Александра миллиметр за миллиметром рассматривала голову Хелены Рёд в лупу. Она занималась этим с самого утра, а уже близился обед.
— Можешь подойти на секунду, Алекс?
Александра оторвалась от поиска улик и подошла к дальнему концу стола, где Хельге работал с головой Бертины Бертильсен. Никому, кроме Хельге, Александра не позволяла сокращать свое имя до мужского варианта — возможно, потому, что в его устах оно звучало естественно, почти ласково, будто он окликал сестру.
— Что такое?
— Вот, — указал Хельге, опустив тронутую разложением нижнюю губу Бертины и держа увеличительное стекло перед ее зубами. — Вон там. Похоже на кожу.
Александра наклонилась пониже. Невооруженным глазом предмет практически невозможно было заметить, но под лупой он был четко виден. Белая сухая чешуйка, застрявшая между зубами.
— Господи, Хельге, — произнесла Александра. — Это и в самом деле кожа.
Было без одной минуты двенадцать. Катрина оглядела публику в конференц-зале главного полицейского управления и убедилась что пресса во всеоружии, как и в прошлый раз. Она увидела Терри Воге рядом с Моной До. Неудивительно, учитывая, какой подарок он преподнес «ВГ». И все же ей показалось, что До немного не в своей тарелке. Катрина бросила взгляд на задние ряды и заметила мужчину, которого не видела раньше. Она подумала, что это, наверное, представитель церковного журнала или христианской газеты, поскольку на нем был белый воротничок священнослужителя. Мужчина сидел очень прямо и смотрел на нее в упор, будто взволнованный внимательный школьник. Легкая улыбка, не сходившая с его губ, и немигающие глаза напомнили Катрине куклу чревовещателя. В самом конце зала она увидела Харри — тот, скрестив руки на груди, прислонился к стене. Пресс-конференция началась.
Кедзиерски рассказал, чтó произошло: полиция, действуя на основании информации, полученной от журналиста Терри Воге, прибыла на вершину холма Колсос, где обнаружила головы Бертины Бертильсен и Хелены Рёд. Воге дал показания, и в настоящее время полиция не намерена предъявлять ему какие-либо обвинения за его поступок. Хотя нельзя исключить, что убийства совершены по сговору двух или более людей, но при нынешнем положении дела Маркус Рёд будет освобожден.
После этого, словно эхо прошлой ночи, налетел шквал вопросов. Будиль Меллинг присутствовала, чтобы отвечать на вопросы общего характера. И — как она предупредила Катрину — на вопросы о Харри Холе.
— Думаю, было бы лучше всего, если бы ты вообще не упоминала Холе в ответах, — напутствовала главный суперинтендант. Также Катрине не следовало касаться нового алиби Рёда — пребывания в гей-клубе во время совершения двух убийств, — поскольку эта информация получена весьма сомнительным путем.
Сначала пошли вопросы о страшной находке, и Катрина отвечала стандартными фразами, мол, не может ни ответить на них, ни комментировать.
— Означает ли это, что вы не нашли никаких улик на месте преступления?
— Я уже ответила на это: без комментариев, — сказала Катрина. — Но, думаю, мы можем уверенно сказать, что место преступления — не Колсос.
Некоторые опытные репортеры усмехнулись.
После нескольких вопросов технического плана начались первые сложности.
— Не стыдно ли полиции освобождать Маркуса Рёда через четыре дня после заключения под стражу?
Катрина взглянула на Будиль Меллинг. Та кивком обозначила, что сама даст ответ.
— Как и любое другое дело, эти убийства полиция расследует с помощью доступных инструментов, — начала Меллинг. — Один из таких инструментов — задержание лиц, на которых падает подозрение ввиду обнаруженных улик или выявленных обстоятельств, с целью минимизации риска побега или фальсификации доказательств. Задержание не говорит об уверенности полиции в виновности подозреваемого и не говорит о нашей ошибке, если дальнейшее расследование приводит к устранению необходимости содержания подозреваемого под стражей. Учитывая, какой информацией мы располагали в воскресенье, мы сделали бы то же самое еще раз. Так что нет, не стыдно.
— Однако новая информация получена не благодаря работе полицейских, а от Терри Воге?
— Использование горячих линий для звонков граждан также является инструментом расследования. Часть нашей работы заключается в тщательном анализе полученной информации, и тот факт, что мы серьезно отнеслись к звонку Воге, является примером верного суждения с нашей стороны.
— Вы хотите сказать — было сложно оценить, стоит ли принимать Воге всерьез?
— Без комментариев, — коротко ответила Меллинг, но Катрина увидела чуть заметную улыбку.
