Информация о мире
Крылья
На континенте Алистэйр крылья считаются не просто способом передвижения, но и оружием. Они появляются не всех. Их сила зависит от качеств человека и продолжительных тренировок.
В Милэйне почти каждый, кто получает крылья, становиться воином. Лишь единицы используют крылья в повседневной жизни: те, у кого они слабые или непригодные для полётов.
В Айоланте нет жёстких правил для использования крыльев. Многие жители пользуются ими в быту и просто передвигаются с их помощью. Так же, как и в Милэйне, большинство становятся воинами. Но это не обязательно.
От крыльев исходит магический свет, характерный для каждого воина. Он называется меридиал.
Обычно все крылья темные сверху, но бывают исключения. Например, у принцессы Айоланты они белые.
Крылья могут исчезать и появляться по велению человека.
Их свет можно направлять для защиты или атаки.
Некоторые крылья обладают целительскими способностями. Это характерно для людей, которые живут у моря Сифра и океана.
Брен не стал стучать, а просто зашёл в комнату Лиан. Она могла ворчать и напоминать про личное пространство, но он был единственным, кому подобные выходки сходили с рук. Брен зашёл в небольшую гостиную и осмотрелся.
«Она снова исследовала карты Алистэйра. Что Лиан пытается понять, глядя на них в свободное время?».
Дверь в комнату сестры была открыта настежь.
Большую кровать аккуратно застелили плотными чёрными покрывалами.
Чтобы не испытывать судьбу и характер сестры, Брен снял обувь и прошёл вдоль комнаты к открытому окну на балкон. Как и следовало ожидать…
Лиан стояла у края, осматривала линию горизонта, ещё не покрытую туманом. Большие крылья были расправлены и пропускали через себя прохладный воздух. Просторная рубашка свисала до середины брюк.
Сейчас Лиан не выглядела, как принцесса.
— Отец послал или сам пришёл?
Брен облокотился об ограждение рядом с ней и широко улыбнулся.
— Отец дал указания, но я решил сначала зайти к тебе.
— Снова предложишь мне поход по Аэрину?
Брен сцепил руки в замок и посмотрел на сад с балкона.
— Ты же знаешь, что жители весьма обеспокоены ситуацией с орками. А тут ещё и подмешали войну против Айоланты.
— Отец сказал, что ты работаешь успокоительным для горожан.
— Я подумал, что мы вдвоём могли бы поработать им.
Вместо ответа последовал тяжёлый вздох. У них над головой пролетела стая диких птиц с длинными крыльями и маленькими головами, издающая не самое приятное пение на свете. Отсюда Брен видел один из полигонов для полётов, где уже тренировались воины.
— Хэдин уехал три дня назад, и всё это время ты напряжена до предела. Вы о чём-то говорили перед его уходом?
Лиан приподняла одну бровь.
— Ты уже общался с Селией?
— Я хочу услышать рассказ от тебя, а не от этой черноволосой бестии.
Лиан фыркнула и потрепала Брена по волосам, которые он по-прежнему не постриг.
— Хэдин сделал то, чего я боялась больше всего. Признался мне в своих чувствах и рассказал о нежелании разрывать связь.
— И что ты ответила ему?
— Ничего. Я почувствовала себя загнанной в угол, поэтому позволила Хэдину понадеяться на положительный ответ.
Брен не ответил на слова Лиан, поэтому она обернулась к нему.
— Ты тоже знал? — Брен непонимающе уставился на неё. — Все вокруг говорили, что чувства Хэдина с самого начала были очевидны. Ты тоже знал про них?
— Хэдин умело прятал их за привязанностью. Все, кто говорил тебе про них, лишь имели причину так думать. Мама и отец надеялись, что Хэдин влюбится в тебя и сможет добиться взаимности. Селия начиталась своих любовных романов и придумала настоящий дворцовый сюжет.
— А Хэварт?
— Кажется, любовь к посредственным книжкам о любви Селия переняла как раз у него.
Брен добился этого.
Улыбки Лиан. Она прикрыла глаза и тихо засмеялась, словно боялась, что этот звук услышат посторонние.
