Информация о мире
Семья Ронфальд
Одна из правящих семей в Милэйне.
Каждый король или королева из рода Ронфальдов отличался миролюбием и желанием наладить отношения с Айолантой и другими королевствами.
Для них было важно избавиться от орков, а не завоевать новые территории.
С каждым столетием численность наследников оставалась прежней или увеличивалась.
Много лет назад санталы предсказали, что при привычном развитии событий именно семья Ронфальдов может стать единственной правящей семьёй, оттеснив Лейнсфонов (это произойдёт, если последние не попытаются насовсем завоевать трон).
Жители столицы и всего королевства отдают предпочтение королям и королевам из рода Ронфальдов.
Семья:
Арвэль Ронфальд — действующий король Милэйна. Справедливый и спокойный правитель, который хочет дружбы с Айолантой. Руководит большим числом отрядов во всём королевстве.
Мерет Ронфальд — королева Милэйна. Рассудительная и добрая женщина. Старается не лезть в политические дела, хотя постоянно сопровождает Арвэля во всех поездках.
Лиадан Ронфальд — принцесса, старший ребёнок в семье. Отличный воин. Превосходно обращается со своими крыльями и любым видом оружия. Всегда хотела воевать, а не править, поэтому отказалась от престола.
Бреннан Ронфальд — принц, второй ребёнок в семье. Молодой наследник, который отличается невероятной красотой и физическими способностями. Брен перенял характер отца и матери и стал добрым юношей, желающим увидеть свое королевство процветающим.
На проводах лорда Киллина почти никого не было. Хэдин провёл их так быстро, что даже во дворце не все знали, что прошёл Звёздный путь старшего в семье Лейнсфонов.
Такой поступок не показывал Хэдина с хорошей стороны, но тому было плевать.
Узнав о смерти отца, он первым делом провёл того в путь, словно хотел поскорее закончить со всем.
Но Лиан знала, что за поспешными действиями скрывалась боль. Он мог позволить себе больше времени, но не стал, потому что эмоции захлестнули его сознание.
Это отражалось на его отряде, стражи во дворце и принцессе Айоланты, которая пришла в себя в тёмной темнице и вжалась в дальний угол, где Лиан её и нашла на следующий день.
На любые вопросы и попытки помочь Алтея отвечала резкими напуганными движениями и округлившимися от страха глазами.
Селия, стоящая за Лиан в темнице, сказала:
— Она не говорит, помнишь?
Алтея Эвелроуд была немой.
Причина, по которым эта светловолосая девушка с большими с жёлто-зелёными глазами и пухлыми губами перестала говорить около пяти лет назад, оставалась секретом для доброй половины континента. Если не больше.
Случилась какая-то трагедия, и принц Андрас обрёл напуганный комок из подобия наследницы престола. Лиан знала, что Алтея не имела никакого отношения к делам короля Айоланты, а потому держать её в темнице не было смысла.
К сожалению, последователи Киллина и отряд Далины, которая уверено стояла на обратном, пытались убедить Хэдина в верности его решения притащить принцессу сюда.
Лиан смотрела, как Алтея пыталась вжаться в стену ещё сильнее.
— Тюрьма рухнет, если она продолжит так трястись.
Лиан шикнула на Селию.
— Ты не стала пленницей соседнего королевства.
Селия внимательно осмотрела Алтею и сделала уверенный шаг вперёд.
— Будущий король Милэйна хочет узнать у тебя важную информацию про твоего брата, — сказала она уверено. Алтея смотрела только в ноги Лиан. — Расскажи… или объясни ему всё, что нужно, и тогда он отпустит тебя.
Лиан хотела верить, что так и будет. По крайней мере, когда она разговаривала с Хэдином те жалкие несколько минут после ритуала, он пообещал, что отпустит Алтею.
Лиан напомнила ему, что войну с Айолантой они не потянут. Хэдин не ответил и просто скрылся в темноте коридора.