Теперь вопросы сыпались со всех сторон. Меллинг отвечала спокойно и уверенно. Катрина задалась вопросом, не ошиблась ли она, считая эту женщину всего лишь посредственной карьеристкой.
У Катрины появилось время на то, чтобы посмотреть в зал, и она увидела, как Харри достал телефон, посмотрел на экран и вышел.
Когда Меллинг закончила отвечать на очередной вопрос и Кедзиерски разрешил следующему журналисту обратиться к людям на трибуне, Катрина почувствовала вибрацию телефона в кармане куртки. Следующий вопрос тоже адресовался Меллинг. Катрина увидела, как Харри вернулся в зал. Они встретились глазами, и он указал на свой телефон. Она поняла и под прикрытием стола вынула свой мобильный из кармана. Записка от Харри сообщала:
Судмедэксперты обнаружили ДНК, совпадение 80 %.
Катрина перечитала еще раз. Восемьдесят процентов не означали, что профиль ДНК совпадает с каким-то образцом на восемьдесят процентов — тогда в массив совпадений попало бы все человечество и еще животные вплоть до улиток. Восемьдесят процентов совпадения в данном контексте означали вероятность, что они нашли определенного — того самого — человека. Катрина почувствовала, как сердце забилось чаще. Журналист предположил верно — они не обнаружили никаких улик на вершине Колсоса, так что открытие, сделанное судмедэкспертами, прямо-таки фантастика. Восемьдесят процентов — это, конечно, не сто, но это… восемьдесят. А учитывая, что сейчас только полдень и у специалистов не было времени получить полный профиль ДНК, в течение дня процент совпадения мог увеличиться. А уменьшиться мог? Честно говоря, Катрина не до конца поняла то, что Александра когда-то объясняла ей о тонкостях анализа ДНК. Неважно; ей хотелось вскочить и выбежать отсюда, а не сидеть, подкармливая стервятников. Не сейчас, когда у них наконец появилась зацепка, появилось имя! Кто-то из их базы данных — наверное, ранее судимый или, по крайней мере, когда-то арестованный. Кто-то…
Ее остановила другая мысль.
Не Рёд! Боже, хоть бы это не был снова Рёд, она больше не вынесет этой свистопляски. Катрина закрыла глаза и поняла, что вокруг стоит тишина.
— Братт? — раздался голос Кедзиерски.
Катрина открыла глаза, извинилась и попросила журналиста повторить вопрос.
— Пресс-конференция окончена, — сказал Юхан Крон. — Вот что пишет «ВГ».
Он протянул телефон Маркусу Рёду.
Они сидели на заднем сиденье внедорожника, едущего из следственного изолятора в квартиру в Ослобукте. Им разрешили выехать через подземный тоннель в полицейском управлении, чтобы на выходе их не окружила толпа журналистов. Крон нанял машину и людей из охранной компании «Guardian», в которую Рёд обращался и раньше. Сделать так посоветовал Харри Холе, который аргументировал свой совет четко и ясно. В определенный момент в комнате с несколькими дорожками зеленого кокаина находились шесть человек. В настоящее время трое из шестерых убиты кем-то очень похожим на безумного серийного убийцу. Вероятность того, что теперь на очереди кто-то из оставшихся троих, весьма высока. Здравый смысл диктует спрятаться в защищенной от взлома квартире под опекой телохранителей. После некоторых размышлений Рёд согласился. Крон подозревал, что двое занявших передние сиденья мужчин с бычьими шеями, в выборе костюмов, солнцезащитных очков и режима тренировок вдохновлялись «Secret Service». Он не был уверен, чем именно так и распирает черные костюмы из масс-маркета — мышцами или бронежилетами, но верил, что Рёд в надежных руках.
— Ха! — воскликнул Рёд. — Послушай…
Конечно, Крон уже прочитал колонку До, но не возражал ознакомиться с ней еще раз.
Меллинг утверждает, что освобождение Маркуса Рёда не является постыдным, и она права. Стыдно, что его вообще взяли под стражу. Подразделение Меллинг попало в ту же ловушку, что отдел по борьбе с мошенничеством, несколько лет назад запятнавший свою репутацию в отчаянной охоте за высокопоставленными бизнесменами и промышленными магнатами, чтобы получить лишнее пёрышко на шляпу. Нравится вам Маркус Рёд или нет, даже если вы поклялись свято блюсти равенство перед законом, все же в преследовании царя Соломона ничуть не больше справедливости, чем в преследовании Йоргена Хаттемакера[119]. Время, потраченное полицией на охоту за крупным зверем, лучше было уделить поискам того, на кого указывают обстоятельства дела: психически ненормального серийного убийцы.
Тут Рёд обратился к адвокату:
— Думаешь, слова о звере — это намек на…
— Нет, — улыбнулся Юхан Крон. — Что ты теперь собираешься делать?