Брен почувствовал связь. Он хранил маленький секрет, который делал их с Лиан отношения крепкими и прочными. Сестра позволяла себе расслабиться только с Бреном. И это спокойствие на её лице, которое невозможно увидеть в обычный день, тоже было его заслугой.
Лиан могла не рассказывать Брену все свои секреты и доверять их только Хэварту, но, по крайней мере, только с братом она не пыталась казаться сильной.
— Я схожу с тобой в город, — сказала Лиан. — Может, у меня получится не думать какое-то время.
Часть столицы стояла на возвышенностях, поэтому дороги поднимались и петляли между домами и храмами, в которых поклонялись звёздным богам, Сифре и санталам. В обычный день на улицах Аэрин было шумно.
Больше всего жителей скапливалось на рынке и на площади. Там торговали овощами и фруктами, которые выращивали за чертой города.
Выставляли лучшее оборудование для дома и оружие для воинов и простых людей (все, кто имел разрешение главных воинов, могли использовать его). Гражданам в столице не требовалась дополнительная защита, но сюда приезжали из других городов, которые находились близко к восточному лесу и горам.
За столицей на северно-западной стороне землю разделили на несколько частей, чтобы построить загоны для стиффов. Эти высокие существа с длинными мохнатыми ногами, массивными копытами, вытянутой приветливой мордой и острыми ушами служили для людей хорошими помощниками в хозяйстве и коротких переездах из города в город.
Лиан читала, что много столетий назад стиффы считались вредителями, которые обитали в лесах и горах и затрудняли выращивание деревьев и растений. У этих потрясающих тварей не было потребности во сне. Стиффы трудились днём и отдыхали ночью, когда по их спине и длинному хвосту шерсть начинала переливаться синеватым сиянием.
Благодаря им, дереву глицинии и ручьям, которые текли в столице и отражали свет, весь с город с высоты птичьего полёта излучал приятные синеватые блики.
Стражники медленно прогуливались по городу пешком или на лошадях. Их спокойствие скрывало под собой готовность в любой момент подняться в воздух и лететь на юг, к горам, или на восток, к ущелью.
Столица находилась севернее гор, почти на самом краю. До границы с океаном из столицы можно долететь за час, поэтому жителям ничего не угрожало.
Орки не зайдут так далеко в центр королевства, как и воины Айоланты. Хотя последние никогда и не пытались пробраться дальше реки вдоль Пиарс.
Лиадан не любила официальные наряды, но выход в город обязывал её хотя бы сменить военную экипировку на королевский костюм из простых плотных штанов чёрного цвета, белой рубашки и накидки. Вся одежда имела привычные вшитые серебром узоры. Брен был одет так же, поэтому они выглядели как настоящие двойняшки.
Брат и сестра.
Принц и принцесса.
Наследники, которые смогли убедить сантал, что они не способны править Милэйом. Брен и Лиадан никогда не обсуждали отказ от престола. Им не нужно было говорить вслух о своих переживаниях.
— Сегодня тёплый день, — заметил Брен.
Лиан сделала широкий шаг вперёд, чтобы нагнать его. За последние годы Брен заметно вырос и стал с их отцом одного роста. Иногда из-за этого Лиан забывала, что она старшая.
— И солнце яркое, — добавила Лиан, игнорируя желание натянуть капюшон. — Сегодня оно светит дольше обычного.
— Грядут перемены. — Брен предложил им пройтись по главной улице. — Надеюсь, что хорошие для королевства.
Люди кланялись, когда видели принца и принцессу. Интересовались о здоровье короля и королевы и сразу приступали к своей работе.
Милэйн нельзя было назвать дружелюбным королевством, потому что люди здесь привыкли много работать наперёд, чтобы потом не знать страха, голода и смерти.
Лиан смотрела на серые дома, на людей, которые готовы к худшей жизни. Которые даже не представляли, что можно жить не в страхе, а с надеждой. Она мечтала это изменить. И она знала, что, избавь они мир от ущелья Ристерд и монстров, затаившихся в самых его глубинах, Милэйн перестанет жить в страхе.
Брен и Лиан прошли почти вдоль всей столицы и остановились возле заросшего пруда, с которого хорошо виднелся замок и дерево глицинии. Брат толкнул в воду несколько камней.
