Глава 8

Информация о мире

Меридиал

Свет крыльев. Одна из особенностей крыльев.

Исходит с кончиков внизу и струится за воином при полёте.

Меридиал может быть разных цветов и оттенков. Чаще всего это один цвет, но в королевствах в восточной части континента бывали случаи, когда крылья воинов приобретали сразу два меридиала.

Меридиал не характеризует человека и никак не влияет на его поведение при взрослении, но со временем каждый воин связывает себя именно с тем цветом, которым светятся его крылья.

Меридиал нельзя выбрать или изменить.

Так же от света крыльев невозможно избавиться.

Сам меридиал не обладает волшебными свойствами, но может становиться ярче или бледнее, если воин хорошо управляется со своими крыльями.

* * *

Темнота заполнила всё вокруг, хотя Лиан была уверена, что открыла глаза. Её руки были связаны между собой и подняты над головой, подвешенные за узел на другую веревку, свисающую с потолка. Она сидела на коленях и чувствовала, как каждая кость отдавала в голове невыносимой болью.

Мышцы горели адским пламенем, словно их растягивали несколько часов.

В воздухе не было металлического запаха и чувства жжения по всему телу тоже не было.

«Меня не избивали, — поняла Лиан. — Пока не избивали».

Она закрыла глаза, чтобы не тратить лишние силы, сосредоточившись только на слухе.

Сплошная тишина.

Лиан не знала, где была, но догадаться не трудно. Даже сквозь неприятный запах мокрых камней, она чувствовала другой, намного свежий и приятный запах.

«Так пахнет глициния. Нежный и спокойный аромат, которого мне было недостаточно в Милэйне».

Лиан начала считать про себя, чтобы не позволить темноте поглотить себя окончательно. Её не били, потому что всё это время она была без сознания.

Но будут ли у неё силы дать отпор сейчас?

Сколько Лиан провисела в таком состоянии? Как много людей потешалось над ней в этот момент?

«Какая ирония. Я стала пленницей».

Лиан никогда не думала, что такое может произойти именно с ней. Она всегда была осторожна на Пиарс и не влезала в серьёзные драки с айолантскими воинами. Она никогда не давала поводов схватить её.

Тогда почему сейчас? Почему они забрали её, когда пришли за Алтеей?

На затворках сознания пробежало воспоминание.

«Законы Алистэйра. Кто-то должен понести наказание за похищение принцессы Айоланты».

Вспомнить, какое именно наказание её ждёт, у Лиан не получалось. Безнаказанной она точно не останется.


Сознание Лиан утекало и возвращалась, как горные реки, возле которых она охотилась каждую осень. Вспоминая об этом сейчас, сознание уносилось в прошлые годы, в густую чащу леса в самом сердце королевства. Там была только она и свобода. Ветер, гуляющий между листвой и камнями. Больше никого и ничего, что могло нарушить эту гармонию.

К ней никто не приходил, пока она была здесь. Или она просто не слышала.

В любом случае, Лиан чувствовала прекрасную связь с пустотой вокруг. Если король Андрас хотел, чтобы она сошла с ума, это могло произойти в ближайшее время.

Лиан дёрнула руками и закусила губу, проглотив стон.

«В жизни испытывала боль и похуже».

По ощущениям прошло больше трех или четырех дней. Хорошо, что Лиан теряла сознание и не зацикливалась на боли. Атмосфера превосходно к этому благоволила.

В какой-то момент (и Лиан понятия не имела, в какой именно), сбоку послышался шорох. Появилась тонкая полоска света, пробегающая по полу.

Дверь открылась, но Лиан не успела поднять голову. Другой запах заполнил комнату и погрузил пленницу в долгий беспокойный сон.

Несколько пар рук осматривали тело и голову на предмет ран. Лиан лежала на твёрдом полу и чувствовала каждую точку на теле, которая отдавалась болью.

В комнате снова стало тихо. Лиан медленно открыла глаза, на этот раз ощущая лёгкость.

