезами, заваливало трупами. С разных концов Милейна можно было услышать крики и стоны. Ветер приносил соленую воду — слезы тех, кто вздохнул последний раз, а затем пал на поле боя, под сильными ударами оружия орков.
Война длилась почти три года. Она закончилась, но королевство до сих пор пыталось оправиться от потерь и разрушений. Восточная часть Милейна была завалена камнями. Почва там перестала быть пригодной для выращивания продуктов, а местность — для беззащитных людей, которые боялись жить в такой близости с орками. Отцом Лиан было решено выстроить на восточной территории базы, в которых хранилось оружие. Брен выразил несогласие с таким решением.
— Ты хочешь расположить все наше оружие в такой близости от орков? А если они попытаются захватить базы?
Король Арвэл прислушался к мнению своего единственного сына. Практически все силы были переброшены на восточную часть. Туда же перенесли полигоны и тренировочные лагеря. Арвэль прочно укрепил восточную часть королевства, создав неприступную стену, через которую оркам не пройти. Стена эта была огорожена магическим куполом, над которым работали лучшие маги королевства.
Стоя в зале для военных советов, Лиан все еще могла чувствовать запахи, принесенные ветром с восточной стороны. Запахи, принесенные из Ристерда. Она бывала на полигонах по несколько месяцев, подавляя в себе желание улететь в ущелье и убить столько орков, сколько способны были выдержать ее силы. Но цепкий взгляд ее учителя не давал Лиан переступить черту. Даже сейчас, Хэварт Сэнтаза стоял рядом со своей лучшей ученицей и косо посматривал в ее сторону.
— Увидим ли мы когда-нибудь принцессу в платье?
Лиан осмотрела свой костюм.
— Последнее платье, которое мне принесли на днях, я сожгла.
Отец Лиан навис над большим деревянным столом. На нем тоже лежала карта, но это была подробнее той, которой пользовалась Лиан. Рядом стоял Хэдин. Во время всех советов после окончания войны пять лет назад и отказа Лиан от престола, они всегда стояли вместе. Молодому наследнику как раз исполнилось девятнадцать.
Никто из них не садился на трон, так как Арфэль Ронфальд почти оставил полномочия короля, а Хэдин еще им не стал. Фактически, все дела в королевстве все еще решал отец Лиан, но древние обычаи вынуждали Хэдина стоять рядом с королем и участвовать в обсуждении.
Улыбка дрогнула на лице Хэдина, когда он смог поймать взгляд Лиан. Часть его лица была измазана грязью. Доспехи в некоторых местах обзавелись новыми вмятинами. Крылья, которые Хэдин не стал убирать, подрагивали в такт его движениям. Большие, могучие, прекрасные черные крылья с зеленым отливом, не могли принадлежать кому-то другому. Это были крылья короля. Крылья, которыми Хэдин очень гордился.
Видимо, он уже успел побывать на тренировочном полигоне и вступить в схватку с кем-то из своего отряда. Русые волосы неумело были прилизаны к голове, чтобы скрыть последствия тренировки и выглядеть почётно в глазах собравшихся.
— Будет лучше, если ты перестанешь играть с Хэдином в гляделки, — произнес Хэварт. — Вряд ли парень может здраво мыслить в такие моменты.
Лиан сжала зубы и зашевелила пальцами. Вокруг них образовался полог тишины. Она посмотрела на высокого мужчину перед собой, от которого Селия унаследовала чёрные волосы и чёрные глаза.
— Я устала от постоянных намеков, которые касаются чувств Хэдина ко мне. Мне хотелось верить, что хотя бы не станешь…
— Говорить очевидные вещи?
— Это не очевидные вещи!
— Для тебя. — Хэварт посмотрел на Лиан. — Но не для всего королевства.
— О Боги, — прошипела Лиан. — Помогите мне.
Совет шёл всего несколько минут, но вопрос, из-за которого их собрали так рано, ещё не обсуждали.
Король обвёл взглядом лучших воинов, которые служили под его началом, и нескольких знатных лордов, охраняющих определённые территории королевства. В общей сумме их всех было двадцать. Двадцать мужчин и женщин, от которых зависели любые решения.
Хэварт тоже был одним их воинов, но он не вставал возле стола, а занимал своё место рядом с Лиан возле одной из колонн у окна.
Чуть дальше стоял лорд Киллин. Коршун, наблюдающий за действиями своего сына. У лорда были короткие волосы, полностью покрытые сединой. Под уставшими глазами залегли новые тени. Раздражение всегда струилось из этого мужчины, как волны на побережье. Он мало говорил во время советов, пока они не касались Айоланты.
Подчинённые воинов и заместили лордов стояли по краям зала, рассказывая о своих предположениях, но никогда не встревая в разговор самостоятельно.
— Как вы знаете, отряд Хэдина снова побывал на территории Айоланты вдоль гор.
Все вокруг закивали.
— Вы хотите рассказать нам что-то интересное, Ваше высочество? — спросила Дайлина.