— Хороший вопрос: что я собираюсь делать? — отозвался Рёд, возвращая Крону телефон. — Что обычно делают освобожденные из тюрьмы? Устраивают вечеринку, конечно.
— Я бы советовал воздержаться от этого, — произнес Крон. — На тебя сейчас смотрит вся страна, а Хелена… — Он замолчал.
— Имеешь в виду, что ее тело еще не остыло?
— Что-то вроде того. И еще я хочу свести твои контакты с людьми к минимуму.
— В смысле?
— Ты будешь находиться в квартире только с двумя твоими новыми друзьями. По крайней мере пока. Работать можешь из дома.
— Хорошо, — согласился Рёд, — но мне нужно кое-что… для поднятия настроения. Если понимаешь, о чем я.
— Кажется, понимаю, — вздохнул Крон. — Но разве это не может подождать?
Рёд засмеялся и положил руку на плечо Крона.
— Бедный старина Юхан. У тебя не так много пороков, но, похоже, тебе не случалось хорошенько повеселиться. Я обещаю не рисковать. Я действительно хочу сохранить эту красивую, уникальную… — Он обвел пальцем свою голову.
— Хорошо, — ответил Юхан, глядя в окно на здания района «Штрихкод», строгие и одновременно элегантные, придавшие Осло по-настоящему современный вид. Он отбросил мысль, всего на секунду посетившую его. Что он недолго горевал бы, если бы Маркуса Рёда обезглавили.
— Закройте за собой дверь, пожалуйста, — попросила Будиль Меллинг, выходя из-за стола.
Катрина закрыла дверь за ними с Харри и села за стол, где уже сидел Сон Мин.
— Что мы имеем? — спросила Меллинг, занявшая место во главе стола.
Она смотрела на Катрину, но та кивнула в сторону Харри, который еще устраивался в офисном кресле.
— Ну, — ответил Харри и помолчал, пока не принял свое излюбленное полулежачее положение. Катрина отметила нетерпение на лице главного суперинтенданта. — Мне позвонили из Института судебно-медицинской…
— Почему тебе? Если у них появилась информация, следовало сообщить детективу, ведущему расследование.
— Может, и так, — согласился Харри. — В любом случае, они сказали…
— Нет, сначала я хочу все прояснить. Почему они не связались с детективом?
Харри поморщился, подавил зевок и посмотрел в окно, будто для него это было несущественно.
— Возможно, с формальной точки зрения они неправы, — объяснила Катрина. — Но они связались с человеком, который, в сущности, тоже вел это дело, был на передовой. Может, продолжим?
Взгляды двух женщин встретились.
Катрина осознавала, что ее слова — и ее тон — могут быть восприняты как провокация. Возможно, провокацией они и были. И что? Сейчас не время для офисных интриг и споров, у кого струя бьет дальше. Возможно, Меллинг тоже понимала это. Так или иначе, она коротко кивнула Катрине.
— Окей, Братт. Продолжай, Холе.
Харри кивнул окну, будто безмолвно общался с кем-то снаружи, и снова повернулся к остальным.
— Мм. Патологоанатомы обнаружили между зубами Бертины Бертильсен фрагмент кожи. По словам судмедэкспертов, фрагмент засел не слишком прочно и выскочил бы, прополощи она рот или почисти зубы. Так что разумно предположить, что этот кусочек оказался там незадолго до смерти — например, когда она укусила своего убийцу. В базе данных есть профиль ДНК с высоким процентом совпадения.
— Преступник?
— Не осужденный, но да.
— Вероятность большая?
— Достаточная для ареста, — ответил Харри.
— Это ты так считаешь. Мы не можем позволить себе еще один арест, когда пресса…
— Он тот, кто нам нужен. — Харри говорил тихо, но его слова, казалось, эхом отозвались в комнате.
Меллинг перевела взгляд на Катрину. Та согласно кивнула. Меллинг обратилась к Сон Мину:
— А ты что скажешь, Ларсен?
— Последняя информация от патологоанатомов дает вероятность девяносто два процента, — сообщил Сон Мин. — Это он.
— Хорошо, — заключила Меллинг и хлопнула в ладоши. — За дело.
Они встали.
На выходе Меллинг задержала Катрину.
— Тебе нравится этот офис, Братт?
Катрина неуверенно посмотрела на нее.
— Ну да, выглядит неплохо.
Меллинг провела по спинке одного из стульев для посетителей.
— Я спрашиваю только потому, что хоть еще не получила зеленый свет, но, возможно, скоро перееду в другой. А значит, этот освободится.
Меллинг улыбнулась с теплотой, какую Катрина не могла в ней заподозрить.
— Не смею больше задерживать, Братт.