руки ей развязали.

Она села и осмотрела маленькую темницу с двумя окнами и толстой металлической дверью, которая разделяла её от остального мира.

Никаких намёков на то, что кто-то собирался зайти в помещение напасть. Это не помешало Лиан просидеть в сильном напряжение несколько часов.

Она по-прежнему была одета в чёрный женский камзол, блузку и просторные штаны, от которых уже неприятно пахло из-за длительного отсутствия воды.

Под рукавами чувствовалось жжение. Ощущение, на которое она сначала не обратила внимания. Лиан закатала рукава и поднесла руки к лучам солнца. Два браслета из трех толстых ободков стискивали своей магической силой кожу до неприятного дискомфорта.

Увидев их, Лиан сразу почувствовала разницу внутри себя. Она резко вскочила (хотя этого делать не стоило), пошатнулась, но попыталась вызывать крылья. Руки не чувствовали приятную дрожь от внутренней силы.

Лёгкие не напрягались, как раньше. Тело не поддалось немного вперёд от появления двух больших крыльев, за которые хозяйка испытывала невероятную гордость.

«Они заблокировали мои крылья».

Руки повисли вдоль тела. Лиан впилась взглядом в одну точку и удержалась, чтобы не упасть на землю и не заплакать.

«Неважно, что они придумают в качестве наказания. Блок крыльев ударил слишком сильно».


Когда дверь открылась, Лиан сидела в углу, обхватив руками икры. Она избавилась от камзола и использовала его, как покрывало или простынь.

Два стражника в серо-белых доспехах быстро подошли к ней и подхватили под руками. Лиан машинально дёрнулась, за что её встряхнули и повели дальше. Вокруг было слишком светло, поэтому зрение привыкало к окружающей обстановке дольше обычного.

Стражники вели её по каким-то старыми коридорам мимо небольших окон, за которыми парило огромное солнце.

«Попытаться запомнить дорогу или не стоит?».

Лиан отбросила попытки.

Мужчины держали её крепко, но позволяли идти самостоятельно. Лиан прикусила язык, чтобы ничего не сказать.

Она прекрасно понимала своё положение.

Единственная дверь, к которой они пришли спустя несколько длительных минут и нескольких попыток тянуть за собой Лиан ещё сильнее, скрывала за собой огромное количество народа. Ещё до того, как она открылась, Лиан почувствовала человеческую энергию.

Свет, ярче чем от солнца, ослепил и даже вынудил пригнуться. Стража потащила Лиан куда-то вперёд. Сквозь дискомфорт она услышала удивлённые вздохи недовольное шипение.

Хватка ослабла, и Лиан, не удержав равновесия, осела на пол. В блестящей начищенной кремовой плитке она увидела своё отражение. Серебристые волосы спутались на концах и приподнялись у головы. На лице застыли несколько маленьких ссадин. Под глазами синяки размером с Сифру.

Именно так и должна выглядеть принцесса Милэйна, попавшая в плен.

— Лиадан Ронфальд. — Благодаря длительному эху Лиан поняла, что находился в зале больших размеров. — Я хотел познакомиться с тобой, но не думал, что это будет при таких обстоятельствах.

Лиан подняла голову с сощуренными глазами.

Сначала она увидела лестницу, отражающую свет от ламп, а потом возвышенность с двумя тронами. Один из них пустовал.

На другом сидел молодой мужчина.

Лиан только слышала про Андараса, как советники отца описывают внешность и поведение молодого короля, который несколько лет игнорировал попытки начать войну.

Его называли восходящим солнцем и новым началом Айоланты. Медовые волосы, скрывающие уши, переливались от света, и создавалось впечатление, что они сами излучали весь этот свет в зале. Из больших золотистых глаз сыпались искры.

— Я собирался начать войну после освобождения принцессы, но ты так удачно попалась под руку, что мы не смогли упустить такую возможность.

Лиан зацепилась взглядом за группу взрослых мужчин в углу зала.