— Хотел бы я посмотреть на магические деревья, которые растут вокруг столицы Айоланты.
— До сих пор не понимаю, почему семья Хэдина выбрала глицинию в качестве своего символа. — Лиан подошла к самому краю пруда. — Это дерево растёт повсюду в Айоланте.
— Глициния не просто дерево, — напомнил Брен. — В Айоланте, а уже тем более в столице, оно считается символом надежды и здоровья. Думаю, предки Хэдина хотели высмеять их поклонения деревьям и взять себе этот символ.
Брен хорошо знал историю и взаимоотношения между всеми королевствами. Он умело окутывал слова в предложения и располагал к себе даже самых несговорчивых советников из других королевств. К сожалению, никто кроме королевства Кела не желал вступать в союз с дальней землёй, которая находилась так близко к оркам.
Никто не хотел подвергать свои владения опасности.
Лиан провела рукой по водной глади и стряхнула капли на траву.
— Лорд Киллин как-то сказал, что это из-за Айоланты другие королевства отвернулись от нас, — начала Лиан.
— Не уверен, что это правда, — ответил Брен. — Милэйн не ненавидят. Они просто бояться, что мы попросим о помощи, если заключим союз.
— Значит, они отвернулись от нас из-за страха?
Лиан не любила, когда такие мысли посещали её голову. У каждого из королевств были свои причины отвернуться от Милэйна когда-то. Отступить и бросить их на севере одних сражаться против орков. Но разве Милэйн был виноват в соседстве с этими тварями?
— Я пыталась вырастить внутри себя гнев, — призналась Лиан. — Ненависть помогла бы мне.
— Не помогла бы.
Брен положил руку на плечо Лиан и помог встать на ноги. Брат пристально посмотрел в глаза старшей сестре.
«Тебе всего двадцать. Ты младше меня на два года. Так почему твой взгляд наполнен мудростью и отвагой?».
— Ты понимаешь, что ненависть только усложнит ситуацию. Вместо новой вражды постараемся избавиться от ущелья и показать всему континенты, что они не правы на наш счёт.
Лиан слабо улыбнулась и обняла брата. Объятия длились всего мгновение.
В следующую секунду недалеко от них приземлились два воина из отряда Лиан.
Нефил и Сойра — две светловолосые девушки, прикрывающие спину Лиан во время полётов. Они были лучшими мечниками и отлично маневрировали над землёй. Меридиал обеих — серый. Светлые крылья и боевая одежда помогали им скрываться в небе и следить за нужной территорией.
— В чём дело? — спросила Лиан, увидев напряжённые лица.
Нефил вышла вперёд. Янтарные глаза блеснули.
— Король вызывает вас обратно в замок.
— Пришла весть с востока, — добавила Сойра. — Орки захватили часть гор возле леса и один из складов.
Шесть отрядов по двадцать воинов в каждом покинули столицу по небу, прихватив оружие и приготовившись к неожиданной битве.
Пока ветер ударял в лицо Лиан и испытывал её крылья на прочность, она прокручивала в голове их прошлых поход и необъяснимую тишину от орков.
«Они даже не собирались идти в центр гор. Их целью был восточный лес и наши базы».
Перед отлётом Лиан попрощалась с матушкой и братом. В глаза Брена была готовность сражаться, но они оба понимали, что он не мог оставить столицу сейчас.
— Будь осторожна, — сказал он.
— Обещаю.
Селия нагнала Лиан и пристроилась под ней. Закинув голову, она сказала:
— Отец уже должен быть там. Всё будет хорошо.
По небу добраться до нужного места было быстрее всего. На лошадях путь занимал бы несколько дней. Но все воины, взлетевшие в небо, имели отличную подготовку. Их крылья были готовы к быстрым и длительным перелётам.
Даже после трёх часов в небе Лиан не чувствовала напряжения.
Они как раз летели над Восточным лесом, когда-то кто-то крикнул.
— Орки перешли в горы!
Лиан подняла взгляд от густых непроходимых лесов и взглянула на дорогу на горе, по которое бежало множество точек.
