Информация о мире
Доркис
Город на краю континента, находящийся на территории Айоланты. Располагается на юго-западе и имеет открытый доступ к океану Лайн.
Входит в тройку самых крупных городов королевства.
Доркис славится жарким климатом и разнообразием экзотических животных и птиц.
Из песка на берегах города добывают драгоценные камни и минералы, производят стекло и прочие вещи.
В Доркисе есть два порта: военный и гражданский. Из-за отдалённости, корабли из них ходят только к другим континентам, и практически не сотрудничают с королевствами на территории Айоланты.
Лиан нравилось просыпаться в новой комнате и чувствовать утренний ветер на коже. Которую ночь девушка не закрывала окно, подолгу наблюдая за звёздами на небе. До небесных огней Милэйна Айоланте было далеко, но даже этого оказалось достаточно, чтобы Лиадан притупляла тоску и чувствовала себя хорошо.
Ей снились полеты под звёздами и над горными тропами Милэйна. Запах мокрых горных камней и свет от драгоценных минералов, скрывающихся в тени, легко проникали в сон принцессы.
Открывая глаза утром, Лиан видела лишь яркие лучи солнца и безоблачное небо столицы. За этот месяц в Майроне почти ни разу не шёл дождь, за исключением нескольких дней.
Мрачность и неприступность совсем не шла айолантской столице. Майрон напоминал потоки ветра высоко в облаках и аромат цветов, которые создавали атмосферу лёгкости и счастья.
Несмотря на утреннее солнце, Лиан проснулась с тяжестью на сердце. Вечерний разговор с Андрасом лишь всё усложнил. Лиан думала, что сможет разобраться в себе, но поняла только одно.
«Если я сразу не смогла принять свою новую роль, то уже не смогу никогда».
Андрас точно знал, что он готов стать королём. Лиан такой уверенности не чувствовала никогда.
Ближе к восьми утра в её дверь постучали. Лиан как раз приняла ванную с душистыми маслами и оделась в привычные коричневые штаны и блузку. Сегодня у неё была тренировка с Финусом и Куланом. Лиан собиралась сделать всё, чтобы проверить способности рыжеволосого парня и выжать из него все соки.
За дверью стояла Алтея. Лиан напряглась и увидела не менее напряжённые позы Кулана и Финуса. Они переглядывались, не зная, как отнестись к появлению своей принцессы у комнаты Лиадан
— Прошу прощения за ранний визит, — начала Алтея. — Я бы хотела пригласить тебя прогуляться.
— Куда?
— Ваше Высочество.
— Принцесса.
— Не волнуйтесь, — обратилась она к стражникам. — Покидать дворец мы не станем. Если вы хотите, то пойдёмте с нами.
Лиан выгнула бровь в немом вопросе.
Кулан и Финус снова переглянулись. Сомнение уничтожило их изнутри.
— Мы пойдём с вами.
— Ты согласна? — спросила Алтея. В её глазах светился чистый восторг. — Я не займу у тебя много времени.
Лиан всё равно не собиралась чем-то, кроме тренировки. Её стража будет рядом, поэтому они сразу смогут пойти на плац, чтобы подраться.
«Мне интересно, куда принцесса хочет отвести меня».
Алтея повела их на первый этаж. Слуги с интересом провожали их взглядом, переговаривались и быстро скрывались, когда замечали внимание Лиан.
Принцесса Алтея напоминала яркий солнечный луч, который вёл Лиан только вперёд. Бежевое повседневное платье с однослойной юбкой и короткими рукавами слегка струилось по плитке. Шелковистые волосы были убраны спереди и спадали на спину мягкими волнами.
Алтея умело скрывала свои истинные эмоции, пряча их за маской спокойствия и радости.
Когда огромный коридор сменился небольшим, Лиан почувствовала различные аппетитные запахи. За месяц она уже успела выучить расположение нескольких значимых помещений, но никак не могла найти кухню.
Кажется, Алтея вела её именно туда.
За обычной деревянной дверью скрывался настоящий рай. Лиан увидела нескончаемое количество столов с различными приборами, печки у дальней стены, заполненные едой и множество людей, перебегающих с места на место.
— Вы уже поставили тушиться овощи⁈ — громко спросила высокая женщина с мягкими чертами лица.
Её голова была покрыта платком, а на руки натянули тонкие перчатки.
Своим орлиным взглядом она следила за каждым мужчиной и женщиной на кухне, направляла их и контролировала приготовление еды.