«Наверное, советники», — подумала Лиан, глядя на одинаковые тёмно-фиолетовые накидки.

Мужчины смотрели на Лиан с презрением и недовольством, словно не понимали, зачем её вообще пригласили сюда.

Люди стояли полукругом, чтобы со всех сторон видеть трон и короля на нём.

Стражники скрепили руки Лиан за спиной кандалами и отошли на два шага назад. Их присутствие ясно говорило, что в любой момент они скрутят Лиан, если потребуется.

Андрас рассматривал её с интересом, словно выжидал какой-то реакции на появление в зале королевского дворца.

От мраморных колонн отражался яркий солнечный свет, который широкими лучами расходился по воздуху.

«Занятно, что большая часть солнечного света падает на трон короля».

Словно сама природа кланялась перед Андрасом.

Люди вокруг осматривали Лиан, словно диковину. Наследная принцесса другого королевства стоит на коленях перед их королём. Они испытывали гордость? Может, радость?

У Лиан не было сил читать эмоции на их лицах. Она поняла одно — у некоторых людей хватало такта не пялиться на неё слишком долго, отдавая предпочтение перешёптываниям.

Все вокруг был одеты в лёгкие светлые одежды. Женщины — в непышных платьях с цветочными или жемчужным орнаментом, мужчины — в пиджаках, камзолах или просто плотных рубашках.

Стража выделялась грубой светлой формой с длинными плащами, высокими сапогами и сильным напряжением на лицах.

— Здесь, должно быть, светлее, чем в твоём королевстве, — сказал Андрас.

Лиан промолчала.

— Знаешь, почему ты здесь?

— Не сложно догадаться.

Андрас удивился, услышав ответ. Он постучал пальцами по подлокотнику трона.

— Для человека с незавидной судьбой ты ведёшь себя очень спокойно.

— Король Айоланты ждал, что я начну молить о пощаде? — В зале зашептались. — Жаль тебя разочаровывать. Я не собираюсь пресмыкаться перед тобою.

— Ты стоишь на коленях прямо сейчас, — заметил Андрас.

— Таким способом ты добиваешься повиновения своих подданых?

Советники недовольно запыхтели. Лиан снова посмотрела на них. Все взрослые, такие недовольные, как лорды в Милэйне, думающие, что знаю всё лучше всех.

— Меня не предупреждали, что ты остра на язык, — усмехнулся Андрас. — Но я надеялся, что ты проявишь уважение.

— Я должна?

— Твои люди пытали мою сестру, — спокойно сказал Андрас. — Били и издевались. Вы убили жителей Сфаркса. Напали и сожгли город. Я думал, что наличие такта с твоей стороны в такой ситуации — обязательное условие.

Лиан не нашла, что ответить.

— Кто в ответе за всё это? — почти лениво спросил Андрас. — Кто понесёт наказание за это преступление?

Лиан ощутила желчь в горле. Она подняла голову и расправила плечи. О сказанных далее словах девушка никогда бы в жизни не пожалела.

— Я ответственна за это. Это я руководила тем отрядом. Именно из-за меня погибли все те люди.

Лиан не чувствовала, что выгораживает Хэдина. Она понимала, что сможет закончить эту историю, если Андрас окажется слишком ленивым, чтобы вести детальное расследование ситуации.

Взгляды всех этих советников и воинов только напомнили Лиан, какое положение занимал Милэйн на континенте.

«Территория варваров и убийц, которым чужды законы и человечность. — Вот, что было написано на лице каждого из них. — Пусть считают, что избавились от самой большой проблемы в моём лице».

Андрас задумчиво почесал подбородок. Один из советников сделал шаг вперёд.

— Это признание облегчит нам дальнейшие действия, король Андрас. Мы можем…

Андрас поднял руку и встал с трона. Его глубокие яркие глаза прожигали в Лиан душу.

— Я бы мог исполнить наказание здесь и сейчас и забыть об этой истории. Не устраивать войну за издевательства над моей сестрой и убийством невинных жизней.