Селия присела перед Алтеей и помахала у неё перед носом ладонью.
— Ты меня слышишь?
Когда Селия потянулась к принцессе, та почти вскрикнула и отвернула лицо к стене.
— Перестань, — приказала Лиан. — Ты пугаешь её.
— Она узнает, что такое страх, когда Хэдин разозлиться и поддастся на влияние Мэйм и её психованной тётки. — Селия встала и указала пальцем на Алтею. — Она должна понять, что её жизнь зависит от информации.
Селия вышла их темницы и встала за дверью в ожидании Лиан. Алтея немного успокоилась, когда рядом снова стало пусто.
Лиан потянулась к подносу, который держал стражник, взяла его и поставила под маленьким окном возле пола. Она не стала смотреть на Алтею, пока направлялась к выходу.
— Поешь. Тебе понадобятся силы.
На следующий день Лиан обедала с Бреном и обсуждала всю эту ситуацию. Он признался, что заглядывал к Алтее и пытался поговорить с ней.
— Я принёс ей покрывало перед сном, но утром его уже не было, — сказал он.
— Кто-то не хочет, чтобы принцесса Айоланты перестала бояться.
Брен задумался.
— Ты отправила весть отцу?
Лиан кивнула.
— Надеюсь, он вернётся как можно быстрее. — Брен поковырялся вилкой из чёрного металла в тарелке. — Бездействие Хэдина меня пугает. Ты поговорила с ним?
Лиан покачала головой.
— Всю ночь он провёл в своих покоях. Я встретила его сегодня утром в коридоре, когда шла к нему.
— И?
— И ничего.
Лиан вспомнила, каким тяжёлым было чувство вины, наполнившее глаза Хэдина. Увидев Лиан в конце коридора, он замер. Издалека были видны красные пятна на щеках. Волосы кое-как приглажены к голове. Хэдин постарался скрыть все следы бессонной ночи, но Лиан видела не только наружность, но и внутреннее состояние.
Хэдин молча подошёл, опустив взгляд вниз.
— Сегодня после обеда будет собрание. Я созвал начальников со всех отрядов, которые остались здесь.
— Хорошо.
— Прости.
Лиан не успела его остановить.
— Он испытывает чувство вины не потому, что похитил принцессу Алтею, — начал Брен. — А потому что ты смотришь на него с разочарованием.
Лиан даже не пыталась скрывать это чувство. Дело было не только в похищении Алтеи. Нападение на город, поджёг и убийство местных…
Почти все королевства на континенте, за исключением Келы, считали Милэйн варварским и жестоким местом. Как они могли отстаивать своё положение, когда будущий король лишь подтверждает опасения остальных?
Они не просто проникли на чужую территорию, но и убили жителей Айоланты. Эта новость быстро разлетится по континенту и поставит клеймо на Милэйн на несколько столетий вперёд.
Когда Лиан не ответила, Брен сжал её руку.
— Хэдин злится, — сказал он уверенно. — Далина с Мэйм будут пытаться убедить Хэдина в виновности Айоланты.
— Он не настолько глуп. Он не следовал взглядам своего отца, которые касались Айоланты.
— Сейчас эмоциональное состояние Хэдина отправилось на самое дно Сифры. Он мог не следовать за своим отцом, но он его любил. Если Далина надавит на него, у нас будут большие проблемы.
Дверь в комнату открылась. Влетели Нефил и Сойра, как всегда неразлучные. Брен хотел пошутить по этому поводу, но Лиан резко встала, увидев на лице девушек напряжение.
— Стражников, которых ты поставила на ночь к принцессе, вчера сменили.
— Кто?
— Люди из отряда Далины.
Лиан выскочила из комнаты и погналась по коридору в дальнюю часть замка. Основанная тюрьма находилась далеко на севере, ближе к ущелью, а здесь временно держали потенциальных преступников.
Нефил и Сойра бежали за Лиан.
— Они охраняли её всю ночь.