— Спустимся прямо там, — сказала Лиан.
Этот манёвр был самым быстрым и эффективным. Воины пошли на снижение, ударяясь об облака, и мёртвым грузом стали падать на землю. Камни и длинные толстые стрелы полетели в их сторону со слепых участков гор.
Лиан обернулась и обратилась к левой стороне своего отряда.
— Найдите лучников и избавьтесь от них. Все остальные со мной.
Все отряды поделились поровну. Лиан могла не переживать за своих воинов. Каждый из них искусно маскировался в горах и выслеживал добычу.
Она приземлилась на большом валуне за спиной орка. Селия бросила ей меч с воздуха, и ещё до того, как орк повернулся, Лиан отрубила ему голову. Резкое движение и брызги крови вернули девушку в её настоящий мир.
Воины погнали орков дальше в горы.
Лиан мельком осмотрела мёртвое тело. Орки были выше двух метров, с неестественно большими мышцами и вздутыми венами, по которым текла тёмная кровь. Издалека их лица напоминали лица людей, но вблизи, увидев глубокие большие чёрные глазам, маленький нос и рваный рот, можно было почувствовать дух смерти и понять, что существо впереди — настоящий посланник тьмы.
Природа орков до сих пор оставалась настоящей загадкой для континента. Как отиумы дарили крылья с помощью своей энергии, так и ущелье порождало этих монстров.
По лысым головам и шершавой коже расходились шрамы и следы от боев. Широкие ладони были способны разорвать человека на две части или раздавить его за считанные секунды.
На тренировках юных воинов учат главному правилу: не попадать в голые руки орка. Многие из них тоже использовали оружие: неестественно большие и толстые стрелы, копья, камни и дубинки. Но от любого такого удара можно увернуться.
Если орк схватит хотя бы одной рукой, шансов вырваться уже не было.
Лиан спрыгнула с валуна и смотрела только на убитого орка, а не на тела воинов её королевства, которых пронзили копьями или раздавили. Кроме ужасных ран и внутренностей вокруг была ещё одна схожая черта.
Крылья.
Орки забирали крылья.
Лиан отдала меч Селии. Лицо девушки уже было забрызгано кровавыми пятнами.
— Иди к тем, кто выслеживает лучников, — сказала Лиан, хватая в руки лук и стрелы.
— Предлагаешь мне рыскать, как мышь, когда все остальные будут в самой гуще событий?
Лиан косо посмотрела на неё, а затем обратилась к Нефил.
— Летите с Сойрой к краю Восточного леса. Узнайте, как обстоят дела там.
— Разве не всех орков погнали в горы? — спросила Селия.
Лиан указала на лес с горы. Плотная пелена дыма нависла над деревьями в месте, где был склад с оружием.
— Там шла битва, когда мы пролетали сверху. Летите.
Нефил и Сойра кивнули и стремительно поднялись в небо. Их светлые боевые костюмы быстро слились с облаками.
— Фейр! — крикнула Лиан. — Ты пойдёшь со мной.
Парень кивнул и показал Селии язык. Оставив их позади, Лиан побежала по каменистой дороге вверх, огибая трупы и выступы.
Орки никогда не могли удержать своё положение в лесу. Каждый раз воинам удавалось оттеснить их обратно в горы и прогнать обратно в ущелье.
Будет прекрасно, если при этом их погибнет как можно больше.
На заднем плане Лиан услышала вой гончих и звук раздирающегося мяса. Она шла по следам борьбы.
«На этот раз мы быстро прогнали их в горы, — про себя заметила Лиан. — Или это орки так быстро отступают?».
Лиан схватила стрелу и быстро выпустила её, когда высоко по валунам пробежал орк. Она всегда попадала в голову или сердце.
Всегда.
Тело орка рухнуло вниз. Лиан пробежала в сторону и услышала, как он упал на острые валуны. Не останавливаясь, она направилась дальше, убивая оставшихся орков.
Трое воинов из её отряда следовали за ней, прикрывая спину и бока.
На одной из верхушек Лиан остановилась и вслушалась в звуки. Воины быстро гнали орков обратно на восток.