Лиан от всего сердца надеялась, что так оно и будет.

— Но я не собираюсь следовать идеологии Милэйна и наказывать невиновных. — Лиан расширила глаза от недоумения. — Я знаю, что ты, Лиадан Ронфальд, в момент нападения на Сфаркс, была на другом конце Пиарс и сражалась с орками.

Советники засуетились. Если бы Лиан могла, она бы резко опустила руки от его слов, но они и так были прижаты к телу за спиной.

Увидев страх на её лице, Андрас засмеялся.

— Ты готова взять вину на себя? Чтобы спасти настоящего преступника?

— Дело не в человеке, по вине которого это произошло. — Лиан всё ещё не могла прийти в себя от того, что ей план моментально разрушился, поэтому её голос звучал хриплым. — А в людях, которые живут в Милэйне и которые не должны нести за это ответственность.

— Судьба моих людей тебя не волнует?

— Я уже сказала, что готова понести наказание за смерти тех людей.

Андрас поднял бровь, удерживая ухмылку на губах.

— Значит, ты готова умереть ради этого?

Горло у Лиан сжалось. Из-за этого она вспомнила…

«Одной из мер наказаний является смерть».

— Мы похитили и пытали принцессу Алтею. Я не стану уходить от ответственности, король Андрас. Если ты хочешь меня наказать — тогда давай. Но я сомневаюсь, что ты сможешь.

— Что за неуважение! — послышалось со стороны советников.

— И почему же? — спросил король.

— Будущая королева Милэйна не может нести самое суровое наказание.

Лиан не относилась к этому, как к козырю. Ей просто хотелось стереть ухмылку с этого идеального лица и опустить Айоланту.

— Она права, — услышала Лиан. — И что нам делать?

— Будет война?

Лиан осмотрелась, довольная тем, какой переполох смогла устроить. Все были взволнованы. Все, кроме Андраса.

Он медленно спустился на несколько ступенек вниз и сложил руки на груди.

— Ты умело пытаешься обвести меня вокруг пальца. Это похвально. — Андрас увёл взгляд в бок и посмотрел на высокого темноволосого парня, который стоял у основания возвышения. — Ты права. Я не могу убить будущую королеву Милэйна. Но я могу убить принцессу, которая отказалась от престола.

На этот раз он улыбнулся ещё шире, увидев, как Лиан сделала шаг назад. Стражники толкнули её обратно. Ноги задрожали, едва удерживая вес тела.

Лиан испугалась не возможного наказания.

От этой довольной улыбки победителя и от ситуации, в которой она оказалась, Лиан почувствовала себя настоящей идиоткой.

Да. Её гордость была задета больше, и она совсем не думала о возможной смерти.

— Вижу, что вы осведомлены лучше, чем я предполагала.

— Ты такого низкого мнения о нас?

Лиан позволила себе ухмылку. Какой смысл следовать такту сейчас, когда козырей в рукаве не осталось, и её будущее перестало зависеть от неё самой.

— Я предпочитаю не составлять мнение о вас вообще. Соседство с Айолантой принесло Милэйну одни проблемы.

Как и ожидалось, такое наглое замечание не осталось незамеченным. Самые взрослые советники вдруг потеряли контроль и стали громко выкрикивать о своём желание исполнить наказание.

— Ваше Величество! Мы уже высказались на этот счёт. Лиадан Ронфальд следует казнить за нарушение законов континента.

— Пусть Милэйн наконец-то охладит свой пыл и примет своё место!

— Справедливости Айоланте!

Лиан перестала вникать в поток обвинений. Она смотрела на Андраса, понимая, что конечное решение будет только за ним. Он заинтересовано наблюдал, как спокойные в начале советники превратились в месиво из гнева и желания убить.

Лиан была знакома с такой атмосферой.

— Согласно законам Алистэйра, — раздался новый голос. — Меру наказания должна выбрать принцесса Алтея.

Лиан посмотрела на парня, на которого раньше обратил внимание король Андрас.