«Всю ночь, — повторила про себя Лиан. — Люди Далины были с Алтеей всю ночь».
Возле темницы их уже не было. Два стражника, не входящих в отряды, не скрыли удивления, когда она влетела на верхний этаж.
— Откройте.
Лиан подозревала, что может увидеть в темнице, но в глубине души надеялась, что подозрения окажутся ошибочными. Что Далина не отдала приказ выпытать у принцессы Айоланты важные сведения на счёт короля.
К сожалению, опасения подтвердились. Алтея лежала на тонкой ткани под окном без сознания. По рукам расплылись кровавые неглубокие раны, из которых сочилась яркая кровь.
На ногах красовались большие кровоподтеки.
«Они били её по ногам, — поняла Лиан. — Не трогали голову и верхнюю часть тела, чтобы не повредить важные органы».
— Позовите королевских целителей, — приказала Лиан.
Стражники понеслись прочь с её поручением. Сойра подошла к Алтее и убрала пряди волос с её лица.
— Твари, — прорычала Нефил. — Далина слетела с катушек, отдавая такой приказ?
Лиан заметила, как Сойра молчаливо глянула на них. В глазах застыл вопрос.
«Действительно ли приказ отдала Далина?».
Подчинённые Лиан были слишком тактичными, чтобы задавать такой вопрос. Вместо подозрений они просто перевернули Алтею перед приходом целителей.
— Будьте здесь, — сказала Лиан девушкам. — Не пускайте сюда никого из отряда Далины или Хэдина. Если нужно — угрожайте им от моего лица. Сделайте всё, чтобы они не добрались до Алтеи.
До собрания оставалось меньше часа, но Хэдин уже был в военном зале вместе с Мэйм и несколькими другими воинами. Когда Лиан открыла большие двери, разговор стих. Хэдин подскочил с места.
— Мне нужно с тобой поговорить, — сказала Лиан, подходя к столу.
— Говори сейчас и при нас, — заявила Мэйм.
Хорошо, что она оказалась ближе всех. Лиан остановилась возле неё и наклонилась. Мэйм машинально отступила назад.
— Ты снова говоришь, когда тебя не просят. Мэйм, скоро ты выведешь меня из себя.
— И что ты сделаешь?
Лиан сделала ещё шаг к ней. Боковым зрением она заметила, как троица воинов посмотрела на Хэдина. Лиан наклонилась к Мэйм и прошептала, чтобы только она услышала.
— Заберу у тебя то, что ты так хочешь получить.
Они обе поняли, что Лиан имела в виду. Мэйм почти зашипела после этих слов.
— Закрой свой рот и проваливай отсюда. — Лиан выпрямилась и посмотрела на Хэдина. — Тебе не понравится, если они услышат это. Если захочешь, расскажешь им потом, но сейчас пусть они все уйдут.
Хэдин кивнул трём воинам, и те потащили Мэйм к выходу. Лиан дождалась, когда дверь закроется, а потом опустила глаза на стол, заваленный картами.
Чёрными линиями были обведены города и военные лагеря Айоланты недалеко от Пиарс.
— Ты серьёзно? — Лиан грубо усмехнулась. — Собираешься напасть на них?
— Мы просто обсуждаем возможность предстоящей войны.
— Которая произойдёт по твоей вине, — напомнила Лиан. Хэдин вздрогнул, словно она дала ему пощёчину. — Я не собираюсь гладить тебя по головке и хвалить, как это делают Мэйм и Далина. Ты поставил всё королевство под удар.
— Я это знаю.
— Тогда зачем ты делаешь это? — Она указала на карту. — Вместо того, чтобы отпустить Алетю, ты держишь её в темнице и позволяешь пытать?
Хэдин резко поднял голову и нахмурился.
— Что ты сказала?
— Вчера вечером отряд Далины отпустил стражу и пытал Алтею. Несколько минут, часов или даже всю ночь. Она лежит в луже собственной крови и без сознания. У некоторых могут возникнуть сомнения на счёт того, кто отдал приказ.