— Мы должны поторопиться! Скоро подадут завтрак, поэтому… А это ещё что такое⁈
Лиан была так сосредоточена на действиях поваров, что не заметила, как взгляд женщины направился в их сторону. В глаза сверкнуло недовольство.
— Сколько раз я просила не приносить оружие на кухню?
Сначала Лиан подумала, что обращались к ней, но недовольное бормотание за спиной уничтожило все дурные мысли.
Кулан и Финус смущенно опустили головы, когда женщина подошла к ним.
— Доброе утро, — сказала женщина, обращаясь к Лиадан. — Меня зовут Клис. Я главный повар на королевской кухне. — Потом уничтожающий взгляд на стражников. — Вы всё ещё здесь?
— Но, Клис, — начал Кулан. — Мы должны…
— У принцессы Милэйна будут более важные дела, чем попытки зарезать всех поваров. Или вы так не думаете?
Вскоре, Клис выгнала парней с кухни и посади Алтею и Лиадан за небольшую стойку.
— В этот раз вы, принцесса, решили прийти не одна.
Лиадан была удивлена такому тёплому приёму. Все воины относились к ней с подозрением, но, кажется, на поваров это не распространялось.
— Хочу, чтобы вы угостили Лиадан чем-то очень вкусным.
— Так ты для этого привела меня на кухню? Чтобы накормить?
— Вы получите настоящее наслаждение, пока находитесь здесь, принцесса Лиадан. Поверьте мне.
За несколько минут небольшая стойка перед ним оказалась забита десертами и закусками, разной формы, состава и аромата. Глаза Лиадан разбегались в разные стороны из-за насыщенности цветов. Во рту скопилась слюна.
Лиадан не ела с прошлого обеда, и теперь желудок требовал компенсации.
Девушка взяла первый десерт с нежно-розовым кремом и бисквитом внутри. Она принюхалась, прежде чем откусить.
— Вы используете какую-то траву для этого сладкого аромата?
— У принцессы очень хорошее обоняние, — просияла Клис. — Вы правы. Эта трава рео. Она растёт только в лесах Айоланты и иногда светится в темноте. Вкуса у неё нет, но вот аромат потрясающий. Иногда мы добавляем её во все десерты.
Лиадан откусила и чуть не застонала от удовольствия. Мягкое тесто таяло во рту, а крем придавал воздушности и не пересушивал десерт. Лиадан быстро съела один кусочек и потянулась за следующими порциями.
Она попробовала слойку с мясом экзотической рыбы и тёртого сыра. Разноцветное желе из ягод. Нежное суфле с печеньем.
— Это невероятно! — почти воскликнула она, пробуя шоколадный зефир.
— В Милэйне подают что-то подобное? — спросила Алтея.
Повара, которые находились рядом с ними, перестали работать, чтобы услышать ответ.
— Сахара там почти нет, а растений, откуда его можно добывать, ещё меньше. — Лиадан, не стесняясь, облизала кончики пальцев. — Большую часть сладостей мы получаем из Келы. В Милэйне превосходные мясные блюда. С этим наши повара справляются отменно.
Клис вздохнула.
— Я перепробовала кухни всех королевств, кроме вашего. Надеюсь, что когда-нибудь смогу исправить это.
Лиадан посмотрела в её глубокие карие глаза. Эта женщина отнеслась к ней хорошо, зная, кто такая Лиан и откуда она. Повара не бросали в неё угрожающие или испуганные взгляды.
Здесь атмосфера была дружелюбной и больше напоминала дом.
Лиадан потянулась за новой порцией зефира.
— Могу я прийти сюда ещё раз? — спросила она у Клис.
— Разумеется! Можете приходить кушать сюда, если столовая или комната кажутся вам слишком скучными.
Лиадан кивнула в благодарность.
Алтея рядом сияла, как самая яркая звезда.
— Я очень рада, что ты пришла сюда.
— Спасибо, что пригласила.
— Чуть позже я попрошу у тебя об ответной услуге. — Алтея заерзала на месте. — Если ты не против.
Лиадан протянула принцесса зефир.
— Договорились.
— Не испытываете ли вы дискомфорт, находясь в королевском дворце? — спросила Мэйла.
— Насколько это возможно.
Посетители королевской библиотеки с почтением относились к главной сантале. Для Лиан прогулка с ней где-то, помимо пещеры, казалась чем-то странным. Санталы Милэйна никогда не покидали свой дом, за исключением некоторых ситуаций. Например, во время Звёздного пути главная сантала должна присутствовать и стоять рядом с королевской семьёй, чтобы благословить отправление душ на небеса.