Он стоял в королевской военной форме, прикрытой длинной накидкой, закрывающей спину. Издалека Лиан не могла рассмотреть его глаза, но обратила внимание на густые коричневые волосы и черные пряди, которые покрывали часть головы.

Его форма отличалась от формы других стражников и главных в отряде. Лиан поняла, что он занимал высокое положение, раз стоял прямо у подъёма к тронам.

— Принцесса? — удивился самый старый советник. Остальные что-то замямлили у него за спиной. — Ваше Величество. Мы не думаем, что у принцессы хватит сил принять нужное решение.

Лиан не скрыла своего удивления, услышав слова.

«Они так открыто сомневаются в способностях Алтеи?».

— Мы должны сделать всё правильно, — продолжил советник. — А принцесса может… совершить ошибку.

«Или, принять решение, которое вам не понравится».

Лиан заинтересованно наблюдала за Андрасом, пока тот обдумывал слова советников. Молодой король это заметил и снова напустил на себя излишнюю самоуверенность.

— У принцессы достаточно сил, чтобы принять нужное решение. — Голос темноволосого парня снова разлетелся по залу, заставляя советников притихнуть.

— Значит, — начала Лиан. — Моя судьба зависит от немой принцессы и кучки людей с огромным самомнением и устаревшими взглядами, которые принцессу не признают?

Советники взорвались.

— Да как ты смеешь!

— Ваше Величество!

Лиан улыбнулась широкой довольной улыбкой Андрасу.

«Ими всегда так легко управлять».

Один из воинов попытался призвать советников к тишине, но они продолжали тыкать пальцами в сторону Лиан и требовать правосудия.

Давно Лиан не почувствовала такого приятного тёмного удовлетворения. В столице она старалась не вступать в словесные перепалки с лордами, потому что так требовали дворцовые правила.

Но здешние порядки мало волновали Лиан. Она не собиралась следовать им и подчиняться.

Взгляд ушёл в сторону и наткнулся на недовольную физиономию темноволосого парня. Каждым движением он высказывал разочарование и даже презрение в сторону Лиан. Она бы испугалась, если бы это её волновало.

Андрас кивнул двум стражникам за спиной Лиан.

Её быстро снова поставили на колени. От сильного удара об мраморный пол Лиан поджала губы. Кости в ногах затрещали от длительного бездействия.

— Ты находишь это уморительным? — спросил Андрас.

— Весьма.

— Издевательства над моей сестрой ты тоже находила забавным? — Лиан видела, что хорошее отношение закончилось. — Наверное, ты даже участвовала в пытках над принцессой. Нравилось выливать на неё все обиды вашего упавшего королевства?

Лиан сжала кандалы до онемения в пальцах, но промолчала. От довольных взглядов советников, которые наконец-то увидели долгожданное наказание, становилось тошно.

— Я могу стереть довольную улыбку с твоего лица и отправить тебя обратно в Милэйн с потухшим сознанием.

— А как же не желание наказывать невиновных?

— Я быстро меняю приоритеты.

— Как и все твои предки, — прорычала Лиан, сощуривая глаза. — Ведь именно это и делает Айоланта, да? Меняет приоритеты, чтобы только вам всем было хорошо.

Андрас сделала широкий шаг к ней, но Лиан продолжила.

— Я уже сказала, что ты можешь наказать меня, — рявкнула она. — Чего тебе ещё надо? Хочешь поиздеваться над моим королевством? Ощутить превосходство? Тебе недостаточно того, что сделали твои предшественники? Недостаточно того, что они прослыли предателями и трусами.

— Заткните её! — крикнул кто-то из советников.

— Ты не имеешь права говорить такое о наших правителях!

Андрас поднял руку, призывая замолчать всех. Тяжёлый взгляд прижимал к земле.

— Как ты можешь обвинять мою семью, если ничего не знаешь?

Лиан наклонилась вперёд.

— Могу спросить вас всех о том же.

