— Как ще се доберем до Гарчик? — попита Чапман, след като напуснаха къщата на Грос. — Вече не участваме в разследването. Аз би трябвало да летя за Лондон, а ти…
— Точно така, аз — прекъсна я Стоун, измъкна телефона си и започна да набира. — Сега ще му се обадя.
— Ако са го скрили някъде, едва ли ще вдигне — поклати глава партньорката му. — Особено ако са го запознали с последния развой на събитията…
В мембраната прозвуча мъжки глас.
— Здравей, Стив. Обажда ти се агент Стоун… Да, аз съм… Тревожим се заради внезапното ти оттегляне от разследването… — Замълча, за да чуе някаква реплика от страна на Гарчик.
— Бихме искали да се срещнем, ако това не те притеснява.
Гарчик отново каза нещо.
— Разбирам. Но бих желал да те попитам нещо, за което беше споменал агент Грос, преди да…
Чапман рязко нави волана надясно и колата едва не се заби в бордюра. Тялото на Стоун политна към вратата. Ако страничното стъкло не беше свалено, главата му със сигурност щеше да се блъсне в него.
Очите му се спряха на колите, които ги бяха притиснали отпред и отзад. От тях вече бяха изскочили неколцина мъже, които се приближаваха към тях.
О, пак ли?! Стига толкова!
Един от непознатите се пресегна през прозореца и пъхна някакъв лист в ръцете му.
— Какво е това?
— Призовка от Конгреса. Благодарение на любезността на директора Уийвър. А ако имаш малко ум в главата, забрави завинаги семейството на Том Грос!
Няколко секунди по-късно мъжете вече ги нямаше.
Стоун сведе очи към призовката. После долови някакъв глас, който идваше от пода на колата, наведе се и сграбчи джиесема си.
— Ало, Стив? Извинявай, получи се малък проблем. Слушай, ще може ли… Ало? Ало?
Стоун погледна дисплея.
— Прекъсна, мамка му!
Чапман включи на скорост и поклати глава.
— Може би хората на Уийвър са стигнали и до него.
— Сигурно.
— Сега вече няма как да разберем какво е казал на Грос.
— Ами ако му е казал нещо, което е казал и на нас? И доколкото си спомням, ние винаги сме били наблизо, когато двамата са разговаряли.
— Да, но аз не се сещам за нищо, което да ми е направило впечатление — въздъхна Чапман и погледна към листа в ръцете му. — Кога трябва да се явиш?
— Утре — отвърна Стоун, докато четеше призовката. — Пред комисията по разузнаването.
— Нещо много са се разбързали. Имат ли право да те призовават в толкова кратък срок?
— Националната сигурност не признава нормалните процедури.
— Голям късметлия си.
— Да — въздъхна Стоун. — Наистина съм късметлия.
— Ще ти трябва ли адвокат?
— Вероятно, но не мога да си го позволя.
— Искаш ли да попитам сър Джеймс дали може да ти помогне?
— Мисля, че той отдавна е приключил с мен.
— Също и с мен. Май излиза, че няма светлина в тунела, а?
— Ще трябва да започнем от самото начало.
— За щастие в лаптопа съм запазила както бележките си, така и записа на видеокамерите. А малко преди да изпаднем в немилост, агент Ашбърн ме снабди с още няколко електронни файла и видеозаписите на другите агенции.
— Добре, тръгвай.
Организираха си малък команден център в хотелската й стая. През следващите няколко часа прегледаха за пореден път бележките й по разследването и видеоматериалите.
— Я виж ти… — промълви Стоун, заковал очи в екрана.
— Какво? — приближи се към него Чапман.
— Бездомната жена, която излива бутилката в корените на дървото, за да изсъхне — посочи с пръст той.
— Е, това е едно от малкото неща, в които сме сигурни.
Стоун увеличи образа.
— Погледни ръката на жената. Не обръщай внимание на мръсотията по нея, а погледни малко по-нагоре.
— Птичи крак! — ахна Чапман. — Татуировката на Донахю! Каква беше птицата? А, да, полска чучулига… Значи тя е била бездомницата!
— Накарали са я да свърши тази работа, а после да насочи подозренията към Сайкс. Мисля, че изобщо не им е пукало дали ще успее, или не, тъй като Сайкс вече е бил осъден на смърт, също като нея.
Чапман се облегна назад и се съсредоточи върху бележките си.
— Тук съм отбелязала едно мнение на Гарчик. Според него атентаторите винаги правят предварителни тестове на бомбите си.
— Обикновено използват някое отдалечено място — каза Стоун. — Поне дотолкова отдалечено, че детонацията да не привлече внимание.
— Но паркът „Лафайет“ трудно може да се нарече такова място. А това означава, че става въпрос за пробна детонация, която е част от нещо много по-голямо.
— Точно така — замислено се обади Стоун. — Взривът предшества някакво друго събитие.
— Май ще се наложи отново да се върнем там, където започна всичко! — каза тя.
— Имаш предвид „Лафайет“?
— Нека го наричаме с истинското му име — Дяволският квадрат! Аз поне не мога да мисля за него по друг начин. Сега осъзнавам защо.
— Какво искаш да кажеш? — вдигна вежди Стоун.
— Мястото е кръстено на някакъв си французин! — отсече Чапман.