Но Мэйм свободно гуляла по дворцу и столице, хоть для этого у неё и было совсем немного времени.
— Прежде, чем я буду вынуждена вернуться, мне бы хотелось поговорить с тобой, Лиадан Ронфальд.
— О чём?
— Я узнала, что ты часто посещаешь библиотеку.
— В этом есть проблема? Андрас разрешил мне.
— И в последнее время интересуешься историей Милэйна.
Лиадан остановилась между шкафами. Сантала обернулась.
— Мне стало любопытно, почему ты ищешь информацию про своё королевство здесь. Неужели есть что-то, что тебе неизвестно?
Лиан не знала, почему и откуда в неё поселилось это чувство. Наверное, всё дело было в устоявшихся законах континента. Санталы являлись преданными защитниками мира. Да, у каждого королевства они были свои, но цели сантал всегда совпадали. Лиан доверяла Мэйле и не собиралась этого скрывать.
— Есть кое-что, что меня интересует.
— Расскажешь?
— Я знаю историю Милэйна наизусть, начиная от начала образования первых королевств, но в ней есть прореха. В книгах и свитках описаны все детали, но один период исчез со страниц нашей истории. О правлении одного из Лейнсфонов не сказано ни слова.
— И ты хочешь знать, что произошло в те сто лет?
— Мне интересно, почему историки Милэйна допустили ошибку и не записали один из этапов правления.
Глаза Мэйлы как-то странно сверкнули.
— Следуй за мной.
Мэйла привела Лиадан уже в знакомый зал с мировой историей. Она подошла к работнику библиотеки и протянула небольшой золотой ключ.
— Принеси, пожалуйста, книги про историю Милэйна.
— Но я уже их все просмотрела, — возразила Лиан. — Там нет никаких упоминаний о том, что меня интересует.
— Ты смотрела не те книги. Всё, что ты можешь узнать про другие королевства, находится здесь. — Сантала обвела рукой бесконечные полки. — Но есть факты, которые следует скрывать от подрастающего поколения.
Лиан не могла удержать волнение внутри. Когда два молодых парня принесли две толстые книги, она чуть ли не подпрыгивала на месте.
— Как правило, если короли и королевы совершают ошибки, в них появляется желание скрыть недочёты в истории, — начала Мэйла, взяв в руки первую книгу и встав возле большой карты Алистэйра, возле которой стоял их стол. — Ты никогда не думала, что прорехи в истории Милэйна могли появиться не из-за ошибок истории, а потому что кто-то захотел что-то скрыть.
Это было первым, о чём подумала маленькая Лиадан Ронфальд, когда только обратила на это внимание. Но вера в своё королевство оказалась сильнее. Лиан не могла представить себе ситуации, когда кто-то из её семьи или семьи Хэдина мог скрыть важные факты о своём правлении. Вопрос Мэйла вернул Лиадан в тот вихрь сомнений.
— Я должна знать, что ты готова открыть для себя часть этой истории.
Лиан кивнула, хотя почувствовала всю нелепость этого движения.
— В таком случае, я начну издалека с твоего позволения. Ты знаешь, что такое «бессмертная эрса»?
— Трава воли, — ответила Лиадан. — По легенде, это растение растёт на территории ущелья Ристерд. С его помощью орки укрепляют самих себя. Принимают эту траву, чтобы управлять своей волей и делать только то, что необходимо.
— Это не легенда. Трава действительно существует. Она растёт в ущелье. Её много у самого центра. Надо очень постараться, чтобы её добыть. Бессмертная эрса порабощает волю. Забивает сознание людей и делает их похожими на марионеток. Это очень опасное растение, с помощью которого можно резко переломить исход войны. Люди, принявшие её, становятся сильнее и выносливее, но теряют рассудок и не понимают, что делают.
— Зачем кому-то её добывать? Если она так опасна для людей, кто может использовать её?
Мэйла сжала книгу. Несколько прядей фиолетовых волос скрыли обложку. Лиан ждала ответ, а потом поняла, почему его не было. Это молчание уже отвечало на её вопрос.
— Нет, — выдохнула она. — Этого не может быть.
Мэйла положила книгу на стол и встала у карты. Лиадан вскочила и присоединилась к ней.
— Ты знаешь, что вражда между Милэйном и Айолантой длится несколько столетий. Сейчас это не так ощущается, потому что все битвы происходят исключительно на территории гор Пиарс. Но раньше обе стороны уходили дальше, пытались захватить кусок побольше и убить максимум людей на своём пути. И лишь однажды правитель Милэйна решил пойти на крайние меры.