— Они многих убили, — сказал Фейр, наблюдая за территорией с мертвыми телами. — Почему же они убегают так быстро?
— Орки забрали то, что хотели.
— Но они никогда не убегали.
Лиан понимала, что это странно. Орков нельзя было назвать глупыми созданиями. Да, они никогда не убегали от битвы, но всегда давали деру, если считали свои силы недостаточными для битвы.
Лиан посмотрела на дорогу, ведущую в тёмную часть гор. За их спинами раздался взрыв. Из части леса возле складов поднялось плотное облако из дыма. До Лиан дошла волна жара.
— Кажется, что большая часть осталась в лесу. — Фейр машинально взлетел в воздух.
— Летите туда, — приказала Лиан. — Проверьте край леса. Если воинам там нужна помощь, предупредите отряды.
— А ты?
Лиан отвернулась, чтобы они не увидели напряжение на её лице. Минуту назад она почувствовала кое-что… Присутствие…
— Я пойду по следам и добью оставшихся орков. Найду отряд и полечу к вам.
Парни кивнули. Фейр был последним, кто скрылся за рваными камнями. Лиан махнула ему.
«Чёртов Фейр. Всегда такой проницательный».
До того, как её друг решился бы спросить о чём-то, Лиан спрыгнула с верхушки камня и скрылась за участком из сухих острых деревьев без листьев.
Она ловко перепрыгивала через камни и спускалась вниз по узкой тропе, которая вскоре вывела её на развилку. Предчувствие не обмануло Лиан. Руки сильно сжали лук. Девушка повернула направо, на тропу, откуда слышались звуки борьбы.
Не орков и воинов.
А воинов и воинов.
Как уже говорилось ранее, орки редко испытывали страх и покидали поле битвы. Они считали своим долгом выстоять перед армией милэйнский воинов. Но было одно обстоятельство, из-за которого орки всегда убегали.
Когда в горах, помимо воинов Милэйна, охотились айолантские воины.
Селия упала на спину, вовремя убрав крылья и прикрыв голову руками. Она дёрнулась в сторону, когда копьё вонзилось в нескольких сантиметрах от её головы. Девушка зашипела и подскочила на ноги, но снова упала, подбитая чей-то магией.
Она устала, сражаясь с орками, поэтому совсем не ожидала, что защита территории выльется в драку с воинами враждующего королевства. По подбородку стекала тонкая струя алой крови. Селия любила этот цвет, напоминающий её собственный характер.
У неё было много одежды красных оттенков, губы всегда покрыты бордовой краской. Чёрные длинные волосы и красные одеяния помогали Селии выглядеть эффектно каждую минуту. Поэтому она завидовала, что у меридиалом Брена был красный. Насыщенный кровавый свет, который лился по небу при каждом полёте.
Крылья Селии к низу тоже становились красными, но свет был блеклым и не таким, какой нравился ей.
Девушка провела грязной рукой по лицу, убирая кровь.
Крупная фигура нависла на ней, сжимая в руках меч. Селия не успела придумать, как выйти из этой ситуации живой, когда воин резко замер и поднял голову.
Через отверстия в маске Селия увидела напряжённый взгляд. Его рука дрогнула.
— Даже не думай.
После войны Селия пообещала себе, что не станет попадать в опасные ситуации, требующие вмешательства Лиан. Она не хотела, что её подруга сильно рисковала из-за характера Селии.
Чуть дальше, внизу обрыва, сражались другие воины. Селия вступила в схватку с этим, потому что он первый напал на них. Желание перерезать горло этому нахальному айолантскому воину затмило Селии глаза. Она попала в такую ситуацию только потому, что пошла на поводу у эмоций и забыла про настоящую опасность.
— Я сказала, даже не думай, — глубоким приказным тоном повторила Лиан.
Большие крылья были убраны у неё за спиной. Руки легко держали лук и стрелу, нацеленную прямо в грудь их противника.
Селия не двигалась. Это могло всё испортить.
— Отойди.
— Ты запустишь неприятный механизм, если выстрелишь в меня, — заметил воин.