Хэдин сжал челюсть.
— Ты намекаешь, что это я его отдал?
— Я знаю, что ты никогда бы не поступил так. Но ты позволяешь Далине самой принимать решения. Ты руководишь этими людьми, но не управляешь. Ты даже не знал, что Далина пытала Алтею.
Хэдин обречённо опустил руки и посмотрел на карту.
— Я отпущу её домой, когда она ответит на мои вопросы.
— Что ты хочешь узнать у немой принцессы?
— Всё. — Хэдин указал на карту. — Я хочу знать, почему отряд Айоланты был в горах во время последнего нападения. Зачем они туда пришли? Что хотели? Почему напали?
— Алтея не отвечает за решения Андараса.
— Она принцесса Айоланты! — вдруг крикнул Хэдин. — Она должна знать.
Лиан внимательно присмотрелась к Хэдину. Теперь она отчётливо видела горечь утраты. Хэдин едва сдерживал эмоции от их словесной перебранки.
— Айолантские воины не виноваты в смерти твоего отца, — решилась сказать Лиан, хотя отец просил её не говорить ничего подобного. Хэдин медленно поднял взгляд, будто не мог поверить, что она действительно произнесла эти слова. — Никто не просил лорда Киллина бежать за ними и вступать в схватку. Они напоролись на отряд орков только потому, что твой отец привёл их туда.
Хэдин должен понимать это. Просто обязан расставить в своей голове факты. Иначе за бешенным потоком мыслей последуют необдуманные поступки.
Лиан прикрыла глаза и успокоила сердцебиение. Её вспыльчивые обвинения не помогут привести разговор в нужное русло.
— Мне жаль, что ты потерял отца, — продолжила она спокойно.
— Ты не любила его политику.
— Но я дорожила им самим.
Хэдин покачал головой. Лиан поняла: он хочет вникать в её слова. То, как он смотрел на карту и на отметины, говорило само за себя.
— Перестань. Почему ты поступаешь, как отец? — спросила Лиан. — Зачем обвиняешь королевство в том, что оно даже не делало.
— Ты не можешь.
Хэдин сказал это тихо. Лиан услышала, но не поняла, что он имел в виду. Хэдин поднял взгляд и посмотрел на неё.
— Ты не можешь говорить мне, что делать! — крикнул он, ударяя кулаками по столу. — Я будущий король!
Лиан шагнула к нему и впилась взглядом в потемневшие от гнева глаза. В них она видела перелив собственных волос.
— Тогда веди себя, как король.
Лиан не пошла на собрание. Стражник пришёл от лица Хэдина и напомнил, что она обязана быть там, но Лиан отправила его обратно и попросила передать, что не каждый способен выполнять свои обязанности.
Это было глупо и даже как-то по-детски, но вместо этого Лиан пошла в королевский сад, в самый дальний угол к большому фонтану под деревьями с бледно-зелёными листьями.
От журчания воды, шороха листьев и света магического огня, который уже отбрасывал слабые тени из-за пасмурной погоды, Лиан становилось лучше. Она села на каменный барьёр фонтана и опустила голову к коленям.
Давно внутри неё не появлялся этот эмоциональный поток, который уносил здравый смысл и заставлял Лиан идти на поводу эмоций.
«Скорее бы отец вернулся».
Пока короля не было во дворце, большую часть обязанностей забирал себе Хэдин. У Лиан и Брена оставалась власть, но в связи с последними событиями и тем, что Далина так и не отправилась в горы на помощь другим отрядам, закрадывались подозрения о неповиновении.
Прошёл час, когда Лиан точно пришла в себя и была готова вернуться во дворец. Вода за ней зажурчала. Светлый камень, из которого соорудили фонтан, затрясся от подземных толчков. Недалеко от Лиан возвышалась скала, а с её середины лился средний поток. Вода падала в реку и уходила через сердце столицы, гуляя по всему королевству. Лиан выглянула из-за фонтана и через капли увидела, как сантала шагнула к ней навстречу.