Лиан смотрела на карту королевств не мигающим взглядом.
— Предок Лейнсфонов решил узнать, является ли бессмертная эрса легендой. Его путь оказался успешным. Он добыл эту траву, а вместе с ней и нового союзника.
Лиадан перевела напряжённый взгляд на Мэйлу.
— Бессмертная эрса стала центром договора между королём из семьи Лейнсфон и тогдашним предводителем орков.
Лиадан резко дёрнулась. Она хотела взорваться, крикнуть, что это не может быть правдой, но эта история была ужасной, поэтому и казалась правдоподобной.
Однажды Лиадан узнала, что за уничтожением свитков о том времени стояла семья Ронфальд. Тогда девушке казалось, что именно её семья скрывает страшную тайну, но сейчас…
«Они просто покрывали Лейнсфонов».
Сантала продолжила.
— Это была самая ожесточённая война из всех, что были на континенте. Тогда за Айоланту выступали Аслот и Велдон. За Милэйн — Кела. Битва длилась несколько лет и закончилась всего за несколько дней, когда появились новые игроки. Это было смелое решение, но необдуманное. Король Милэйна не учёл, что воины под действием бессмертной эрсы окажутся неконтролируемой силой и начнут уничтожать всех на своём пути.
— А орки?
— Они дрались до тех пор, пока не насытились крыльями воинов. В конце концов, война закончилась тем, что остатки армий прогнали орков обратно, а сами разбежались по домам. Все королевства получили необъятный урон, который сказывается до сих пор. Никто не выиграл ту войну, но погибло много людей.
— Милэйн — варварское королевство!
— Вы уничтожаете всё на своём пути.
— Наследная принцесса королевства, которое обожает кровь и жертвы.
Лиадан прокрутила в голове все оскорбления, которые слышала в адрес Милэйна. Вспомнила, как яро защищала себя, свою семью и свой народ. Она верила, что поступала правильно, но это было бесполезно, потому что все вокруг знали настоящую историю.
Лиан прикоснулась к той части карты, где был изображён Милэйн.
— Получается, что все вокруг были правы, — прошептала она, чувствуя, как по щеке катится слеза.
Что могло быть хуже этого? Узнать, что твоё королевство было причиной таких ужасных событий в прошлом. Пусть его виновником был король из семьи Лейнсфонов, Лиан всё равно испытывала стыд и скорбь из-за того, в чём даже не участвовала.
Люди погибли только из-за желания правителя Милэйна получить кусок территории побольше. Понятно, почему весь мир так ненавидел их.
— Лиадан!
Девушка инстинктивно обернулась, успев вытереть щёку. Улыбка на лице Андраса в миг исчезла, когда он посмотрел на Лиадан. Брай тоже напрягся.
Увидел ли он всю волну боли и вины, которую она испытывала в тот момент? О чём они подумали?
Лиан быстро отвернулась обратно к карте.
Мэйла быстро переводила взгляд с неё на Андраса и обратно.
— Спасибо за честный ответ, — прошептала Лиадан.
Она пошла вдоль книжных шкафов и покинула библиотеку. Андрас несколько раз окликнул Лиадан, но девушка не обернулась. Как теперь она будет смотреть ему в глаза? Доказывать, что Милэйн достоин спасения. Имела ли Лиан на это право теперь, когда такая ужасная часть из прошлого Милэйна всплыла наружу?
Дайр решил устроить ученические поединки и пригласил Брая поприсутствовать. На трибунах арены собрались другие воины и более опытные ученики, которые желали получить порцию зрелищ.
Брай, впрочем, видел в их присутствии другую причину.
Она стояла в самом конце толпы, куда через стеклянный потолок в помещении не проникал солнечный свет.
Они с Андрасом не ожидали увидеть Лиадан в библиотеке в такое время. Обычно она тренировалась в поте лица вместе с Финусом.
Оказалось, что Мэйла захотела поговорить с принцессой.
«О чём они говорили, если у Лиадан было такое выражение лица».
Андрас вопросительно взглянул на санталу. Та лишь пожала плечами.
— Вам не о чём переживать, Ваше Величество. Лиадан Ронфальд ищет ответы.
— И ты великодушно помогаешь ей в этом?
Мэйла кивнула.
Браю было интересно, о чём узнала Лиадан, но сантала быстро закрыла книги и попросила убрать их место.