Лиадан никогда не выражала особой симпатии к этому воину. Хладнокровная и беспощадная, она уничтожала орков и наказывала провинившихся подчинённых при малейшем проступке. Она была превосходным бойцом, но личность просто ужасная.
Семья Дайлины много поколений славилась отличными воинами, которые отдавали свои предпочтение семье Хэдина. Они это даже не скрывали.
Дайлина была родной тёткой Мэйм, стоящей позади Хэдина. Помимо каштановых волос их ещё объединял скверный характер и ненормальная преданность будущему королю. Вся их семья заметно обрадовалась, когда Лиан отказалась от престола. Их радость не пошатнула уверенности принцессы. Но Лиан почему-то испугалась, что отдаёт будущее королевства им двоим, а не Хэдину.
— Мы пошли не вглубь страны, а на запад, к Сифре. Там мы нашли небольшой город и подумали, что он может представлять угрозу для нас.
— Как маленький город может стать угрозой для целого королевства? — недовольно проворчал постаревший лорд Мердис.
Он владел территорией возле Сифры, куда входил самый древний город королевства — Асен.
Несмотря на то, что к морю имели доступ два враждующих королевства, лорд Мердис мог не переживать, что на его территорию нападут.
Священные воды были важны и для Айоланты, а потому король Андрас не станет злить отиумов, ведь они тоже зависели от них.
— До сих пор не понимаю, как это относится к нам.
Лиан тоже не понимала, но напряжённое лицо Хэдина не позволяло ей открыто выразить скептицизм.
— Этот город окружён плотным кольцом из армии Айоланты, — спокойно продолжил Хэдин. — Мы не уверены, но они что-то защищают там.
— Со стороны Сифры исходила мощная волна, — добавила Мэйм. — Они используют воды моря, но мы не понимаем для чего.
Хэварт задумчиво постучал по плечу и переглянулся с несколькими своими соратниками. Лорды и воины принялись обсуждать ситуацию. Одни выражали обеспокоенность и готовность как-то решить проблему. Другие посчитали эту тему не настолько важной, чтобы обсуждать её сейчас.
Лиан убрала руки за спину. Воды Сифры использовались для разных нужд. На всем континенте Алистэйра находилось шесть королевств, окружённых волшебными водами океана Лайн. Его магия многие столетия блуждала вокруг земель, пока не нашла место, где можно сосредоточить большую часть свей мощи. Таким местом стало море Сифра на западе, доступ к которому получили лишь два королевства — Айоланта и Милэйн.
Чтобы воспользоваться мощью водной магии, дальним королевствам приходилось использовать корабли и плыть несколько недель. Из-за нежелания проходить возле территории орков, они были готовы обходить континент по кругу.
Люди высаживались на небольших островах на границе океана и моря.
«Магия Сифры сильна, — подумала Лиан. — Как и подготовка айолантских воинов. Для чего им понадобилось использовать магические воды?».
— Они могут укреплять воинов, используя дополнительную магию, — сказал лорд Киллин.
Лиан напряглась, когда он подошёл к сыну и положил свою морщинистую ладонь на его плечо. Он не терял надежды убедить своего сына сделать всё возможное, чтобы начать войну.
— Это может стать большой проблемой! — крикнул лорд северных земель.
— Как нам сражаться против них⁈
По залу пробежала волна страха и возмущения.
Король посмотрел в сторону Лиан и Хэварта. В самый сложный момент он желал услышать мнение от своего лучшего воина.
— Что ты думаешь?
Хэварт вышел вперёд и склонил голову. Доспехи на его плечах издали характерный металлический звук.
— Использовать Сифру можно для разных нужд, Ваше Величество. Для лечения, поддержания плодородия на территории королевства, добывания силы у отиумов для детей.
— И для укрепления военной мощи, — сказала Мэйм.
Лиан сощурилась, глядя на неё.
— Верно, — ответил Хэварт. — Но у нас нет оснований, чтобы выбрать конкретный вариант. К тому же, несколько недель назад, наш отряд вступил в схватку с воинами Айоланты. Появление на их землях может расцениваться, как вызов.
Король кивнул и задумчиво посмотрел на карту. Он не одобрял походов Хэдина на земли Айоланты. Это расценивалось, как вторжение на территорию другого королевства. Вряд ли король Андрас не замечал небольшие отряды, рыскающие вдоль гор.
Сначала их пускали туда из-за орков. Несколько отрядов чисто случайно оказывались по другую сторону Пиарс, а потом вошли во вкус, когда их не поймали.
— Мы должны отправить туда отряд, — сказал лорд Киллин.
— Для чего? — спросил Хэварт.
Киллин умело выкрутился.
— На разведку, разумеется.
«Не верь ему, отец. Он подобьёт этот отряд на сражение».
— Ваше величество, — начал Хэдин, повернувшись к отцу Лиан. — Я прошу у вас разрешения на новый поход за горы.
У Лиан внутри что-то зашевелились. Нехорошее предчувствие, от которого сводило мышцы.