Лиан направилась к ней.
— Вы могли послать за мной, — сказала Лиан.
— Не было времени, принцесса, — обеспокоенно сказала главная сантала. — Что происходит во дворце?
— О чём вы?
— Мы чувствуем энергетические толчки. Что-то произошло, и из-за этого земля испытывает беспокойство.
Лиан посмотрела на башни дворца и обвела взглядом цепочку из окон со светом.
— Хэдин взял в плен принцессу Айоланты, а из-за смерти его отца многие воины хотят начать войну, виня короля Андраса.
Сантала покачала головой. Её волосы оставались неподвижными сверху.
— Мы чувствуем волнение будущего короля. Он очень сломлен сейчас. Не позволь ему совершить ошибки.
Лиан разозлилась. С самого дня их помолвки и по сей день все вокруг использовали её, как рычаг давления на Хэдина. Она никогда не превышала свои возможности и не давила на друга детства, но сейчас, когда её мысли и сами были не в порядке, Лиан не могла сосредоточиться на чём-то одном.
— Алтею нужно отпустить, — продолжила сантала. — Законы Алистэйра будут не на нашей стороне, принцесса.
— Я знаю.
Сантала коснулась пальцами подбородка Лиан.
— Ты сможешь предотвратить войну, Лиадан Ронфальд.
— Потому что вы так сказали?
— Потому ночь, когда ты родилась, была самой яркой за тот год.
Лиан посмотрела на линию горизонта, виднеющуюся за скалами. Тьма уже подступала к столице. Дворец казался таким беззащитным сейчас.
— Помоги невинной душе, принцесса.
Лиан молчала, поэтому сантала просто ушла, нырнув обратно в воду. Они редко приходили во дворец. Появление главной санталы означало, что ситуация действительно требует чьего-либо внимания.
— Санталы очень любят тебя, принцесса, — послышалось за спиной. — Что бы это могло значить?
Лиан медленно повернулась и сразу вспыхнула, увидев в тени дерева Далину. Она широко улыбалась, словно победительница.
— Я удивлена, что ты не пришла на собрание и не попыталась переубедить Хэдина.
— У него есть своя голова на плечах.
— Раньше ты так не говорила.
— Не забывай, кто перед тобой, — спокойно сказала Лиан, подходя к Далине. — Твои попытки развязать войну между королевствам канут на дно Сифры.
— Король Хэдин считает по-другому. Он с радостью выслушал моё предложение и решил рассмотреть его в ближайшее время.
— Значит, он не принял его сразу? Как жаль для тебя.
Далина продолжала улыбаться, но в движениях читался вызов. Лиан была не настолько глупа, чтобы принимать его.
— Ты больше не сможешь воздействовать на Хэдина.
— Правда?
— У тебя остался лишь один рычаг. — Далина встала под столб с магическим огнём. От этого её волосы перелились шоколадом. — Выйти за него замуж. Но мы все знаем, что ты не желаешь будущего короля.
— Зато у вас с Мэйм большие планы на него.
— Племянница знает, чего она хочет. Она уверена в себе и будет стоять до последнего.
— Поэтому она отрясётся каждый раз, когда я выхожу из себя?
Далина перестала улыбаться и наконец-то показала свою настоящую натуру. На повзрослевшем лице скрывались морщины и шрамы от битв.
— На этот раз победа будет за нами.
Лиан прошла мимо.
— Посмотрим.
Фейр с Селией щебетали о чём-то своём, пока они с Лиан поднимались в темницу к Алтее. Брен уже сообщил, что отряд Далины снова перехватил всех стражников и занял их места перед началом ночи. В этот раз Лиан не собиралась просто позволять им делать, что вздумается.
Она осознанно проигнорировала просьбу Хэдина прийти к нему и поговорить.