Дацр вызвал на арену двух взрослых мужчин. Право выбора оружия оставалось за ним.
— Используйте парные клинки.
Брай сразу заметил их неопытность. Никто из них не мог подстроиться под своего потенциального врага и предугадать его движения. Взмахи руками и попытки увернуться выглядели нелепо. Это касалось и остальных учеников. Некоторые даже не знали, как правильно держать оружие. Довольная ухмылка Дайра говорила, что он наслаждался ситуацией.
«Видимо, ученики пробовали сражаться далеко не с каждым видом оружия».
К счастью, Дайр останавливал поединки до того, как кто-то мог случайно поранить кого-то или пораниться сам.
Воины рядом с Браем обсуждали некоторых учеников и комментировали их возможные дальнейшие успехи.
Алтея стояла почти возле самой арены. Она не казалась напуганной, но в глазах читалось напряжение. Принцесса не хотела выходить сражаться, и Брай мог лишь надеяться, что Дайр не вызовет её на поединок сегодня. Алтея ещё не была готова.
— Надеюсь, Боги сжалятся над нами сегодня.
Брай обернулся к Кулану.
— Ты из-за чего-то переживаешь?
— В последнее время Кулан переживает только из-за одного человека, капитан.
Они втроём посмотрели на Лиадан.
— Неужели только я чувствую эту смертельную ауру, исходящую от неё?
Брай не мог спорить. Лиалан даже не следила за поединками. Девушка оставалась равнодушной ко всему, что происходило вокруг.
— Она такая с утра?
— Нет. Капитан. Её настрой изменился после разговора с санталой.
Тот напряжённый взгляд, брошенный из-за спины на него и Андраса. Теперь Брай понимал, почему король был так заинтригован в сути разговора Лиадан и санталы. Что заставило принцессу Милэйна погрузиться глубоко в свои мысли.
— Итак, — продолжил Дайр. — Настала очередь мисс Крастайл.
Финора засияла, а вместе с ней половина мужчин, присутствующих здесь. Вот, кто получал безграничное внимание мужчин и нагло этим пользовался.
— Учитель. Могу я самостоятельно выбрать себе противника?
Среди учеников накалилась обстановка. Слева у входа зашевелились стражники Финоры. Они же не настолько глупы, чтобы защищать свою хозяйку на тренировочном поединке?
Лорд Крастйал с трепетом относился к жизни своей единственной дочери и сделал всё возможное, чтобы она чувствовала себя в безопасности, даже, если это нарушало несколько правил Академии.
А ещё Финора Крастайл была заинтересована Андрасом и возможностью стать следующей королевой.
Брай ясно дал понять её стражникам, которые больше напоминали наёмных убийц.
Финора поднялась на арену и взяла копьё у Дайра, которое он выбрал сам. Большие круглые глаза бегали по головам других учеников. Финора не могла вызвать тех, кто уже был на арене, хотя такого правила не было. Брай заметил, как девушка поймала взгляд Алтеи и уже приготовился вмешаться. Целью Финоры, в первый раз, оказалась не принцесса Айоланты. Вместо этого мисс Крастайл выбрала другую принцессу.
— Хочу проверить, действительно ли холодна кровь жителей Милэйна, как говорят наши лучшие воины.
В тренировочном зале наступила тишина. Как оказалось, Лиадан не была погружена в свои мысли. Услышав название своего королевства, она резко, с интересом, подняла глаза.
Ученики обернулись и расступились перед ней ещё до того, как девушка начала идти.
«Это очень плохо».
— Боги продолжают игнорировать мои просьбы, — простонал Кулан сзади. — Эта девушка совсем слетела с катушек?
Лиадан спокойно поднялась на арену и взяла копьё у Дайра.
— Мне повторить правила?
Видимо, он тоже заметил отсутствие заинтересованности у Лиадан во время других поединков.
— Не нужно.
Холодный резкий ответ.
Брай поддался немного вперёд. Он был готов вмешаться в любой момент.
Финора прокрутила в руках копьё и довольно цокнула языком.
— Ты удовлетворишь моё любопытство, Лиадан Ронфальд?
— Моей крови ты сегодня не увидишь.
Финора сощурилась.
— Ты меня недооцениваешь.
— Недооценивать можно только тех, кто несёт в себе хоть какую-то ценность, — сказала Лиадан. Копьё в её руках лежало легко. — Люди, которые используют слова, а не оружие, в эту категорию не входят.