— Мы должны выяснить, в чем причина беспокойства айолантских воинов. Если это будет угрожать Милэйну, нам предстоит приготовиться к войне.
Несколько человек одобрительно закивали. Снова разговоры о войне. Но Лиан была благодарна Хэдину. Лорд Киллин собирался отправить туда один из своих отрядов, которыми управлял. Если за горы пойдёт отряд Хэдина, есть надежда, что воины просто понаблюдают за городом, а потом вернуться.
Лиан прикрыла глаза, когда отец сказал:
— Хорошо. Но для начала подготовьтесь. Отправляйтесь через два дня. Звёздная ночь позволит вам дойти до гор без опасности. Оставайтесь незамеченными, — приказал король. — Не сражаться с ними. Просто узнайте, чем они занимаются там.
— Слушаюсь, — сказал Хэдин, и весь его отряд склонил головы.
Селия дёрнула Лиан за рукав.
— Не нравится мне улыбка Мэйм, — прошептала она. — Уверена, что эта тварь не упустит возможности вступить в бой.
Хэварт обернулся и наградил дочь недовольным взглядом. Она отступила обратно в отряд Лиан.
Совет обсудил ещё несколько вопросов, затрагивающих темы обучения новых воинов, тишине со стороны ущелья и празднику водам Сифры, который состоится через полтора месяца.
Лиан слушала вполуха, наблюдая за Хэдином. Он заметно расслабился и зарядился волной энергии для предстоящей вылазки. Его отряд уже принялся обсуждать стратегию и действия в Айоланте.
После каждого собрания Лиан подходила к отцу, чтобы обсудить принятые решения и высказать свое мнение, которым король дорожил не меньше, чем мнением Хэварта. Но в этот раз Лиан двинулась за Хэдином и его отрядом, как только они вышли через заднюю дверь, ведущую прямиком к тренировочным площадкам. Своему отряду девушка приказала дожидаться её в коридоре.
Разговоры о войне против Айоланты всегда злили Лиан. Из шести королевств на континенте только небольшая Кела поддерживала Милэйн. С её берегов можно было увидеть красный дым, поднимающийся из ущелья Ристерд. Они сталкивались с волной орков, которые добрались до них через залив. Они понимали.
Лиан выскочила на улицу и окликнула Хэдина. Несколько человек обернулись на её крик.
— Ваше Высочество, — поприветствовали они, наклонив головы.
Лишь Мэйм молчала.
— Могу я с тобой поговорить? — спросила она у Хэдина.
— Нам нужно готовиться, — отрезала Мэйм.
Лиан впилась в неё холодным взглядом. Другие члены отряда поспешили уйти, но Мэйм всегда пыталась выстоять эту войну против Лиан.
— Я обращалась не к тебе.
— Это не…
— Мне повторить? Я обращалась не к тебе.
Рядом с Мэйм в Лиан просыпались не самые хорошие качества. Она становилась холодной и жестокой.
«Королева, которая могла бы побеждать своих врагов одним лишь взглядом».
Мэйм сжала зубы и посмотрела на Хэдина.
— У нас не останется времени.
Хэдин кивнул ей.
— Иди и начни подготовку. Проследи, чтобы все утеплились. Поход через горы будет сложным.
Лиан всегда удивлялась этой перемене настроения Мэйм, когда та общалась с ней и Хэдином. Показушная неприязнь к принцессе сменялась восхищением к будущему королю. Лиан не понимала, на что рассчитывала Мэйм.
— О чем ты хочешь поговорить? — спросил Хэдин, когда Мэйм ушла.
— Ты мог не вызываться на эту вылазку.
— Мог, — согласился Хэдин. — Но через несколько дней к границе подступили бы айолантские войска. Я не дам отцу власти, чтобы начать войну.
Лиан кивнула. Хэдин подошёл к ней и наклонился, чтобы видеть лицо.
— Я разделяю твоё решение не вступать в войну против Айоланты. Ты же знаешь. Не переживай на этот счёт, хорошо.
— Твоему отцу это очень не нравится.
— Мой отец не может поверить, что вырастил сына без злости на Айоланту. — Хэдин тепло улыбнулся Лиан.
— Если ты делаешь это, потому что я прошу тебя…
— Я делаю это, потому что хочу.
Лиан больше нечего было сказать, поэтому она просто отступила назад, надеясь, что Хэдин просто уйдёт. Ей почему-то стало стыдно из-за своего желания разорвать связь.
Но он подошёл к Лиан и положил руки ей на плечи.
— Все мои действия направлены на защиту королевства. Я хочу, чтобы у людей здесь была другая жизнь. Лучшая жизнь. Я хочу, чтобы ты жила в лучшем мире.
Лиан подняла голову, чтобы посмотреть в его зелёные глаза. Она не нашла слов, чтобы ответить.
— Просто верь мне, — сказал Хэдин.
Лиан кивнула и позволила ему уйти готовиться. В тот момент она не подозревала, что, отпустив его, запустила изменения. Но не те, которых желал Хэдин.