Возле двери к Алтее стоял парень с девушкой. Увидев незваных гостей, они заметно напряглись и потянулись к оружию.
— Думайте, что делаете, — предостерегающе зашипел Фейр.
— Мы вас сменяем, — продолжила Селия. — Можете проваливать.
Парень с девушкой переглянулись и преградили Лиан путь, когда она подошла к двери.
— У нас приказ от короля.
— Хэдин ещё не король, — низким голосом сказала Лиан.
— Но Далина…
— Если у Хэдина или Далины есть претензии, они могут высказать мне их лично. Не заставляйте меня повторять. Ваша работа на сегодня закончена.
Они не могли спорить с Лиан. Не только из-за её положения во дворце, но из-за её статуса за его пределами. Лиан занимала высокую позицию, в первую очередь, как воин. Это играло большую роль в такие моменты.
Селия радостно хлопнула в ладони.
— Обожаю такие ситуации, — сказала она, когда парень с девушкой скрылись на лестнице. — Чувствую себя просто непобедимой.
— Не зазнавайся, — буркнул Фейр.
Он всё ещё был зол их поведением и продолжал держать руку на эфесе меча.
— Наш отряд занимает не такую уж высокую должность.
— Я знаю. — Селия отмахнулась от Фейра, как от назойливой мухи. — Но когда Лиан начинает вести себя так, я готова надирать задницы всем, кто попадётся на пути.
— Рада, что мотивирую тебя, — сказала Лиан, открывая дверь.
Алтея сидела на чистой ткани. Рядом стоял поднос с целебными травами и настойками для промывания ран. Услышав, как дверь ударилась об стену, принцесса вжалась в угол.
«Она ждала конкретных людей».
Алтея не подняла головы и прижала колени к груди.
— Целительницы не успели обработать несколько ран, — сказала Селия. — Пришли люди Далины и выгнали их. Сама понимаешь.
— Никто не будет винить целителей.
Лиан ещё раз пробежалась глазами по ранам Алтеи и баночкам с мазями.
— Фейр, сбегай к ним и попроси принести мне ещё настойку из камней Сифры.
— Что-то ещё?
— И ещё ткань.
— Хорошо.
Лиан повернулась к Селии.
— Скажи, что у меня будет не такое скучное задание.
— Ты пойдёшь к Хэдину.
Селия округлила глаза и хмыкнула.
— Не хочешь идти на разборки сама?
— Просто скажи ему, где я, и попроси прийти.
Лиан ещё не придумала, что скажет ему, но она хотела показать Алетю, чтобы он понял.
«Позволять пытать молодую девушку не выход».
— Будет сделано.
Селия ушла и закрыла дверь. Лиан осталась в темнице одна. Алтея дрожала и дёргала пальцами на ногах от холода.
Когда Лиан подошла к Алтее и накрыла её тёплым чёрным покрывалом, девушка издала странный звук, похожий на писк.
Целительница предупредила, что Алтея слишком мёрзнет и от этого медленнее исцеляется. Она провела две ночи на холодном полу и белой ткани, которая большую часть времени была заляпана кровью.
Наверное, Алтея надеялась, что Лиан сразу уйдёт, но та села на камень перед принцессой.
— Он отпустит тебя, если ты скажешь хоть что-нибудь про своего брата, — начала Лиан. Алтея подняла на неё опухшие от слёз глаза. — В Милэйне есть люди, которые хотят развязать войну с Айолантой. Твоя смерть станет лучшим решением для них.
Лиан ждала, что Алтея вздрогнет от страха, но девушка продолжала внимательно слушать, закутываясь в одеяло.
— Скажи о расположении войск, лагерей или городов, где больше всего припасов. Расскажи про какой-нибудь план. Хоть что-нибудь.
Никакой реакции.
— Они убьют тебя, понимаешь? — повысив голос, сказала Лиан. — Неужели ты не хочешь спасти саму себя?