Дайр дал команду, и вместе с ней Финора сорвалась с места. Это было быстрое и правильное движение, когда воин хочет заставить врасплох своего врага. Но большинство приёмов не срабатывали на Лиадан Ронфальд.
Когда Финора была почти рядом с ней, принцесса сделала простой шаг в сторону, пригнулась и поставила мисс Крастайл подножку.
Кувырок через голову, и вот наследница великого рода оказалась лежать на земле ногами вверх.
Лиан махнула копьём и убрала его за спину, дразня своими действиями.
— Да как ты смеешь⁈
Новый рывок, новая подножка и новая порция ледяного спокойствия со стороны Лиадан. Брай почувствовал, как расслабляются мышцы.
Может, ученики этого не понимали, но воины, сидящие на трибунах, видели, что наследница Милэйна сдерживала свои способности. Лиадан использовала только одну руку и не шла в наступление, только отбиваясь от надоедливой противницы.
Финора не оставляла попыток хотя бы дотронуться до Лиадан и постоянно оказывалась на земле. Её тренировочный костюм испачкался в песке, по идеальному неестественному лицу стекали плотные капли пота.
— Увидеть кровь милэйнского воина сложно, — начал Кулан.
— Особенно, если этот воин — Лиадан Ронфальд.
Брай никогда не прекращал восхищаться ее техникой. В борьбе с орками и людьми она использовала различные приёмы, зная, кто стоит перед ней. Лиадан видела противников насквозь. Финора не была для неё помехой.
Брай надеялся, что поединок на этом и закончится.
Но потом…
Финора решила вложить в свой следующий удар всю свою мощь, но не удержалась и споткнулась об свои ноги. Лиадан, которая не ожидала этого нелепого действия, не успела убрать копьё и задела руку противницы.
На песок капнула кровь.
От момента, когда Финора закричала от боли, и до того, как на арену выскочило четыре стражника семьи Крастайл, прошло всего несколько секунд.
Атмосфера сразу изменилась. Из шутливой она стала больше напоминать бой.
Лиадан тоже поняла это. Она сразу сжала копьё и встала в защитную стойку. Теперь перед ней была не глупая Финора, действующая за счёт своих эмоций. Против неё вышли опытные воины с серьёзным оружием.
— Вашу ж мать, — ругнулся Кулан.
Два ученика быстро оттащили Финору к краю арены.
— Дайр! — крикнул Брай. — Останови это.
Но останавливать было поздно. Лиадан не начала первой, но она не собиралась бежать.
Как только все четверо стражников сдвинулись с места, в движение пришла и сама принцесса. На этот раз сдерживаться она не собиралась.
Копьё против меча.
Девушка против четырех огромных мужчин.
Казалось, что исход боя предопределён, но на удивление всех вокруг, Лиадан умело уходила от атак и наносила сокрушительные удары по открытым частям тела.
Брай видел эти движения. Кулан и Финус тоже. Но для остальных Лиадан Ронфальд выглядела, как вестник смерти, который был способен противостоять такой силе.
Воины вздрагивали каждый раз, когда наконечник её стрелы ударялся о мечи или защитные пластины на телах стражников.
Их желание защитить свою госпожу переходило все границы.
— Дайр! — крикнул Брай.
Первый мужчина оказался на земле. Лиадан, не мешкая, вонзила ему в ногу остриё копья и даже повернула его в пол оборота. По залу прошёлся новый крик.
Люди вокруг зашептались.
Брай стиснул зубы. Всем вокруг казалось, что это Лиадан в опасности. На самом деле всё обстояло иначе. Браю нужно было вмешаться ещё до того, как она поднялась на арену. Её мрачный настрой кричал о готовности убивать.
Если с Финорой Лиадан вела себя сдержано, то с этими стражниками церемониться на станет. Копьё проткнуло руку второго мужчины. Грация, с которой Лиадан наносила болезненные удары, восхищала и устрашала одновременно. Но если Брай мог увидеть в этом нечто прекрасное, остальные его позицию не разделяли.
Несколько воинов схватились за оружие, готовые напасть на Лиадан в любой момент.
«Они продолжают видеть в ней врага. Они ждут от неё именно этого».
Необдуманных поступков, которые будут угрожать жизни жителей Айоланты.
Лиадан ловко отскочила в сторону и в прыжке ударила третьего мужчину по лицу. От хруста задрожали стены. Брай чувствовал эту смертельную энергию, которая пыталась вырваться из хватки Лиадан. Если не остановить её…
Последний воин не стал сдерживаться. Он расправил крылья за спиной и сильно взмахнул ими. Лиадан отбросило на край арены. Специальный барьер Дайра не дал ей возможности вылететь за его пределы. Лиадан ударилась о стену и упала на землю. Оказавшись на ногах, она увернулась от нового потока и бросила копьё.
