Джеймс Макелрой седна на пейката до Стоун и опря бастуна си на металната рамка. Охраната му от британски агенти остана на почетно разстояние.
— Чапман ме запозна с подробностите — каза той.
— Не се и съмнявам.
— Твърди, че си й спасил живота.
Стоун замълча.
— Но денят не е особено приятен за нас — добави Макелрой.
— Прав си.
— Обвиняваш себе си, нали?
— И с основание — каза Стоун и вдигна глава.
— Предполагам, че щях да се разочаровам, ако кажеше обратното. Свикнал съм хората да нарочват някого, да търсят изкупителна жертва, приел съм, че светът сега е такъв. Но това не важи за теб, а и за мен също.
— Ще ме изключат ли от разследването?
— А ти искаш ли?
— Не обичам да оставям работата си недовършена.
— Бих искал да ти дам твърд отговор, но не мога.
— Президентът се колебае за мен, нали? И друг път го е правил.
— Той е политик. Не му е лесно. По тази причина никога не съм се занимавал с политика. В това отношение животът на шпионина е малко по-независим…
— Значи мога да продължа да работя, докато решават съдбата ми?
— На това бих отговорил положително.
— То е всичко, което ми трябва — кимна Стоун.
— Чух, че ти е гостувал Райли Уийвър.
— Да.
— Имам чувството, че е уплашен от онова, което се задава на хоризонта. Приема го като първа крачка към нещо по-сериозно.
— И аз мисля така.
— А ти?
— Атаката в парка ми се струва безсмислена. Няма как да не предположа, че е част от нещо друго.
— Нещо по-сериозно от взривяване на бомба и безразборна автоматична стрелба под носа на вашия президент? Ако е така, значи сме в сериозна беда. — Тези думи бяха изречени с насмешлив тон, но по погледа на Макелрой си личеше, че е разтревожен. — Някаква идея какво може да бъде това нещо?
Стоун се завъртя и впери очи в него.
— Фаут Тюркекул.
— Какво за него?
— Не вярвам в съвпаденията.
— Имаш предвид присъствието му в парка по време на нападението?
— Според мен някой по веригата знае нещо по въпроса.
— Защо тогава не са го убили?
— Това би опростило нещата, а те не са такива — отвърна Стоун, хвърли поглед към охраната на Макелрой и добави: — Искаш ли да се поразходим?
— Да, стига да ми помогнеш. Краката ми вече не ме държат.
Двамата станаха от пейката и поеха по алеята. Стоун подхвана лакътя на скования от артрит старец, който се подпираше на бастуна си с другата ръка.
— Някакви теории? — попита Макелрой.
— Узнават всичко преди нас. Казано иначе, знаят къде отиваме още преди да сме го решили.
— Предател?
— Няма как да е друго — кимна Стоун. — Мнението ти?
— Разгледах въпроса от всички страни, но за съжаление не успях да се спра на вероятен заподозрян. И съм бесен.
— Значи и ти допускаш същото?
— Да, съгласен съм, че другата страна винаги е на крачка пред нас. Но нямам представа как го правят.
— Бихме могли да им заложим капан. Пускаме някаква информация чрез един-единствен източник и чакаме да видим дали ще стигне където не трябва.
— Не мисля, че някой би се хванал.
— Но не си ли струва да опитаме?
— Това означава да ги предупредим, че подозираме нещо.
— Ако са толкова добри, колкото изглеждат, те вече го знаят.
— Боя се, че трябва да поседна, Оливър.
Стоун помогна на стария си приятел да се отпусне на близката пейка и се настани до него.
— Ще ти задам един въпрос — каза той. — Промениха ли се плановете на Тюркекул след събитията в парка? Отразиха ли се на мисията по някакъв начин?
Макелрой не отговори направо.
— Мисията щеше да претърпи съществена промяна в случай, че Фаут беше убит — изтъкна той. — И вероятно да се отмени. Логично е да приемем, че именно това е било целта на нападението.
— Но той не беше убит, следователно трябва да търсим други причини.
— Аз не се сещам за нито една.
— Засега. Но трябва да ги търсим.
— Специално за теб нещата ще бъдат много трудни. ФБР иска да те смаже. Директорът му вече се е срещнал с президента. Аз също имах тази възможност и се постарах да го убедя, че не бива да те отстраняват.
— Ще продължавам да работя, докато не ме махнат официално.
— Желая ти късмет.
— Наистина ще ми трябва.
— Това също ще ти трябва — промърмори Макелрой и му подаде малката флашка, която извади от джоба си.
— Какво има на нея?
— Предварителният доклад на ФБР за нападението в разсадника. — Забелязал колебанието, което се изписа на лицето му, Макелрой побърза да добави: — Позволих си да изпратя един компютър в дома ти.
— Благодаря.
— До скоро — каза Макелрой, изправи се и сковано се отдалечи.