В глазах Алтеи пробежал вопрос. Почему-то Лиан сразу поняла, что пронеслось в голове принцессы.
«В обмен на своего брата?».
— Почему ты была в том городе? Как Андрас мог отпустить тебя туда, когда город находится так близко к нам?
Алтея помедлила, а потом дрожащей рукой с волдырями указала на горло.
— Хочет, чтобы ты снова заговорила?
Лёгкий кивок.
Это объясняло наличие такого большого количества воинов. И всё же…
Лиан придвинулась ближе.
— Ты знаешь, кто напал первым?
Алтея наклонила голову так, что несколько грязных прядей упали на правую половину лица.
А потом…
Она подняла руку и указала пальцем на Лиан.
«Первым напал Милэйн».
Алтея сразу опустила глаза, потому что боялась реакции на её действие. Лиан могла не доверять ей, но в действиях юной принцессы не было ничего подозрительного.
— Сколько тебе лет?
Алтея посмотрела на пол и нашла светлый камень.
— Восемнадцать, — сказала Лиан, когда Алтея нарисовала цифры на полу.
Сейчас она выглядела гораздо младше. Запуганная, побитая и голодная. Лиан взяла с подноса ткань и обмакнула её в настойке. С правой ноги текла кровь, поэтому Лиан потянулась, чтобы вытереть её и пролечить рану чуть выше колена.
На кончике языка вертелись слова извинения, но они не смогут облегчить боль и страдания Алтеи. Сама Лиан разозлилась бы, начни кто-нибудь извиняться перед ней за похищение.
Алтея сидела спокойно, но дрожала от каждого прикосновения. Но затем…
Что-то в движениях Алтеи изменилось. Она задрала голову и посмотрела в окно. Рука дёрнулась и коснулась стены, будто она цеплялась за ней, чтобы не утонуть.
В коридоре послышались шаги. Сначала Лиан не обратила на них внимания, продолжая лить настойку на рану, но потом услышала звук падающего тела.
Плавные движения прекратились. Лиан поставила настойку и повернулась к двери. Тишину разорвал звук горна с южной башни. Они использовали тонкий громкий звук, который разлетался на всю округу.
Из-за расположения в столице никогда прежде не слышали такого звука, но у Лиан было достаточно битв, чтобы встречаться с ним у границы с ущельем или горами.
«На Аэрин напали».
Лиан вскочила с места и побежала к двери, но та открылась сама. От неожиданности она отступила назад. Не только потому, что увидела перед собой айолантского воина.
«Тот самый. С маской волка».
У Лиан не было оружия, поэтому она просто начала атаковать первой, чтобы забрать преимущество себе. Но этот воин, казалось, знал, что встретит здесь кого-то. Он быстро пригнулся и толкнул Лиан обратно в камеру, а потом прижал к стене.
До того, как она смогла дать отпор, к её лицу прижались тёплые пальцы. В голове стало пусто. Лиан обмякла и закрыла глаза, почувствовав столкновение с полом и увидев непроглядную темноту.
Хэдин продолжал сидеть в военном зале в ожидании Лиан. Он послал уже пять солдат, чтобы они нашли её и попросили прийти.
Отсутствие принцессы на военном совете породило множество неприятных вопросов, от которых Хэдин едва смог отбиться. Из-за Далины и её отряда, на совете присутствовало больше людей, которые следовали за лордом Киллином и перенимали его идеологию.
«Отцу бы такое понравилось».
Хэдин сожалел, что вспылил сегодня во время разговора с Лиан и поставил под сомнение свои действия. Он потерял контроль и позволил своему отряду напасть на город. Лиан права, потому что он действительно мог уничтожить всё, что было вокруг.
Мэйм так не считала.
— Почему ты испытываешь стыд? — спросила она после совета. — Эта айолантская шваль виновна в смерти твоего отца. Они заманили его в ловушку. Из-за него погиб лорд Киллин.