Селия бегло осмотрела кусты и скрытые тени в камнях. Тут и там скрывались воины. До Селии долетел смешок Лиан, а потом в паре метров от неё приземлилась ещё одна фигура. Селия надеялась, что это кто-то из их воинов, но нет.
«Вот дерьмо».
Каждый айолантский воин носил маску, которая защищала его от прямых атак и скрывала настоящее лицо.
Животные, птицы. Самые различные существа, населяющие их континент.
Воин, стоящий рядом с Лиан, появлялся в горах редко, но именно его девушки запомнили лучше всего. Тонкая маска волка скрывала за собой лицо человека, которого Лиан никогда не могла победить. А он её.
— Ты уверена, что это один и тот же человек? — как-то спросила Селия.
— Да. Его манера двигаться и голос. Я так часто сражалась с ним, что запомнила вкрапления в его глазах.
Лиан даже расслабилась, увидев знакомого воина. Его не было в горах почти четыре месяца.
Все воины вокруг почувствовали напряжение между ними. Лиан сильнее сжала лук. Несколько прядей развивались у неё перед лицом.
Воин держал длинный тонкий меч в руках, но не наставлял его на Лиан. Он ждал.
— У нас и без вас проблем хватает, — рявкнула Лиан. — Проваливайте с нашей территории.
— Мы заметили, — раздался глубокий низкий голос, который немного искажался из-за маски. — Но я думал, что воины Милэйна универсальны и способны фокусироваться на двух целях.
Селия услышала, как Лиан выпустила шипящий звук. Затем девушка направила лук в сторону того воина. Остальные тут же зашевелились.
Селия отползла в сторону, когда из-за кустов показались все айолантсские воины. Вместе с ними выползли воины Милэйна. Ожесточённое противостояние, которое оказалось так не к месту.
— Я выпущу стрелу раньше, чем они ранят меня, — спокойно сказала Лиан.
— Ты всё равно умрёшь, королева.
Селия нахмурилась, а вот Лиан никак не выдала удивления.
«Королева? Они не знают, что Лиан отказалась от престола?».
— Вам стоит обновить информацию, — сухо произнесла Лиан. — Я отказалась от престола.
— Вот как. — Селии показалось, что воин сказал это с разочарованием. Воин выпрямился. — Очень жаль. Мы так надеялись на сотрудничество.
— Не нужно нам ваше сотрудничество! — крикнул кто-то из милэйнских воинов. — Проваливайте на свою территорию, пока мы вас не разрубили.
Остальные подхватили эти крики.
— Прошу, скажи мне, что престо замёт твой брат.
— Не хочу радовать тебя такими новостями.
— Значит, Хэдин Лейнсфон? — почти недоверчиво спросил воин. — Хотите новой войны?
Когда несколько воинов одобрительно закричали, Селия велела им заткнуться.
Лиан не успела ответить.
Со стороны Восточного леса послышал громкий свист. На звук среагировали все, кроме Лиан и её противника.
— Вам нужно идти, — сказал воин, убирая меч за спину.
Сейчас он был без крыльев, но Селия несколько раз видела его в полёте. Не все лучшие воины могли посоперничать с ним в воздушных виражах.
— Бежишь? — спросила Лиан.
— Отступаю на время. — Послышался сдавленный смешок. — Не хочу, чтобы из-за этой неудачи вы снова обвинили нас.
Селия до боли сжала зубы, когда воин перед ней тоже громко засмеялся, убирая оружие в ножны.
«Они считают нас слабаками».
Селия схватилась за меч.
— Оставь, — приказала Лиан.
Селия подчинилась. Айолантские воины стремительно исчезли, продолжая потешаться и усмехаться.
«А ведь они могли помочь нам, — подумала Селия. А потом: — Ну уж нет. Кто угодно, но только не они».
Лиан не стала лететь до складов, а пошла пешком по тонкой тропинке мимо реки. Над головой летали воины, кричали и радовались отступлению орков и айолантских воинов. А Лиан могла думать только о том, что это был первый раз, когда её постоянный противник не вступил в схватку.
Она ждала нападения, чтобы вступить в битву, в которой они осознанно сдерживались и не причиняли друг другу много вреда.