Лишь движение, и прочная палка оказалась в боку последнего стражника. Лиадан сорвалась с места, чтобы достичь своей цели. Воины рядом с Браем уже раскрыли свои крылья, когда он больше не мог стоять на месте.
Брай быстрее всех поднялся в воздух, выхватил у Кулана копьё и стрелой понёсся на арену.
Он приземлился за спиной Лиадан и замахнулся для удара. Она как раз вытащила копьё и, резко развернувшись, отразила удар.
Оказавшись возле неё, Брай смог увидеть ненависть и злость в глазах принцессы.
Она хотела убить этих стражников. И она собиралась сделать это.
«Давай, — мысленно призвал Брай. — Нападай».
Лиадан тяжело дышала, смотря на Брая и на соприкосновение их копий. Оскалившись, она напрягла руки и оттолкнула его от себя. Брай поднял руку, призывая остальных воинов оставаться на месте.
Лиадан была сосредоточена только на нём.
«Так и продолжай».
Лиадан прокрутила копьё и побежала на Брая. Он убрал свои крылья, чтобы уравнять их возможности. Отбиваться от разъярённых ударов было не трудно. Труднее оказалось остановить себя и не попытаться успокоить Лиадан.
В её движениях читалась обречённость, а глаза выражали злобу и тоску.
«Не знаю, о чём вы говорили с санталой, но это сильно ударило по тебе».
Брай едва не пропустил удар в голову. Он подпрыгнул на месте и ударил по копью Лиадан. Это ей разозлило.
Следующее движение принцессы действительно могло достичь своей цели, но тогда пострадала бы и она сама. Брай успел уклониться в последнюю минуту, но не смог вовремя убрать копьё. Его кончик зацепил щеку Лиадан.
Её губы сжались от боли. На коже выступили капли крови.
Лиадан сжала копьё до побелевшей кожи.
Она снова перешла в наступление. Теперь её движения были ещё увереннее и сильнее.
— Осторожно, капитан!
Брай заблокировал новый удар и попытался остановить Лиадан, но она прокрутилась у него под рукой и в этот момент.
Острие её копья уперлось ему в горло. Его собственное оружие зависло где-то в воздухе. Брай замер на месте. Впрочем, как и Лиадан. С её рвением к битве, можно было надеяться на летальный исход, но она остановилась, даже не задевая кожу на шее Брая.
Глаза, до этого наполненные сильными плохими эмоциями, наконец-то прояснялись. Она держала копьё уверено. Брай не сомневался, что её рука не дрогнула бы, будь перед ней орк или те стражники.
Их движения подняли в воздух облака пыли. Они тяжело дышали, и в массовой тишине эти звуки казались громкими и резкими.
Брай был первым, кто выпустил копьё, но Лиадан не спешила сделать то же самое.
— Достаточно, — наконец-то вмешался Дайр. Брай мысленно врезал ему несколько раз. — Победил капитан.
«Ты издеваешься?».
— Но почему? — спросил кто-то из учеников дрожащим голосом. — Последний удар остается не за капитаном.
— Да. Но именно капитан первым ранил своего противника.
По щеке Лиадан продолжала течь кровь. Брай почувствовал укол вины.
Дайр убрал барьер, и капитан увидел, как воины приземлились рядом с ареной, готовый напасть на принцессу.
Лиадан покосилась в их сторону, сжала зубы и убрала копьё. Нет, она отбросила его в сторону с такой злостью, что оно улетело за пределы арены.
— Мы всё-таки увидели её кровь сегодня, — зашептались ученики.
Брай думал, что Лиадан наградит его гневным взглядом за унижение, но принцесса развернулась и пошла прочь с арены. Стража выставила в её сторону оружие, но девушка игнорировала любые телодвижения в её сторону.
Финус и Кулан последовали за ней, получив кивок Брая перед этим.
— Она слишком опасна, — сказал кто-то из учеников. — Не нужно давать ей в руки оружие.
— Верно. Если бы она убила госпожу Финору или нашего капитана?
— Будет лучше, если мы начнём тренироваться без неё.
В тот момент все присутствующие разделились на два лагеря. Ученики, не скрывая своего страха, требовали у Дайра отстранения Лиадан от тренировок и ужесточения её наказания. А другая, в которую входили воины, наоборот, отнеслась к её действиям с заинтересованностью.