Хэдин хотел, чтобы появилась Лиан и развеяла эти мысли. После разговора с Далиной их стало ещё больше.
Он должен был избавиться от них. Словно яд, каждое слово проникало под кожу и вызывало у Хэдина чувство агрессии.
То самое чувство, которому постоянно поддавался его отец.
За дверью послышались шаги. Хэдин поднялся с места и пошёл навстречу фигуре, появившейся в проёме.
— А вот и я! — крикнула Селия. — По взгляду вижу, что не меня ждал.
— Ты во время. Как всегда.
— Не язви. — Селия указала рукой на коридор. — Лиан очень хочет, чтобы пришёл к ней.
— А где она?
— У твоей пленницы.
Хэдин взял камзол и натянул его уже в коридоре. Селия поспешила за ним. Она что-то щебетала ему в спину, но он был сосредоточен только на бесчисленных коридорах и желании просто поговорить с Лиан.
Они даже не успели подняться на следующий этаж, когда по всему дворцу и столице разнёсся неприятный режущий звук. Селия из своенравной девицы превратилась в настоящего воина. Она сразу напряглась и подбежала к окну.
— Нападение? Но откуда?
— Ваше Высочество! — закричала стража. — Они пришли с южно-восточной стороны.
Селия куда-то резко рванула, не сказав ни слова. Хэдин последовал за стражей наверх.
— Где они? — спросил Хэдин.
— Мы видели группу, движущуюся к югу от столицы.
Хэдин побежал на взлётную площадку, отдавая приказы. Наверху он нашёл патрулирующий отряд, который смотрел за территорией сверху. За ним на автомате встали люди из его отряда.
— Почему не заметили сразу⁈ — крикнул Хэдин.
Несколько воинов виновато опустили головы.
— Ваше Высочество, они смогли пробраться в столицу незамеченными. Мы засекли нескольких людей, когда они уже убегали.
— Они не дошли до дворца?
— Нет, Ваше Высочество. Забрались в город и побежали обратно.
Хэдин посмотрел на город и присмотрелся, быстро успокаивая нервы.
— Отправьте отряды в ту сторону. Проверьте, чтобы чужаков больше не было в городе.
— Нападать?
Хэдин задумался.
— Просто прогоните, — сказал он, подавляя жжение в груди.
«Это не обязательно должны быть люди из Айоланты. Не торопись».
Три отряда взмыло в воздух. Ближе к вечеру усилился ветер. Привычное природное явление выглядело, как знак к чему-то плохому. Хэдин сжал перилла и позволил ветру растрепать волосы.
За спиной появилась Мэйм.
— Почему ты приказал не нападать?
— Уймись, Мэйм.
— Они забрались на нашу территорию!
— Пару дней назад мы сделали тоже самое. — Хэдин шагнул к ней и встряхнул за одно плечо. — Держи свои стремления при себе, поняла?
Мэйм округлила глаза, а потом сказала:
— Да, Ваше Высочество.
Как будущий король Хэдин не мог сам подняться в небо и отправиться патрулировать территорию. Он должен стоять здесь и ждать, пока другие принесут ему хорошие или дурные вести.
Через стеклянные двери на взлётную площадку приходили и уходили воины. Хэдин искал в каждом Лиан.
«Куда же она делась?».
Хэдин смог дождаться только отряд Лиан, который во главе Селии и Фейра тихо что-то обсуждал прямо на краю площадки.
На лице подруги Лиан застыло напряжение. Она жестикулировала руками и объясняла что-то остальным. Хэдин почувствовал, как сжимается от давления его сердце.
Один из воинов Хэдина что-то докладывал ему, но он быстро прошёл мимо всех и услышал вдогонку.
— Они забрали принцессу Алтею!
Хэдин остановился. Селия встретилась с ним взглядом. В них читался настоящий страх.
— Не только Алтею, — сказала Селия, и её слова разнеслись к каждому воину на площадке. — Лиан тоже забрали.