«Почему они были здесь? — продолжала спрашивать себя Лиан. — Что заставило вас уйти так далеко в горы».
Фактически, отряд Айоланты был на территории Милэйна, и отец мог потребовать объяснений от короля Андраса, но Лиан быстро откинула эту мысль.
В данный момент Хэдин делает то же самое. Могла ли Лиан злиться из-за их присутствия?
К тому же воины Айоланты убили много орков, пока Селия и остальные не наткнулись на них. Никто этого не заметил, потому что не хотел, но Лиадан увидела трупы по другую сторону каменистой стены.
«Они помогли нам? Или сделали это из собственной выгоды?».
Девушка чертыхнулась и ускорила шаг. Об этом она подумает позже. Сейчас ей нужно снова стать Лиадан Ронфальд и помочь раненным.
Эта часть леса на востоке была самой опасной. Из-за дыма, который поднимался из земли в ущелье, многие деревья вымерли, оставив после себя лишь сухие толстые стволы и корявые ветви. Трава в некоторых местах продолжала расти, но перестала быть безопасной. Все растения пропитались опасным дымом и стали ядовитыми.
Лиан перепрыгнула через тонкий ручей, поднялась на возвышение и очутилась на небольшой поляне. Вся противоположная сторона состояла из небольших гор с несколькими входами.
Там, во тьме, защищённой магией Милэйна, расположились пещеры с оружием и дополнительными припасами.
Из самого дальнего входа поднималась струя густого дыма.
«Они проникли в самый дальний склад, — подумала Лиан. — Много успели забрать?».
По поляне носились воины: с оружием, мешками с целебными травами и раненными.
Лиан подошла к Фейру. На нём не было каких-то серьёзных ранений. Кровь на руках засохла и покрылась толстой коркой. Он тряхнул головой, и из волос посыпался пепел.
— Докладывай.
— Мы смогли отогнать орков до самого ущелья. Они не стали вступать в новую схватку из-за айолантских воинов.
— Спасибо им за это, — процедила сквозь зубы Лиан.
Фейр продолжил:
— Они украли не так много оружия. В этот раз забрали больше припасов. Хотят ослабить нас.
— Этот отряд был гораздо меньше тех, что наступал на нас раньше. Они просто напали, чтобы напомнить о себе.
— Думаешь, у них не было цели?
— Была. — Лиан посмотрела на ряд из тел, лежащих на границы с мёртвыми деревьями. Ни у кого из них не было крыльев.
Фейр опустил голову вниз.
— Погибло четырнадцать воинов.
Лиан покосилась в его сторону.
— Ты уверен? Там только тринадцать тел.
Фейр пожал плечами.
— Когда мы прибыли, нам доложили о четырнадцати. Может, кого-то ещё не успели доставить.
Лиан обернулась, когда мимо пробежали воины из другого отряда. Она подняла руку, чтобы остановить их, но потом увидела, как трое мужчин несут по небу тело, накинутое серебристой тканью. Одним из них был Хэварт.
Все воины на поляне перестали заниматься своими делами. Даже раненные притихли, наблюдая, как мужчины приземляются и укладывают тело.
«Так аккуратно».
Во рту проступил вкус желчи.
Лиан посмотрела на тела возле леса. Они лежали там, прикрытые простой чёрной тканью. Их души уже были готовы пройти через звёздный путь. Лиан чувствовала это.
И всё же…
Хэварт, увидев Лиан, сразу пошёл к ней. Она почувствовала, как за ней выстраивается стена из её отряда. На лице учителя читалась невыносимая грусть и тревога.
«Серебристая ткань».
Чёрной тканью накрывали обычных воинов, погибших в бою. А серебристой…
Когда Хэварт подошёл, Лиан не отрываясь смотрела на тело на мокрой мёртвой земле.
— Отец? Кто это? — спросила Селия.
Когда Хэварт заговорил, Лиан почувствовала, что временный мир, в которой находился Милэйн всё это время, рухнул:
— Отряд лорда Киллина погнался за воинами из Айоланты. — Хэварт сделал паузу. — Они не послушали нас и ринулись в самое сердце гор.
Все воины собрались вокруг тела.
— Лорд Киллин мертв.