Лиан не знала, откуда в её голосе взялось столько яда. Она почувствовала злость и позволила той разлиться по венам и ударить в мозг и сердце. Теперь словами и поступками руководила только ненависть.

— Именно Айоланта повесила на Милэйн ярлык жестокого королевства.

— Ты винишь моих предков, которые жили много столетий назад.

Лиан засмеялась и дёрнула руками в кандалах. За спиной послышались движения стражников, готовых в любой момент её остановить.

— Прошлое должно остаться в прошлом, — уверенно сказал Андрас.

Лиан не выдержала и подскочила. Крепкие руки потащили её назад.

— Именно из-за действий твоих предков в прошлом моё королевство тонет в крови и умирает от лап сабстерских орков. Ты правда думаешь, что такое можно оставить в прошлом? Вы отвернулись от беззащитного королевства и порадовались, что от ущелья вас отделяют горы. Ну что, Андрас. Нравится жить в королевстве, которое купило себе процветание за счёт жизней других людей⁈

Стражники уже схватили Лиан за пояс, потому что она рвалась вперёд. Если бы не кандалы и эти ужасные браслеты, которые сдерживали её магию, она бы давно разнесла этот зал.

Все вокруг кричали, о чём-то спорили и даже вздрагивали от попыток Лиан вырваться из хватки стражников. Невыносимый шум, который только раззадоривал Лиан, стих, когда в паре метров от неё появилась фигура.

Андрас первым подал признак удивления и лёгкого страха.

Лиан резко повернула голову как раз в тот момент, когда все в зале заметили появления принцессы Алтеи.

Стражники ослабили хватку. Судя по реакции окружающих, Алтея появлялась в зале редко. Советники снова зашептались и посмотрели на Андраса.

Потом Лиан поняла, почему в глазах короля пробегал страх, когда он переводил их с сестры на Лиан.

«Боится, что я попробую напасть на неё».

Лиан устыдилась того, что действительно подумала об этом, когда Алтея вышла вперёд. Всего несколько шагов… И она сможет схватить побледневшую от напряжения принцессу.

Лёгкое бежевое платье с цветами сильно выделялось на фоне стражников в форме и доспехах и советников в длинных тёмно-фиолетовых мантиях.

— Алтея. — Андрас не постеснялся наполнил свой голос нежностью, обращаясь к младшей сестре. — Что стряслось? Ты плохо себя чувствуешь?

Лиан помнила, какой последний раз видела Алтею. Сейчас на лице принцессы были лишь небольшие ссадины, которые исчезали практически на глазах.

Над ней хорошо поработали целители, но от лёгкой хромоты избавиться так и не смогли.

Алтея с натяжкой подняла голову. Губы зашевелились, словно она пробовала что-то на вкус.

Затем раздался хрип.

Андрас недоуменно покосился в сторону темноволосого парня.

Алтея сжала руки в замок перед собой и уставилась большими напуганными глазами в пол. В нём Лиан видела её отражение и покрасневшие щёки с носом. Длинные золотистые волосы скрывали её лицо от половины присутствующих.

Хрип снова разлетелся по залу.

— Ваше Величество, — сказал старые советник. — Принцессе явно требуется отдых. Пусть она…

— Не… ну… нужно.

Советник затих. Все с недоумением посмотрели в сторону, где стояла Алтея. Принцесса продолжала впиваться взглядом в пол.

Сначала Лиан показалось, но потом она снова услышала.

— Не нужно убивать… её.

Андрас открыл рот и сделал шаг вперёд. Что-то похожее на надежду пробежало на его лице.

Когда Алтея подняла голову и посмотрела на своего брата, весь зал содрогнулся, услышав:

— Если бы не она… Я была бы мертва. Не убивай её.

Наверное, даже сама Айоланта сотряслась из-за этого момента. Лиан обернулась и посмотрела на лица присутствующих. Удивление, счастье, испуг. Они смотрели на Алтею, как на чудо света, не веря, что это произошло.

Принцесса Алтея заговорила спустя пять лет.

Загрузка...