Брай чувствовал то же самое, когда впервые встретился с Лиадан на поле боя. Смесь настороженности и любопытства порождали совершенно новые чувства. Стража вмешалась бы в бой в любом случае и попыталась бы остановить принцессу, но они не могли игнорировать тот факт, что смотрели на неё не просто, как на врага.
«Подходящий соперник, с которым хотелось сразиться».
От этого азарта кровь закипала в жилах.
Брай был рад, что большинство его подчинённых разделяли его чувства. Это могло сохранить Лиадан Ронфальд жизнь.
Андрас аккуратно постучал в дверь. Может, ему и было позволено ходить по дворцу свободно, в целительском крыле он вел себя учтиво и вежливо в отношении больных.
Дверь открыла сестра Финуса.
— Ваше Величество. — Глеин поклонилась. — Вам не здоровится?
Андрас заглянул за её плечо и увидел Лиадан.
— Вовсе нет.
— Пришёл отчитывать меня? — поинтересовалась принцесса Милэйна.
— С чего ты взяла?
Глеин пропустила Андраса в комнату и закрыла за ним дверь. Вокруг него сразу скопился аромат трав и масел.
— Уверена, тебе уже доложили о моём фиаско на тренировке.
Лиадан повернулась на стуле целиком, и Андрас увидел ту самую царапину. Брай действительно задел её не сильно, как и думал король.
— Вы собираетесь вылечить рану? — спросил он у целительницы.
Глеин многозначительно посмотрела на Лиадан.
— Мне в этом предложении было отказано.
— Почему?
Лиадан вздохнула.
— Хочу поиздеваться над твоим капитаном, раз представилась такая возможность, — сухо ответила Лиадан, поднимаясь со стула. — Хотя, я должна поблагодарить его.
— За то, что ранил тебя?
— За то, что вмешался.
Андрас сомнительно хмыкнул.
— Лорд Крастайл прислал мне гневное требование усадить тебя за решётку.
— Тогда сделай одолжение и посади меня туда с теми стражниками, которые считают правильным нападать на человека без магии, — огрызнулась Лиадан. — Я уверена, что не до конца им объяснила положение вещей.
Глеин тихо засмеялась, переливая какие-то масла в колбы.
— Никто не собирается тебя наказывать.
— Кто-то может подумать, что ты балуешь меня, король Андрас. Не уверена, что хочу становиться центром королевских слухов.
Андрас сделал вид, что его ранили слова Лиадан.
— Как же так? У меня были такие грандиозные планы на тебя.
Лиан фыркнула и отвернулась, подойдя к окну. После доклада стражников, Андрас думал, что увидит злость на лице девушки, но она выглядела спокойной.
— Как вмешательство Брая помогло тебе?
— Мы много раз сходились в схватках и постоянно выходили в ничью. Он знает, что мы равны по силе. Тех стражников я могла убить. И хотела, если честно. Он взял весь удар на себя и помог мне выплеснуть… гнев.
«Откуда взялся этот гнев, Лиадан? На что ты отреагировала таким образом?».
Андрас не нашёл в себе смелости спросить. Ему не хотелось возвращать Лиадан в прежнее состояние.
— У меня есть к тебе предложение.
— Слушаю.
Глеин тактично ушла из комнаты, сказав напоследок, что Лиадан всегда может вернуться, чтобы залечить рану на щеке.
— Завтра вечером мы с Алтеей отправляемся в Доркис по делам. Не хочешь поехать с нами?
— Не хочу.
Андрас нахмурился. Почему-то он надеялся на другой ответ.
— Твой отказ как-то связан… С чем он связан?
Лиадан прошла мимо него к выходу.
— С каких пор обычное не желание что-то делать не является аргументом, Ваше Величество? Я просто не хочу. Лучше потрачу это время с пользой и потренируюсь.
Рука Лиадан уже потянула за ручку.
— Ты когда-нибудь видела отиумов?
— Один или два раза. Они редко всплывают у северных берегов Милэйна, потому что вода там слишком холодная для них.
Андрас обернулся.
— А хочешь увидеть?
Лиадан выгнула бровь.
— Знаешь, что означает «доркис»? Обитель отиумов. В Доркисе есть место, где чаще всего обитают отиумы.
— Ты хочешь подкупить меня этим? — усмехнулась Лиадан.
— Совсем не этим.
— Я же сказала, что видела их.
— Да. Но видела ли ты, как они летают?