ИМЯ МОЁ – ЛЮБОВЬ

имя моё – печаль,


и эта печаль глубока,


как осенняя прозрачная


призрачная река,


на студёную воду падает пёрышко и плывёт


за холодный октябрь, не смотря вперёд.


имя моё – печаль,


я слышу, как яблоко в осеннем саду


срывается в траву, чтобы там гнить,


и над ним повисает паук, из брюха выпустив нить,


а яблоко лежит, и люди за ним не придут,


чтобы поднять, унести, варенье сварить,


так и лежать, и гнить.

имя моё – никто,


не дают таким ни домов, ни могил,


никто меня к людям не выводил,


никто меня не крестил.


нет у меня дома; если и был когда,


ничего не помню, в голове у меня вода,


а если был бы, то не знала бы ледяных пустынь,


собирала бы яблоки в рассветную стынь,


влажные, холодные от росы,


и варенье варила в вечерние бы часы,


когда тени подступают, стучат в окно,


а я варю варенье, мне не холодно, не темно,


носила бы длинные волосы и алую шаль.

имя моё – никто.


имя моё – печаль.

имя моё – любовь,


и я лежу на дне прозрачной реки,


запрокинута моя голова и руки легки,


и несёт меня иссиня-студёная эта вода


за чёрные леса, за далёкие города,


после выплеснет на берег, схлынет и отойдёт,


будут тебе и яблоки, и свечи под новый год,


будет тебе и дом, и убранная коса,


будут тебе долгие песни и звонкие голоса,


будет тебе варенье и синие небеса.

проступает на ладонях моих роса.


Загрузка...